logo
СНД задания / Стилистика научного дискурса Пособие для магистратуры

Электронные ресурсы

Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (546 Мб). – М. : Большая Рос. энцикл. [и др.], 1996. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

Кудрявцева, Е. Нанограммы, микрометры, гигаватты / Е.Кудрявцева // Наука и жизнь. – 2008. – № 6 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://nkj.ru/archive/articles/14131/.

Стандарт допускает разные варианты оформления библиографического списка. Наиболее употребительные из них:

1) алфавитный нумерованный список;

2) алфавитный ненумерованный список;

3) примечания.

В алфавитном нумерованном списке описания книг, статей расположены в алфавитном порядке и пронумерованы. Например:

1. Александров, Д.Н. Риторика: учеб. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999. – 534 с.

2. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая; пер с англ.; отв. ред. М.А.Кронгауз; вступ. ст. Е.В.Падучевой. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.

3. Львов, М.Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений / М.Р.Львов. – М.: Академия, 2002. – 248 с.

4. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка: учеб. для вузов / Д.Э.Розенталь. – М.: Высшая школа, 1987. – 399 с.

5. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение и национальное коммуникативное сознание / И.А.Стернин // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. – Воронеж: ВГУ, 2002. – Гл. 5. – С. 262–302.

Если в работе используется такой список литературы, то ссылки в тексте даются на номера по списку, например: [2, с.4] или [см. об этом: 1, с.22; 52, с.18].

Подобный список целесообразно составлять в окончательном варианте только при оформлении чистового варианта (когда этот список уже не будет пополняться). Тогда же расставляются номера изданий во внутритекстовых ссылках – в противном случае при каждом пополнении списка литературы придется менять нумерацию и соответственно номера в ссылках.

В алфавитном ненумерованном списке описания расположены в алфавитном порядке, но не пронумерованы. В качестве индекса издания в списке приводится фамилия автора и год издания:

[Александров 1996]

[Вежбицкая 1996]

[Львов 2002]

[Розенталь 1997]

[Стернин 2002]

Александров, Д.Н. Риторика: учеб. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999. – 534 с.

Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А.Вежбицкая; пер с англ.; отв. ред. М.А.Кронгауз; вступ. ст. Е.В.Падучевой. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.

Львов, М.Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студ. высш. пед. заведений / М.Р.Львов. – М.: Академия, 2002. – 248 с.

Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка: учеб. для вузов / Д.Э.Розенталь. – М.: Высшая школа, 1987. – 399 с.

Стернин, И.А. Коммуникативное поведение и национальное коммуникативное сознание / И.А.Стернин // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. – Воронеж: ВГУ, 2002. – Гл. 5. – С. 262–302.

Если в списке содержится два произведения одного автора, изданные в одном и том же году, то они располагаются в алфавитном порядке (по названиям) и им присваиваются буквенные индексы, например: [Королев 1990а], [Королев 1990б] и т.п.

При таком расположении описаний ссылки в тексте работы даются следующим образом: [Горшков А.И. 1949, с.8] или [см. подробнее: Молотков А.И. 1977, с. 40].

Список такого рода можно начинать составлять в самом начале работы и сразу оформлять внутритекстовые ссылки соответствующим образом. При дополнении или сокращении списка изменение нумерации не требуется, и такой вариант удобен для использования в случаях, когда пополнение списка литературы происходит параллельно работе над текстом.

В научных работах используется и такой вариант оформления списка литературы, как примечания. Описания в таком списке располагаются в том порядке, в котором они упоминаются в тексте, и в том же порядке нумеруются. Если ссылка дается на конкретную страницу, главу, раздел, то в примечании указываются именно эти страницы. Например:

Примечания

  1. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка: учеб. для вузов / Д.Э.Розенталь. – М.: Высшая школа, 1987. – С. 227.

  2. Александров, Д.Н. Риторика: учеб. пособие для вузов. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 1999. – С. 183.

  3. Там же. – С. 217.

  4. Розенталь Д.Э. Указ. соч. – С.80.

Неудобство такого способа отсылок заключается в том, что одно и то же наименование иногда приходится помещать в список неоднократно. В то же время такой способ удобен, если список литературы невелик.

Во всех приведенных случаях ссылки делаются на список литературы, помещенный в конце работы. При всей экономности данного способа он не совсем удобен для читателя (Например, при чтении ВКР приходится часто обращаться к списку в конце). Более удобны для читающего, но менее употребительны в научных изданиях постраничные ссылки и сноски, которые располагаются непосредственно в тексте.

Здесь важно заметить, что ГОСТ 7.1-2003 не распространяется на постраничные ссылки и сноски. Для разграничения элементов библиографического описания применяют обязательную систему условных разделительных знаков: точка и тире, откос, два откоса. Однако ГОСТ допускает в постраничных ссылках точку и тире заменять точкой. Разрешается не указывать издательство. Тем не менее, в пределах одного издания следует придерживаться единообразия в применении условных разделительных знаков.

Приведем пример оформления такой ссылки, которая дается в скобках после цитаты или иного использования источника:

Речевое воздействие на собеседника рассматривается в лингвистической литературе и как результат воздействия на собеседника (ср. понятие «перлокуция» Дж.Остина), и как «рассчитанный эффект», то есть «коммуникативное намерение говорящего, выраженное в речи и распознанное собеседником» (см.: Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С.46).

Однако такие ссылки в тексте (из-за использования вставных конструкций) делают синтаксические конструкции громоздкими и затрудняют восприятие. Более удобными для восприятия являются постраничные сноски. При наборе текста на компьютере используется специальная программа (в меню «Вставка»), которая облегчает оформление сносок и может при необходимости автоматически переносить сноски на другую страницу.

Образец оформления сноски:

Речевое воздействие на собеседника рассматривается в лингвистической литературе и как результат воздействия на собеседника1, и как «рассчитанный эффект», то есть «коммуникативное намерение говорящего, выраженное в речи и распознанное собеседником»2.

__________________________

1 Ср. понятие «перлокуция» Дж.Остина.

2 См.: Федорова, Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / Л.Л. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. № 6. С.46.