logo
Виноградов В

§ 8. Изменения в употреблении предлогов

      Формирование новой стилистической системы, сопровождающееся смещением и переоценкой прежних форм выражения, образование новой фразеологии, распространение отвлеченных и научно-технических понятий, новые формы речетворчества, характеризующие современную эпоху, изменения в синтаксическом строе не могли не отразиться и на употреблении предлогов. В современном языке намечаются новые, более отвлеченные способы применения предлогов, наблюдаются многочисленные случаи синонимической замены предлогов, переноса одних предлогов на место других, возникают новые предложно-синтаксические конструкции.

      Острее всего эти грамматические сдвиги дают себя знать в газетно-публицистических и научно-технических стилях современного русского языка. Например: "В крупных центрах — сильные тенденции зарабочие клубы" (из газет); "Социалистическое соревнованиенабыструю и высококачественную уборку урожая" (из газет); "Линиянасозданиекрупного общественного крестьянского хозяйства";экономистпотруду;встречапохоккею.

      Характеристика этих процессов — смешения предлогов, изменения их функций, количественного роста предложных конструкций — должна быть предметом особого самостоятельного исследования. Многие неологизмы в этой грамматической сфере еще не вошли в систему общелитературного языка.

      Итак, в современном языке с необыкновенной остротой и силой протекает процесс перераспределения функций предлогов. Распространяются такие предложные сочетания, которые раньше были свойственны главным образом профессионально-техническим диалектам и научным стилям книжного языка. В официально-деловых, газетно-публицистических и научно-технических стилях роль предложных конструкций становится особенно значительной. Круг значений предлогов, сфера выражаемых ими отношений расширяется и углубляется.

      Аналитические формы речи качественно усложняются, становятся значительнее и разнообразнее. Изменение семантической системы предлогов — признак развития новых аналитических элементов в строе русского языка.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ "ПРЕДЛОГИ"

      1. ШахматовА.  А.  Синтаксис русского языка. Л., 1927, вып. 2, с. 97 [504].

      2. Овсяннико-КуликовскийД.  Н.  Синтаксис русского языка. Спб., 1912, с. 265.

      3. Ср.: Boyer P., Spéranski N. Manuel pour l'étude de la langue russe. P., 1905, p. 108.

      4. АксаковК.  С. О русских глаголах. — Полн. собр. соч. М., 1875, т. 2, ч. 1: Сочинения филологические, с. 431.

      5. АксаковК.  С. Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики. — Полн. собр. соч. М., 1880, т. 3. ч. 2; Сочинения филологические, с. 129.

      6. АксаковК.  С. Критический разбор "Опыта исторической грамматики русского языка" Ф. И. Буслаева. — Полн. собр. соч. М., 1875. т. 2, ч. 1; Сочинения филологические, с. 611.

      7. Ср. замечание о post-positions: Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase. P., 1926, p. 76, примечание.

      8. См.: ИвановА. М.,ЯкубинскийЛ.  П. Очерки по языку. Л. — М., 1932, с. 145 — 146.

      9. См.: ДобромысловВ.  А. К вопросу о языке рабочего-подростка. М., 1932, с. 12.

      10. АксаковК.  С. Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики, с. 129.

      11. Ср.: Boyer Р., Sрéranski N. Manuel pour l'étude de la langue russe, p. 108.

      12. Ср. другие примеры из сочинений Л. Толстого: ВиноградовВ.  В.  О языке Толстого. — В кн.: Литературное наследство. М. — Л., 1939, т. 35 — 36.

      13. МеромскийА. Язык селькора. М., 1930, с. 48.

      14. См.: ШахматовА.  А.  Синтаксис русского языка. Л., 1925, вып. 1, с. 368 [370].

      15. Ср. замечания о locutions prepositionnelles: Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase, p. 83 — 84.

      16. АксаковК.  С.  Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики, с. 143.

      17. Там же, с. 134.

      18. Ср.: ЭндзелинИ. Латышские предлоги. Юрьев, 1905.

      19. НекрасовH. П. О значении форм русского глагола. Спб., 1865, с. 181.

      20. См.: Kuryłovicz J. Dérivation lexicale et dérivation syntaxique. Contribution à la théone des parties de discours. — Bulletin de la société de linguistique de Paris, 1936, t. 37, f. 2, p. 79 — 92.

      21. АксаковК.  С.  Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики, с. 142.

      22. ПотебняА.  А.  Из записок по русской грамматике. Харьков, 1888, вып. 1 — 2, с. 450 [437].

