logo
uchebnik_russkii_jazyk_i_kultura_rechi

Точность – необходимое качество речи

Точность как признак культуры речи определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка. Точность речи чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. При отборе лексических средств рекомендуется учитывать следующие факторы: значение слова; его многозначность; сочетаемость с другими словами; эмоционально-экспрессивную окраску; стилистическую характеристику; сферу употребления; грамматическую оформленность, особенность аффиксов.

Несоблюдение основных критериев отбора лексических средств приводит к ошибкам в словоупотреблении. Наиболее типичными из них являются такие: употребление слов в несвойственном им значении; неустраненная контекстом многозначность, порождающая двусмысленность; плеоназмы и тавтология; смещение паронимов; ошибки в стилистической окраске слов; ошибки, связанные с сочетаемостью слов; употребление слов-спутников, слов в универсальном значении и др.

Например, в предложении «Хозяин пристально следит за чистотой в своем офисе», слово пристально употреблено без учета присущего ему в языке значения. Слово пристальный означает «сосредоточенный, напряженный». Сосредоточенно и напряженно, т. е. пристально (пристальным взглядом), обычно смотрят на кого-то. Следить же за чем-то можно только внимательно, делая что-то тщательно, старательно добросовестно.

Неточно употреблено слово отдельные в предложении «Отдельные члены танцевального кружка не пришли на смотр художественной самодеятельности». Отдельный значит «обособленный, самостоятельный, не являющийся частью чего-либо целого, единого». Следовало сказать: «Некоторые члены танцевального кружка...».

Особо следует обратить внимание на явление омонимии. Употребление в речи омонимов, т. е. слов, различных по значению, но одинаковых по звучанию и написанию, может привести к смысловой неточности, двузначности высказывания. Например, предложение «Издали закон об упразднении транспортных судов» звучит двусмысленно из-за наличия в языке лексических омонимов: судов – форма родительного падежа множественного числа существительного суд и судов – форма родительного падежа множественного числа существительного судно. Возникает вопрос, что упразднили – транспортные суды или транспортные суда? Неудачное употребление омонимов может привести к комическому эффекту. Так, фраза «Совместный отдых, как и труд, спаивает людей» обязательно вызовет нежелательную реакцию.

Определенную опасность в речи таит и синтаксическая омонимия. Например, предложения «Назначение председателя всем показалось удачным» и «Характеристика Васильева точно соответствовала действительности» заключают в себе двойной смысл. Непонятно: председателя назначили или председатель кого-то назначил; характеристика, данная Васильеву или Васильевым. По-разному может быть воспринято и предложение «Газеты сообщили об отъезде гостя из Сенегала» (отъезд сенегальского гостя или лица, гостившего в Сенегале).

Следить за точностью своих мыслей должен каждый говорящий.