logo search
КЛИМЕНКО_РЕМЕСЛО ПЕЕРВОДА

6. Предложные обороты

Широкое распространение в научно-техническом языке имеют следующие предложные обороты:

According to – согласно с,

In accordance with – в соответствии с, по:

According to official figures there are several million unemployed in Russia. – По официальным данным в России несколько миллионов безработных.

In accordance with its peaceful policy the Bulgaria always advocates peaceful means for settling international disputes. – В соответствии со своей мирной политикой, Болгария всегда стоит за использование мирных средств для урегулирования международных спорных вопросов.

As to, as for – что касается:

As to power development in the USSR, it was conducted on planned lines. – Что касается развития энергетики в СССР, то она осуществлялась в плановом порядке.

Because of – из-за, вследствие:

Because of hard ice conditions expedition had to winter in the Artic. – Из-за тяжелых ледовых условий экспедиция была вынуждена зазимовать в Арктике.

By means of – посредством, при помощи:

By means of free market we hoped to increase productivity of our factories and works. – При помощи свободного рынка мы надеялись повысить производительность наших фабрик и заводов.

Due to – благодаря, из-за, вследствие:

We can communicate over long distances due to invention of the radio. – Мы можем осуществлять связь на больших расстояниях, благодаря изобретению радио.

Owing to – по причине, вследствие, из-за:

Owing to the bad weather the ship was two days behind the schedule. – Вследствие плохой погоды корабль опоздал на два дня.