logo
КЛИМЕНКО_РЕМЕСЛО ПЕЕРВОДА

Общие вопросы перевода

И того ради надлежит вам и в той книжке, которую ныне переводите, остеретца в том, дабы внятнее перевесть, а особливо те места, которые учат как делат; и не надлежит речь от речи хранить в переводе, но точию, сенс выразумев, на своем языке уже так писат, как внятнее может быт.

Петр I «Указ Зотову об избегании в будущем ошибок»