logo
Annotatsii_K_Distsiplinam

Языковые контакты

ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:

- ознакомить студентов 2 курса с основными понятиями теории языковых контактов – одноязычием/многоязычием, заимствованием, интерференцией, кодовым переключением, конвергенцией;

- дать общее представление о развитии теории языковых контактов в отечественной и зарубежной лингвистике, о различных направлениях изучения контактных явлений, критериях их разграничения;

- проанализировать работы основных представителей теории языковых контактов и определить их место в становлении данного раздела языкознания в качестве научной дисциплины.

МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО

Б.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть.

Курс теории языковых контактов является базовым для профессиональной подготовки специалиста филолога. Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные в средней общеобразовательной школе, а также в результате изучения курсов «Введение в языкознание», «Иностранный язык», «Русский язык и культура речи».

Курс является теоретической и практической основой для формирования навыков анализа контактных явлений в рамках узкоспециализированных курсов «Кодовые переключения в СМИ», «Художественный билингвизм».

КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций,

а) общекультурные (ОК):

- владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-11);

- способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);

- владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);

б) профессиональными (ПК)

- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории английского языка, теории коммуникации, филологического анализа, представление о современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых контактных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

- свободное владение английским языком в его литературной форме (ПК-3);

- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на английском языке (ПК-4);

- способность применять полученные знания в области теории английского языка, теории коммуникации, филологического анализа в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);

- способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в области языковых контактов с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);

- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);

- владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);

- готовность к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с учащимися (ПК-11);

- умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс; владение навыками работы в профессиональных коллективах (ПК-16).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Содержание разделов дисциплины

  1. Языковые контакты как научная дисциплина. Этапы становления дисциплины. Понятийно- терминологический аппарат (контактная лингвистика, заимствование, кодовое переключение, интерференция, конвергенция).

  2. Основные направления исследований в рамках теории языковых контактов и их представители (структурное, билингвальное, прагматическое, социолингвистическое, психолингвистическое).

  3. Заимствования. Критерии разграничения заимствований и кодовых переключений в теории языковых контактов (структурный, семантический, графический критерий).

  4. Кодовые переключения. Контактная лингвистика К. Майерс-Скоттон. Параметры анализа кодовых переключений (структурно-графические параметры, прагматические и стилистические).

  5. Интерференция. Конвергенция.