logo
Ильченко

Левицкая т.Р., Фитерман а.М. Теория и практика перевода с английского на русский. Издательство литературы на иностранных языках. – Москва, 1963. – с. 91 (с. 63 – 64) терминологический словарь

Адвербиализация – переход других частей речи в разряд наречий.

Адвербиальность – способность некоторых глаголов различных семантических классов заключать в своем значении признаки обстоятельственной характеристики действия, которые, в зависимости от степени семантической закрепленности дополнительной семы в структуре значения глагола, могут либо полностью проявляться в тексте при каждом словоупотреблении, либо не проявляться совсем в некоторых видах лингвистического окружения.

Адвербиальный глагол – глагольное слово, обладающее усложненной структурой значения, которая включает в себя одновременно реализующиеся главную глагольную сему (сему действия) и одну или несколько периферийных сем адвербиальной характеристики действия (сема характера этого действия).

Адъективация – переход других частей речи в разряд прилагательных.

Анафорический – указывающий на предшествующее слово, отсылающий к ранее сказанному.

Артикль – грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения категории определенности-неопределенности.

Бессоюзная связь – связь однородных членов или частей сложного предложения без помощи союзов, посредством одной интонации.

Вербализация – переход слов других частей речи в разряд глаголов.

Внешнее членение – преобразование одного высказывания в два или более.

Внутреннее членение – замена простого предложения сложноподчиненным.

Герундиальный оборот – сочетание герундия с существительным в притяжательном или общем падеже, притяжательным местоимением или группой слов, которые являются субъектом действия, выраженного герундием.

Герундий – неличная глагольная форма, выражающая название действия и обладающая как свойствами существительного, так и глагола.

Действительный залог – форма залога, показывающая, что действие, обозначенное переходным глаголом, направлено на прямой объект, выраженный формой винительного падежа без предлога.

Действительный (активный) оборот – конструкция, состоящая из подлежащего, обозначающего производителя действия, сказуемого, выраженного формой действительного залога, и прямого дополнения, обозначающего объект, на который направлено действие.

Денотат – предмет или явление окружающей нас действительности, с которыми соотносится данная языковая единица.

Деривация – образование новых слов при помощи аффиксов или безаффиксным способом.

Диахрония – историческая последовательность развития отдельных языковых явлений и развитие системы языка в целом как предмет лингвистического изучения.

Зависимый герундиальный оборот – оборот, в котором перед герундием (после предлога) нет слова, обозначающего действующее лицо или предмет.

Зависимый причастный оборот – причастный оборот, находящийся в чисто атрибутивных отношениях с определяемым существительным и выполняющий функцию распространенного определения.

Залог – грамматическая категория глагола, выражающая субъектно-объектные отношения.

Имплицитный – невыраженный, подразумеваемый; неразвернутый.

Инверсия – расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усилить выразительность речи.

Инфинитив (неопределенная форма глагола) – исходная форма глагола, обозначающая действие вне связи с его субъектом, т.е. безотносительно к лицу, числу, времени и наклонению.

Инфинитивный оборот – инфинитив с зависимыми словами, синтаксически образующий переходный случай от члена предложения (обстоятельства цели) к придаточному предложению.

Категория определенности-неопределенности – одна из категорий семантики высказывания, функция которой – актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определенность) либо выражение его отношения к классу подобных ему феноменов (неопределенность).

Категория переходности-непереходности – языковая категория, отражающая в широком понимании характер синтаксических свойств глагола в предложении с точки зрения наличия/отсутствия у него прямого дополнения; в узком понимании – характер имманентного значения глагольной лексемы, требующей или не требующей дополнения.

Каузативная конструкция – трех- или четырехкомпонентное словосочетание с повелительной семантикой, образовывающее сложное дополнение.

Каузативностьпобуждение лица/объекта к совершению действия или изменению состояния.

Каузативные глаголы – переходные глаголы, имеющие значение причины (повода) для совершения действия.

Каузатор – причина (инициатор) ситуации, описываемой предложением.

Конверсия – морфолого-синтаксический способ словообразования, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме слова.

Корреляция – взаимная зависимость, соотносительность двух или более языковых единиц.

Литота – определение понятия путем отрицания противоположного.

Мейозис – вид отрицания, который используется в английском языке с целью эмфазы. Это высказывание, при котором утверждение чего-либо выражается посредством отрицания его противоположности.

Модальность – грамматико-семантическая категория, выражающая отношение говорящего к высказываемому, его оценку отношения сообщаемого к объективной действительности.

Модальные глаголы – глаголы со значением возможности, долженствования, желания, т.е. глаголы, выражающие отношение говорящего к содержанию высказывания.

