Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
В последние годы российская судебная статистика неизменно фиксирует увеличение количества исков о защите чести, достоинства и деловой репутации. Такие иски обычно предъявляют юридические лица и граждане, которые считают, что в средствах массовой информации или каким-либо иным способом распространены недостоверные сведения, порочащие их, ущемляющие их права и законные интересы.
Понятия честь, достоинство, деловая репутациярассматриваются в книге «Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и [1997]. Мы обратимся к вопросу о том, есть ли особенности в толковании понятий «честь», «достоинство», «деловая репутация» различными участниками судебного разбирательства, и если есть, то с чем они связаны.
Три понятия: честь, достоинство и репутация – весьма близки друг другу. При этом в текстах права два первых понятия обычно используются в составе единого словосочетания: защита чести и достоинства, унижение чести и достоинства. В новом законодательстве РФ к этому словосочетанию обычно добавляется деловая репутация, а в ГК РФ – и доброе имя. Все эти понятия рассматриваются как нематериальные права личности, принципиально неотчуждаемые.
Наиболее четким определением честисчитается то, которое дано А.М.Эрделевским: «Сопровождающееся положительной оценкой общества отражение качеств лица в общественном сознании» [Эрделевский, 1996, с.16]. Это определение положено в основу А.Л.Анисимовым, который рассматривает понятие чести с трех сторон. Во-первых, это характеристика самой личности, «качеств лица». Такая трактовка понятия чести зафиксирована в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И.Даля: это «внутреннее нравственное достоинство человека, доблесть, честность, благородство души и чистая совесть». Во-вторых, это общественная оценка личности, т.е. «отражение качеств лица в общественном сознании». Понятие чести предполагает, что имеется в виду оценка положительная. В-третьих, это общественная оценка, принятая самой личностью, т.е. «способность человека оценивать свои поступки, … действовать в нравственной жизни в соответствии с принятыми в … обществе моральными нормами, правилами и требованиями». В текстах права имеется в виду вторая сторона чести (честь-2).
Унижение чести как основание для предъявления иска предполагает, что истец ощущает изменение (или предполагает возможное изменение) общественного мнения о себе, т.е. его самооценка (честь-3) остается той же и расходится с действительной или возможной общественной оценкой (честь-2).
Понятие достоинстваблизко к понятию чести, точнее, - чести-3. Например, А.Эрделевский определяет достоинство как «сопровождающееся положительной оценкой лица отражение его качеств в собственном сознании» [Эрделевский, 1996, с.16]. По А.Анисимову, это «самооценка личности, основанная на ее оценке обществом» [Анисимов, 1994, с.14]. Как отмечается исследователями, в отличие от чести достоинство есть не просто оценка соответствия своей личности и своих поступков социальным (моральным) нормам, но прежде всего ощущение своей ценности как человека вообще (человеческое достоинство), как конкретной личности (личное достоинство), как представителя определенной социальной группы или общности (например, профессиональное достоинство), ценности самой этой общности (например, национальное достоинство).
Характерно, что в Конституции РФ использовано понятие достоинства, но не чести. Достоинство понимается в Конституции РФ как абсолютная ценность любой личности, охраняемая государством. Иными словами, как бы общество ни оценивало данного человека и как бы он сам ни относился к себе, он уже как личность имеет ценность для государства и общества. Например, ст.21 гласит: «Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления». Достоинство, как и честь, может рассматриваться только со знаком «плюс», поэтому здесь несущественно, имеются ли у данного лица те или иные положительные качества и что по поводу этого лица считает общественное мнение.
Понятие репутациираскрывается в Комментарии к ГК РФ как «сложившееся о человеке мнение, основанное на оценке его общественно значимых качеств». Понятие репутации есть лишь одна из сторон понятия чести – более широкого, чем понятие репутации.
Что касается понятия деловой репутации, то оно связывается в текстах права прежде всего с предпринимательской деятельностью и определяется исследователями как «сопровождающееся положительной оценкой общества отражение деловых качеств лица в общественном сознании». Строго говоря, деловая репутация может быть и отрицательной, но, как правило, это сочетание употребляется в положительном смысле. Сочетание «деловая репутация» возникло как правовое понятие уже в постсоветское время и отражает новые социальные и социально-психологические реалии. Деловой репутацией могут обладать как физические, так и юридические лица.
