logo search
ШМЕЛЁВ В-4

Перевод предложений в пассивной конструкции без предложного дополнения с by

Если в пассивной конструкции отсутствует предложное дополнение с by, то ремой в большинстве случаев является подлежащее, которое в русском переводе должно занимать конечное положение:

A quite different line of study has been provided by them (by these

workers).

В своей исследовательской работе они (эти исследователи) пртдержи-

вались и придерживаются совсем другого направления.

Отрицание no при подлежащем в этом случае означает “никакой”, “никаких”:

No traces of sulphur were noticed so far.

До сих пор не было обнаружено никаких следов серы.

При наличии в начале предложения обстоятельства времени ремой остает-ся подлежащее:

In February 1871 Darvin’s “The Descent of Man” was published.

В феврале 1871 года было опубликовано “Происхождение человека”

Дарвина.

При конечном положении обстоятельства времени ремой часто является именно оно, а не подлежащее:

“On the Origin of Species” was published in November, 1859.”

“Происхождение видов” было опубликовано в ноябре 1859 года.