logo search
Виноградов В

§ 13. Значения аналитических форм превосходной и сравнительной степени

      Не подлежит сомнению, что самыйв сочетании с прилагательными отнюдь не является определением существительного, т. е. вовсе не является самостоятельным словом, а образует вместе с формой имени прилагательного грамматический идиоматизм8 , одну составную форму.Самыйв сочетаниях типасамыйудобныймомент, самыйизящныйстильи т. п., в сущности, согласуется не с существительным, а с формой прилагательного, т. е. со словамиудобный, изящныйи т. п. В этом отношениисамыйрезко отличается по своей функции даже от словкакой, такойв сочетаниях с прилагательными9 . В самом деле,какой, такойв выражениях вроде: "Какоймиленький носик у твоего барина!" (Гоголь), несмотря на свое значение степени качества, все же сохраняют тесную и прямую смысловую связь с определяемым словом (чего нет усамый, например, в словосочетаниисамыйдаровитыйученик). Ср., например: "Какиеперышки,какойносок, и верно ангельский быть должен голосок!" (Крылов).

      С описательной формой превосходной степени (самый+имя прилагательное) связаны в современном русском языке два значения. В абсолютивном употреблении, независимо от сравнения предметов, эта форма (самый+имя прилагательное) обозначает решительное превосходство качества, предельную степень качества. По-видимому, именно это значение описательной формы было первичным в русском литературном языке середины XIX в. К. С. Аксаков подчеркивал именно это значение описательной формы превосходной степени: "Мы можем сказать:добрейшийизвсех, но не должны говорить:самыйдобрыйизвсех; впрочем, тонкость этого употребления чувствуется немногими" (81). Ср., например, у Пушкина: "Злосамоегорькое, самоенестерпимоедля стихотворца есть его звание и прозвище". У Гоголя: "Нельзя было видеть без внутреннего движения, как все отдирало танецсамыйвольный, самыйбешеный, какой только видел когда-либо свет и который, по своим мощным изобретателям, назван казачком". В современном языке такое употребление этой формы очень распространено10 .

      Другое значение описательной формы превосходной степени — это значение высшей степени качества, присущей какому-нибудь предмету (лицу) или группе предметов, которые по этому признаку выделяются из круга всех остальных предметов данной категории. Это значение осуществляется при посредстве конструкции с предлогом изи родительным падежом существительного ("самыйталантливыйизмолодыхписателей").

      Точно так же и форма описательной сравнительной степени с болеепредставляет собой целостное грамматическое единство, хотя и менее тесное, чем форма превосходной степени ссамый. Словоболеевне связи с прилагательным постепенно выходит из употребления, сохраняясь лишь в книжно-публицистических и официально-канцелярских стилях литературного языка в качестве синонима для некоторых значений словабольше. Ср. примеры употреблениябольшеу Тургенева: "Собакбольшедля важности, так сказать, держать следует" ("Малиновая вода"); у Писемского: "Адвокат гораздобольшеего герой; тот живой человек, он влюбляется, страдает" ("Тысяча душ") и т. п.

      Обычное в толковых словарях XIX и XX вв. полное семантическое приравнение болееибольшеобъясняется тем, что лексикографы не столько отражают современный им язык, сколько воспроизводят содержание предшествующих словарей.

      Во всяком случае, болеедля нас не является формой сравнительной степени ни кбольшой, ни квеликий. Следовательно, оно сохраняет семантическую связь лишь со словоммного. Номногов сочетании с прилагательным служит главным образом первой частью сложного слова, например:многоводный, многоземельный, многозначительный, многолетний, многолюдный, многосложный, многочисленныйи т. п. (конечно, от этих сочетаний необходимо отделять разговорно-просторечное употреблениемногов значении: гораздо — при сравнительной степени:онмногоумнее, многокрасивее, чем... и т. д.). Итак, в сочетании:более+ качественное прилагательное следует видеть одну составную форму (82). Неосновательно традиционное мнение об этой аналитической форме, будто она "выходит за обычные рамки морфологических образований, представляя синтаксическое сочетание двух неоднородных слов".

      Некоторые грамматисты (например, Р. Кошутич) склонны думать, что описательная форма сравнительной степени употребляется предпочтительно от членных прилагательных (болеесвежий, болеегибкийи т. п.) Однако те же грамматисты признают полную корректность и широкую распространенность литературного употребления таких форм в функции сказуемого и от нечленных прилагательных (болеерезка, болеенежна). Форма описательной сравнительной степени представляется современному языковому сознанию несколько более книжной, чем форма описательной превосходной степени (ср.:болеесмелыйисамыйсмелый). Она лежит на одном стилистическом уровне с формами на -ейший, -айшийи, следовательно, больше употребляется в книжном языке.

      Впрочем, для употребления сравнительной формы с болеесуществуют и иные стилистические ограничения. Скопление однородных прилагательных в форме описательной сравнительной степени явно избегается. В этих случаях предпочтение отдается простым формам на -ее, -еи -ше. Например, у Тургенева: "Ее рука была немногимменьшеего руки, но гораздотеплей, иглаже, имягче, ижизненней" ("Вешние воды"); у Салтыкова-Щедрина: "Он был ииспуганнее, итощее, ислабосильнее, ималорослее" ("Пошехонская старина"). Ср.: "Заглушить эти воющие голоса чем-нибудь ещеболееихбезобразным" (Лесков, "Леди Макбет Мценского уезда").

      Так устанавливается один ряд степеней сравнения — сравнительная: более+форма прилагательного (болееудобный) и превосходная:самый+форма прилагательного (самыйудобный)11 . Эта серия форм степеней сравнения должна быть признана очень живой и продуктивной в составе современного русского литературного языка. Грамматическое удобство их употребления состоит в том, что они могут быть образованы от любого качественного прилагательного, даже от такого, от которого нельзя образовать простые формы степеней сравнения (например, от прилагательных с суффиксами -ский, -ний, -овыйи т. п.). Описательные формы степеней сравнения последовательны, универсальны и логичны. Например, от прилагательных на -скийпростые формы степеней сравнения невозможны. Для выражения качественных оттенков, развивающихся в словах на -ический, приходится приспособлять синонимические образования от той же основы на -ичный. Дело в том, что от прилагательных на -ичныйпроизводятся не только формы степеней сравнения, но и краткие формы. Так лексическая синонимия возмещает грамматическую ущербность. Например:комическийкомичный;комическийиликомичныйвид;комическая(комичная)историяи т. п.; ср.ничегокомичнееэтойсценыяневидал; ср.:драматическийдраматичный;драматические(драматичные)жесты;драматическое(драматичное)положение;ароматичныйзапах;аллегоричныйрасскази т. п.

      Однако такие словообразовательные синонимы с суффиксом -ичн- обычны лишь в иностранных словах. Их нет у других прилагательных на -ский(торгашеский), -овский, -истскийи т. п., которые между тем нередко приобретают качественную окраску и нуждаются в формах степеней сравнения. Равным образом некоторые качественные прилагательные на -кий(например:тяжкий, краткий, кроткий, липкий) в современном литературном языке не образуют простой сравнительной степени; другие (например:бойкий, робкий, веский, меткий, едкий, жесткий, жуткий, маркий, чуткий, узкий) — превосходной степени на -айший; третьи вообще лишены простых форм степеней сравнения. Таковы, например:топкий, ломкий, плавкий, падкий, шаткий, громоздкийи т. п. Ср. у Горького: "Вы только шли и не умели сохранить мужества на путьболеедолгий" ("Старуха Изергиль"). Если бы было сказано:дольше(вместоболеедолгий), смысл был бы иной. Ср. невозможность образования простых форм превосходной степени отдорогой(ср.дражайший),молодой, отлогий, плоский, сухой, тугойи т. п. Между тем аналитические формы степеней сравнения возможны от прилагательных самого разнообразного морфологического состава12 .

      Кроме того, аналитические формы сравнительной степени (особенно в силу своего переходного — полуграмматического, полулексического — характера) имеют то семантическое преимущество, что допускают логическое противопоставление: болееменее(84). Например: "Эти парные формы (болеебольше, менееменьше, долеедольше, позднеепозжеидр.) отличаются друг от друга по своему значению, в одних случаяхболеерезко, в другихменее" (85)13 . Конечно, сочетания прилагательных со словомменее(вследствие отсутствия соотносительных форм превосходной степени) не сливаются в грамматическое целое, не "морфологизируются". Они сохраняют характер свободного синтаксического сцепления14 .Менеевыступает лишь как антоним кболее. (Ср. фразовые сращения:болееилименее— до известной степени, несколько, отчасти;неболееинеменеекак— как раз, именно; ср.:темболее, темнеменее.) Отсюда ясно, что в аналитических формах сравнительной степениболеееще не вполне потеряло свою лексическую индивидуальность. Формаболеекрасивыйменее слитна, чемсамыйкрасивый.

      Описательные формы с болееисамыйподготовляют возможность аналитического употребления степеней сравнения от имен существительных с качественным значением и от обстоятельственных наречий. Ср., например, у А. Ф. Кони ("Судебные речи"): "Ярошевич должен был обратиться к лицуболееопытному, болеевлетах"; у Л. Толстого: "Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми, голубыми глазами былосамоенедляполясражения, невражескоелицо" ("Война и мир") (88).

      Такое употребление, естественно, сближает болееисамыйс количественно-усилительными наречиями (ср. у Гоголя: "Вспомни, что ты человек не только не молодой, но даже ивесьмавлетах" ("Выбранные места из переписки с друзьями"). В официально-канцелярских, публицистических и научно-технических стилях книжной речи употребляется и составная форма превосходной степени со словомнаиболее:наиболеевероятныйисход, наиболеежелательныйрезультат. Только соотносительность аналитических форм степеней сравнения с синтетическими сдерживает этот ряд образований в строго определенных рамках системы грамматических форм имени прилагательного.