Объединяющим понятием рассматриваемой группы номинаций (честь, достоинство, репутация) является понятие «унижение чести и достоинства». Это понятие в праве точно не определено. В широком смысле оно обозначает дискредитацию человека в общественном мнении, которая противоречит достоинству личности как ее неотъемлемому праву независимо от общественного мнения о нем и от его самосознания. Объективных критериев унижения чести и достоинства не выработано, это субъективные понятия; как указано в Комментарии к ГК РФ, «наличие унижения и его степень, глубину оценивает в первую очередь сам потерпевший» [Комментарий к Гражданскому кодексу РФ, 1996].
Обращает на себя внимание тот факт, что в Конституции РФ говорится не об унижении, а об умалении достоинства. Таким образом, формируется грань между унижением как дискредитацией человека в общественном мнении и умалением как таким воздействием на общественное мнение, которое противоречит достоинству личности как ее неотъемлемому праву. Отметим, что унижение или умаление деловой репутации может происходить независимо от истинности или неистинности распространяемых о соответствующем лице сведений [п.3 ст.152 ГК РФ].
Итак, честь – это сопровождающееся положительной оценкой отражение качеств человека в общественном сознании. Достоинство – самооценка, основанная на оценке личности обществом. Деловая репутация – сопровождающееся положительной оценкой общества отражение деловых качеств лица в общественном сознании.
Нетрудно заметить, что в данных определениях существенным является элемент «общественное сознание», «оценка обществом». Это означает, что после распространения в средствах массовой информации сведений, впоследствии признанных порочащими, истец ощущает изменение (или считает потенциально возможным изменение) общественного мнения о себе, в результате чего страдают его честь, достоинство, деловая репутация.
Как квалифицируется понятие порочащих сведенийи каким образом они соотносятся с унижением чести и достоинства? В Постановлении Пленума Верховного Суда РФ от 18.02.92 содержится определение порочащих сведений: «не соответствующие действительности сведения, содержащие утверждения о нарушении гражданином и юридическим лицом действующего законодательства или моральных принципов, которые (утверждения. – Т.К.) умаляют честь и достоинство гражданина либо деловую репутацию гражданина или юридического лица». Следовательно, налицо три признака порочащих сведений: а) направленность на унижение (умаление) чести и достоинства либо деловой репутации, б) характер сведений (нарушение законодательства или общепринятых моральных принципов), в) ложность этих сведений.
Легко предположить, что рассматриваемые понятия чести, достоинства, деловой репутации имеют различное содержание в сознании участников судебного разбирательства. Схематически отношения участников судебного процесса представлены в виде пирамиды, в основании которой лежат три грани, как отражение трех различных мнений участников судебного разбирательства: истца, ответчика и эксперта. Позиция судьи конусом возвышается над позициями истца, ответчика и эксперта и имеет доминирующее положение.
Проанализируем трансформацию анализируемых понятий в цепочке истец – ответчик – эксперт – судья. Рассмотрим в качестве примера гражданское дело по иску А. к ЗАО «Редакция газеты «Звезда» о защите чести, достоинства, деловой репутации. [№ 2 – 118, Свердловский районный суд г.Перми, 2004]. Позиции участников процесса отражены в таких материалах судебного дела, какисковое заявление(истец) –отзыв на исковое заявление (ответчик) –лингвистическая экспертиза (эксперт) –решение суда (судья).
В Пермской областной газете «Звезда» в 2003 г. была опубликована статья обозревателя Б., содержащая необоснованную критику и обвинения в адрес истца А. Обстоятельства дела следующие: 26 апреля 2002 года в УВД Свердловского района г.Перми обратилась С., 1939 года рождения, с заявлением в связи с получением травм при ДТП. Согласно ее заявлению, на улице Чкалова г.Перми Ж., управляя автомашиной ВАЗ-21214, умышленно допустил наезд на С., в результате чего С. упала, повредив руку. После проверки было возбуждено уголовное дело по факту обнаружения преступления, предусмотренного ч.1 ст. 264 УК РФ.
