logo search
КЛИМЕНКО_РЕМЕСЛО ПЕЕРВОДА

Буквенные сокращения

Буквенные сокращения образуются из начальных букв слов и словосочетаний. Такие сокращения слов произносятся полностью как исходные слова:

p [peidj] страница

c [kəθoud] катод

Сокращения словосочетаний произносятся чаще всего по буквам согласно их алфавитному названию:

e.m.f. [i: em ef] = electromotive force – электродвижущая сила

T.U.C. [ti: ju: si:] = Trades Union Council – совет тред-юнионов

В некоторых случаях начальные буквы сокращения сливаются и образуют как будто новое слово, которое произносится в соответствии с английской произносительной нормой:

UNESCO [ju:’neskou] = United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization

UNO [‘ju:nou] = United Nations Organization

UFO [‘ju:fou] = Unidentified Flying Object

Буквенные сокращения номинативных словосочетаний могут принимать окончания множественного числа – букву –s (иногда отделяемую от сокращения апострофом во избежание слияния), а также окончание притяжательного падежа –‘s:

C.R.T’s = cathode-ray tubes – электронно-лучевые трубки

C.O.’sRV = Commanding Officers’ Rendezvous – встреча командующих

Среди буквенных сокращений имеется значительная группа сокращений латинских устойчивых словосочетаний:

a.m. [ei em] = ante meridiem – до полудня

p.m. [pi: em] = post meridiem – после полудня

Некоторые из них превратились лишь в символы, которые при чтении заменяются английским переводом:

i.e. = id est (читается that is) – то есть

e.g. = exempli gratia (читаестя for example) – например и т.д.

В языке имеется также ряд полусокращенных словосочетаний, в которых буквенному сокращению подвергся только первый элемент. При чтении этот сокращенный элемент произносится алфавитным названием одной буквы:

R-wire [‘a:rwaiə] = ring wire – провод, соединенный со звонком

A-bomb [‘eibom] = Atomic bomb – атомная бомба

H-bomb [‘ei∫bom] = Hydrogen bomb – водородная бомба