Практикум по письменной речи
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Развитие навыков английской письменной речи, получение студентами определенных сведений как в области орфографии, лексики, грамматики английского языка, так и в области техники письма, а также закрепление полученных знаний с помощью практических упражнений, написания письменных работ (рефератов, аннотаций, сочинений, эссе, писем и т.д.) с учетом вопросов стиля, пунктуации и других особенностей письменной формы общения.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Данная дисциплина входит в состав базовой (общепрофессиональной) части дисциплин профессионального цикла.
Практикум по письменной речи имеет непосредственную связь с такими дисциплинами как практический курс английского языка, теоретическая и практическая грамматика, домашнее чтение. К началу изучения данной дисциплины студенты должны знать основные грамматические явления английского языка, у них должен быть сформирован продуктивный словарь, достаточный для осуществления общения в письменной форме.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональ-ных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
осознание социальной значи-мости своей профессии, высокая мотивация к професси-ональной деятельности (ОК-8);
владение основными метода-ми, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11);
владение навыками использо-вания иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуника-ции, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с исполь-зованием традиционных мето-дов и современных информа-ционных технологий (ПК-2);
свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
владение базовыми навыками доработки и обработки (напри-мер, корректура, редактирова-ние, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках (ПК-14);
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
правила и формы организации письменного текста;
общие правила орфографии и пунктуации;
английские и американские нормы правописания;
порядок следования слов в английском предложении (в т.ч. однородных членов – определений и обстоятельств);
способы и средства соединения составных частей сложного предложения и отдельных параграфов текста;
типы параграфов;
правила оформления разных видов писем (в т.ч. конвертов) и телеграмм;
некоторые сокращения, употребляемые в переписке;
критерии оценки письменного текста.
Уметь:
различать омофоны;
различать английское и американское написание;
правильно строить английское предложение;
выбирать слова, грамматические конструкции с учетом стиля письменного произведения;
выделять главное предложение, идею параграфа;
составлять параграфы разных видов;
писать сочинения и эссе по предложенным темам с учетом активной лексики и грамматики;
писать официальные и неофициальные письма.
Владеть:
навыками написания сочинений, составления эссе, написания разных видов писем, применения полученных знаний и умений в деловой переписке.
Содержание разделов дисциплины
Spelling
homophones and confusables
difficult spellings
differences between British and American spelling
Punctuation
capitals
hyphens
full stops
commas
dashes
colons
semi-colons
brackets
quotation marks, italics, underlining
direct speech
punctuating within the compound sentences
punctuating within the complex sentences
Sentence structure
word order
position of adverbial modifiers in the sentence
position of adverbs of frequency
position of attributes
Choice of words
idiomatic writing
phrasal verbs
connecting words
academic writing style
Paragraphing
paragraph structure
types of paragraph
paragraph writing
Writing through analysis and imitation of good prose
restatement
comparison
contrast and division
listing reasons
detailing
inference
Writing and scoring essays
practice with developmental paragraphs
writing introductions
writing conclusions
analyzing essays
Business correspondence
business letters
fax and e-mail
curriculum vitae
letter of application
memoranda
reports
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура