logo
Ильченко

3.1. Перевод условных предложений I-го типа

В условных предложениях I-го типа глагол-сказуемое главного и придаточного предложения на русский язык переводится глаголом в изъявительном наклонении (1). В случае употребления в придаточном предложении tentative should, все предложение приобретает оттенок малой вероятности реализации условия и также переводится на русский язык глаголом в изъявительном наклонении с добавлением слов в случае, вдруг (1.1). Если в условных придаточных предложениях I-го типа употребляется форма Present Subjunctive, то глагол-сказуемое на русский язык переводится глаголом в настоящем времени (2).

Пример

Перевод

1. Глагол в изъявительном наклонении

If you listen carefully you will understand.

Если вы будете слушать внимательно, вы поймете.

If she promised me to be here, she will certainly come.

Если она обещала мне быть здесь, то она, конечно, придет.

If I had spare time, I spent it on reading.

Если у меня было (бывало) свободное время, я тратил его на чтение.

1.1. Глагол в изъявительном наклонении + лексически

If he should ask you, don’t tell him anything.

Если (на тот случай если / вдруг) он спросит вас, не говорите ему ничего.

2. Глагол в настоящем времени

If my information be correct, he has declined the proposal.

Если я правильно осведомлен, он отклонил предложение.