      23. См.: ВостоковА. X. Русская грамматика. Спб., 1859, с. 180 — 217;Овсянико-КуликовскийД.  Н. Синтаксис русского языка, с. 264 — 271;ПетерсонМ.  Н.  Очерк синтаксиса современного русского языка. М., 1923;егоже: Синтаксис русского языка. М., 1930, с. 45 — 77;ПешковскийА.  М.  Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938, с. 285 [304 — 321];ПетерсонМ.  Н.  Лекции по современному русскому литературному языку. М., 1941, с. 114 — 137.

      24. См.: АксаковК.  С.  Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики, с. 128 — 151.

      25. См.: НекрасовН.  П.  О значении форм русского глагола, гл. 5: О глаголах, сложных с предлогами.

      26. См.: ШахматовА.  А.  Синтаксис русского языка, вып. 2, с. 162 — 163 [552 — 553].

      27. См. там же, с. 195 [584]. Примечание 86 [прим. к § 460].

      28. ПотебняА.  А.  Из записок по русской грамматике. Харьков, 1899, вып. 3, с. 504 [396].

      29. См.: ПешковскийА.  М.  Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. — В кн.: Ars poetica. М., 1927, вып. 1, с. 58.

      30. Ср. статью В. В. Виноградова о предлоге на: Толковый словарь русского языка/Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1938, т. 2, с. 295 — 299.

      31. ГречН.  И.  Практическая русская грамматика. Спб., 1834, с. 202.

      32. НекрасовН.  П.  О значении форм русского глагола, с. 210.

      33. По вопросу о развитии аналитических форм в языках см.: Jespersen О. Progress in language with special reference to English. L., 1909.

      34. См.: БуддеE. Ф. Основы синтаксиса русского языка. — Русский филологический вестник, 1910, № 3, 4, с. 57.

      35. Ср. статью: ЕфремовА.  Ф.  Особенности синтаксического управления в языке Н. Г. Чернышевского в исторической перспективе. — Уч. зап. Саратовского гос. пед. ин-та, 1940, вып. 5, с. 109.

      36. См.: ИльинскаяИ.  С.  Управление как проблема лексики и грамматики. — Уч. зап. Московского гор. пед. ин-та, 1941, т. 5, с. 81.

      37. ШишковА.  С.  Рассуждение о старом и новом слоге. Спб., 1818, с. 204 — 206.

      38. БуслаевФ.  И.  Опыт исторической грамматики русского языка. М., 1858, ч. 2. с. 327 [493].

      39. Там же.

      40. ПотебняА.  А.  Из записок по русской грамматике, т. 1 — 2, с. 299 — 300 [296].

      41. ВостоковА. X. Русская грамматика, с. 196 — 197.

      42. См.: ГречН.  И.  Руководство к преподаванию по учебной грамматике. Спб., 1851, с. 202.

      43. ПешковскийА.  М.  Русский синтаксис в научном освещении, с. 297 [319].

      44. АксаковК.  С.  Конспект последних двух отделов первой части Русской Грамматики, с. 137.

      45. ПешковскийА.  М.  Русский синтаксис в научном освещении, с. 298 — 299 [321].

      46. Ср.: Sechehaye A. Essai sur la structure logique de la phrase, p. 86 — 90.

      47. См.: КошанскийH. О русском синтаксисе. — Труды Общества любителей российской словесности, 1819, ч. 15, с. 108.

      48. См.: БуслаевФ.  И.  Опыт исторической грамматики русского языка, ч. 2, с. 347 [508].

      49. АксаковК.  С.  Критический разбор "Опыта исторической грамматики русского языка" Ф. И. Буслаева, с. 613.

      1 Ср., однако, тонкое замечание К. С. Аксакова о предлогес: "...с, имея постоянное значение союза, выражает иногда особый отпечаток не подчиненности, но принадлежности, обстоятельства:срадостьюкинулсяонвбитву;сумомвсегоможнодостигнуть — во втором случае является значение орудия, средства: почти то же, что чистый творительный падеж:умом" (16).

      2 Ср. указание еще грамматики Мелетия Смотрицкого (по изд. 1648 г.): "Предлоги, свойство имущая наречия:без, кроме, разве, вне, внутрь...,близ...,окрест, прежде... и пр., родителен притяжут" (с. 317, оборот).

      3 Ср. замечание К. С. Аксакова: "Иные из имен получили значение предлогов, сохраняя отчасти свое значение имени, а иные совершенно утратили значение имени и имеют значение чисто предлогов; именно они бывают иногда в сложном виде с предлогами же и в других падежах...вследствие, впродолжение" (17).

      4 Ср. в "Бесах" Достоевского: "Он знал... всю подноготную нашего города, преимущественнопочастимерзостей".

