logo search
Калинич_экзамен

47. Две стадии переводческого процесса.

Существует 2 этапа переводческого процесса: этап понимания, этап воспроизведения.

Этап понимания – требуется особое переводческое понимание, переводчику нужно знать более подробно, например, на столе стоял стакан, ваза, бокал, чпок нам не известно это слово, поэтому переводчику будет трудно в переводе.

Этап воспроизведения – нужно хорошо владеть родным языком, чтобы знать обозначения таких слов. Потому что такие слово не возможно найти в каких-то словарях или справочниках, необходимо владеть родным языком.