Модальные слова – лексико-грамматический разряд слов, при помощи которых говорящий оценивает свое высказывание в целом или отдельные его части с точки зрения их отношения к объективной действительности.

Наклонение глагола – глагольная категория, выражающая отношение действия (состояния) к действительности, устанавливаемое говорящим, т.е. определяющая модальность действия.

Независимый герундиальный оборот – оборот, в котором между предлогом и герундием имеется слово, выражающее лицо (или предмет), которое совершает (или принимает на себя, в случае пассивной формы герундия) действие, передаваемое герундием.

Независимый причастный оборот – причастный оборот, находящийся в полупредикативных отношениях с определяемым словом и выполняющий функцию или атрибутивного определения (при отсутствии добавочных обстоятельственных оттенков значения), или обстоятельственного определения (при наличии указанных добавочных оттенков значения).

Непереходные (интранзитивные) глаголы – глаголы, которые не могут иметь при себе прямое дополнение, т.е. не сочетаются с винительным падежом без предлога, называющим объект, на который полностью переходит действие.

Объединение высказываний – способ перевода, при котором синтаксическая структура в оригинале преобразуется путем соединения двух простых предложений в одно сложное.

Объектив (объект) – имя предмета или лица, на который направлено действие, выраженное глаголом.

Объективная модальность – выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществляемости или осуществленности) и ирреальности (неосуществленности) действия.

Однородные определения – определения, связанные каждое непосредственно с определяемым словом и находящиеся в одинаковых отношениях к нему.

Парцелляция – такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы.

Пациенс – объект, на который направлено действие, выраженное предикатом.

Переходные (транзитивные) глаголы – глаголы со значением действия, которое направляется на предмет, изменяет или производит этот предмет – объект действия, выраженный винительным падежом без предлога.

Подчинительное словосочетание – словосочетание, состоящее, как правило, из двух знаменательных слов, из которых одно является главным, стержневым, а другое – зависимым, определяющим.

Порядок слов – определенное расположение слов в предложении или синтаксической группе.

Постпозитивное определениеопределение, стоящее непосредственно после определяемого существительного.

Предикативная единица – 1) синтаксическая структура, заключающая в себе предикат; 2) часть сложного предложения.

Предикация – отнесение содержания высказывания к действительности, осуществляемое в предложении. В предикации логический субъект раскрывается логическим предикатом (что-то о чем-то утверждается или отрицается).

Препозитивное определение – определение, стоящее перед существительными либо другими определяемыми словами.

Причастие – глагольная форма, сочетающая в себе признаки глагола с признаками имени прилагательного или наречия.

Причастный оборот – оборот, состоящий из причастия и зависимых от него слов.

Просодия – общее название таких ритмико-интонационных сторон речи, как высота тона, длительность, громкость и т. д.

Псевдосравнительная конструкция – конструкция, которая формально похожа на сравнительную конструкцию, но таковой не является и имеет другое грамматическое значение.

Синхрония – состояние языка на определенном этапе исторического развития в качестве цельной системы лексических, грамматических и фонетических элементов как предмет лингвистического изучения.

Словообразование – образование новых слов путем соединения друг с другом корневых и аффиксальных морфем либо безаффиксным способом по определенным моделям, существующим в данном языке.

Словосложение образование новых слов путем объединения в одно целое двух и более основ.

Сложное слово – слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства.

Страдательный (пассивный) оборот – конструкция, состоящая из подлежащего, обозначающего объект действия, сказуемого, выраженного формой страдательного залога, и косвенного дополнения в творительном падеже, обозначающего производителя действия.

Страдательный залог – залог, обозначающий, что подлежащее является носителем выражаемого глаголом действия, исходная точка которого лежит вне подлежащего.

Субстантивация – переход слов других частей речи в разряд имен существительных.

Субъект – предмет суждения, логическое подлежащее, по отношению к которому выделяется предикат.

Субъективная модальность – отношение говорящего к сообщаемому (уверенность или неуверенность, согласие или несогласие, экспрессивная оценка).

Фразеологическое единство – фразеологический оборот, целостное значение которого (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих его слов.

Членение высказывания – способ перевода, при котором синтаксическая структура предложения в оригинале преобразуется в две или более предикативные структуры в языке перевода.

Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации.

Эллиптическое предложение – предложение, характеризующееся неполнотой грамматической структуры или неполнотой состава, вследствие того что в нем отсутствует один или несколько членов (главных или второстепенных), ясных из контекста или из ситуации.

Эксплицитный – явно выраженный; развернутый.

Эмфаза – выделение важной в смысловом отношении части высказывания (группы слов, слова или части слова), обеспечивающее экспрессивность речи.

Эмфатическая конструкция – синтаксическая конструкция, которая служит для выделения того или иного члена предложения или придает эмоциональную окраску предложению в целом.