      5 Н. П. Некрасов писал: "Сопоставление предлога с тем или другим падежом основано на соответствии их взаимно определяющих друг друга значений" (19). Проф. Курилович предлагает рассматривать сочетание предлога и формы имени существительного как целостную форму падежа (20).

      6 Любопытны замечания Н. И. Греча: "Случается иногда, что можно употребить тот или иной из предлоговвина, когда действие обращается не именно на поверхность и не именно во внутренность предмета...":намореивморе;вкухнеинакухне. По Гречу, здесь соблюдались в русском литературном языке первой половины XIX в. такие правила:

      1. "При обращении действия на предмет, имеющий большую, открытую плоскость, представляющийся как бы одною только своею поверхностью, употребляется преимущественно предлог на, например:наплощади, нарынке, набазаре, навысокойстороне, наПесках". Далее Греч указывает на то, что при названиях улиц в Петербурге употребляли преимущественно предлогв:вМиллионной, вМорскойи т. п., хотя и говорили:наНевскомпроспекте, наЛитейной, наМоховой, наФурштатской, наДворянской. В Москве же, напротив, преимущественно употреблялся предлогна:наТверской, наЛубянкеи т. п. Но при именах переулков ставился только предлогв:вГлухомпереулке, вКирпичноми т. п.

      2. "Предлог возначает собственное, точное движение предмета во внутренность другого или пребывание в оном; на — действие приблизительное, не собственное, например:поварнакухне;собаканакухне;лошадьвконюшне;козелнаконюшнеи т. п." (31)

      7 Общую характеристику функций предлоганадает Н. П. Некрасов: "Предлогна, заключая в себе общий намек только на верхнюю, наружную сторону, выражает и те обстоятельственные отношения, в которых заменяет собою другие предлоги наружным образом... Поэтому там, где смысл речи требует общего, внешнего указания на предмет как на какое-либо обстоятельство действия, употребляется предлогна. Другими словами, чтобы указать на предмет вообще как на место, время, цель, орудие, основание действия, может быть употреблен предлогнавместо всех предлогов, которыми точнее обозначаются эти обстоятельства. Оттого предлогнаупотребляется даже там, где обстоятельственное отношение предмета к действию могло бы выражаться простым косвенным падежом без предлога, как, например: падежом творительным, имеющим преимущественное обстоятельственное значение. Оттого, с другой стороны, предлогнаи заменяет собою другие предлоги только тогда, когда обстоятельство представляется сознанию общим, не требующим точного определения" (32) (ср.:онработаетнаменяионработаетдляменя).

      8 В древнерусских памятниках до XVII в. легко найти множество беспредложных конструкций при глаголах, которые в современном языке уже не могут употребляться без предлогов, например:отстать— с род. пад. (без предлогаот),утаиться— с род. (без предлогаот),плакаться— с род. (без предлогана),отлучаться— с род. (без предлогаот),прикоснуться— с дат. (вместо род. с предлогомдо) и т. п. (34)

      9 Конструкция без предлогаотпри глаголахудаляться(удалятьсяборьбы),бежать("бегименя") и т. п. встречаются изредка даже в русском литературном языке сер. XIX в. (35)

      10 В церковнославянском языке употребление предлогасв этом значении, поддерживаемое влиянием греческого и латинского языков, по-видимому, было ограничено (ср.сострахомивероюприступите).

      11 До начала XIX в.дляупотреблялось во многих случаях как синоним предлогаради; в других — как синоним предлогапо(ср.:длятогочто, потомучто).

      12 Характерно, что предлогос местным падежом в древнерусском языке обозначал причину, соответствуя нашему сложному предлогуиз-за. См. примеры из Синодального списка I Новгородской летописи в работе Истриной Е. С. "Синтаксические явления Синодального списка I Новгородской летописи" (с. 163).

      13 Еще Востоков заметил: "Проупотребляется только в просторечии... вместо предлогао" (41). То же утверждал Греч (42).

      14 Ср.: в "Русской грамматике" Востокова (§ 120) указание на то, что в начале XX в. глаголнадеятьсяеще сочетался с родительным падежом без предлога:надеятьсяуспеха. Ср. у Кошанского: "надеятьсячего... значит ожидание с сомнением, анадеятьсяначто — упование с уверенностью" (47).

      Любопытно, что сочетание надеятьсяс родительным падежом еще встречается в языке Чернышевского и Л. Толстого. Например, у Чернышевского в романе "Что делать?": "Скоро я убедился, однако же, чтонадеятьсяэтого — вещь напрасная"; "Он никогда ненадеялсяеевзаимности"; ср. у Толстого в "Войне и мире": "Так не похоже на то,чегооннадеялся".