4 декабря 2002 года начальником отдела следственного управления при УВД Свердловского района г Перми майором юстиции А. было вынесено постановление о прекращении уголовного дела. В постановлении было указано: «В ходе проверки заявления гр.С. путем опроса очевидцев установлено, что когда автомашина ВАЗ-21214 под управлением Ж. двигалась по улице Чкалова, С. по неустановленной причине, умышленно ударила рукой по автомашине, что вызвало деформацию передней части капота, после чего стала в грубой нецензурной форме выражаться в адрес водителя автомашины и преследовать автомашину, двигающуюся на низкой скорости ввиду скопления людей. Преследуя автомашину, гр. С. споткнулась и упала перед автомашиной. Водитель применил меры к … экстренному торможению, остановив машину и избежав наезда на пешехода. … Таким образом, факты, изложенные С., не нашли своего подтверждения. Было установлено, что в действительности имел место несчастный случай и событие преступления, предусмотренного ст.264 ч.1 УК РФ, при таких обстоятельствах отсутствует». Из материалов дела следует, что с декабря 2002 года по апрель 2004 года постановление было обжаловано пять раз.
Обстоятельства ДТП и их изложение в Постановлении от 04.12.2002 г., составленное А. (истцом), послужили основанием для написания ответчиком Б. статьи (без названия), опубликованной 16.06.2003 в областной газете «Звезда».
Статья в газете послужила основой для написания майором юстиции А. искового заявления о защите чести, достоинства, деловой репутации и компенсации морального вреда. В заявлении истец говорит о том, что все сведения, изложенные в статье, «являются вымышленными, порочащими мою (А. – авт.) честь и достоинство, да и вообще подрывающую авторитет правоохранительных органов. В частности, УВД Свердловского района г.Перми». По мнению истца, негативная информация о нем наиболее определенно представлена в следующих фрагментах текста:
«И вот с 26 апреля 2002 года начались у инвалида 2 группы Татьяны Леонидовны С. мытарства»;
«Целых два месяца упорно работали детективы и пришли все-таки к выводу, что ничего на ул.Чкалова не было, а если и было, то, может, бабушка сама и виновата»;
«Дали С. почитать постановление о прекращении уголовного дела, составленное лично начальником отдела следственного управления Свердловского УВД майором юстиции А. Может, в другое время, при иных обстоятельствах Татьяна Леонидовна и посмеялась бы от души над этой бумагой, но сейчас ей стало горько. Такой документ нужно процитировать как образец непрофессионализма и вопиющего неуважения к людям».
Особенно задели истца слова «мытарства», «детективы», словосочетания «образец непрофессионализма»,«вопиющее неуважение к людям».
Сами по себе указанные лексемы не являются инвективами. В «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой [1997] так раскрывается семантика этих слов: «мытарство (разг.) – страдание, мука», «детектив – специалист по расследованию уголовных преступлений», «вопиющий – вызывающий крайнее возмущение, совершенно недопустимый», «неуважение – отсутствие должного уважения, непочтительность», «образец – то, чему нужно следовать, подражать».
В словаре мы не найдем слово «непрофессионализм», однако есть толкование слова профессионализм – «хорошее владение своей профессией». Очевидно, что приставкане-указывает на противоположное значение, т.е. плохое владение профессией.
Обратимся к вопросу о том, какой смысл вкладывает истец в понимание унижения его чести и достоинства, определим основные семы унижения. О степени унижения чести и достоинства истца свидетельствуют следующие фразы искового заявления: «Я человек дела, уважаю свою работу, и подобные высказывания в мой адрес и адрес моих коллег воспринимаю как крайне унизительные по отношению ко мне лично, а также моей профессии, которой всегда гордился» (сема 1 — «я унижен в собственных глазах», сема 2 – «унижен я и вследствие этого – мои коллеги», сема 3 – «престиж профессии пострадал в связи с публикацией обо мне в газете»). Далее по тексту: «Публикация данной статьи послужила поводом к проведению служебной проверки Главным следственным управлением при ГУВД Пермской области по факту наличия или отсутствия нарушений с моей стороны уголовно-процессуального закона» (сема 4 – «я унижен служебной проверкой», сема 5 – «я унижен, так как меня подозревают в нарушении закона»). В конце искового заявления истец сообщает: «21.07.2003 г. я вышел на работу после очередного отпуска. Коллеги по работе сообщили мне о вышедшей статье, при этом я чувствовал одновременно и насмешки и сочувствие, в результате чего я испытал стресс, был глубоко подавлен, у меня нарушился сон, мне не давало покоя чувство несправедливости. Ничего подобного ранее мне никто и никогда не высказывал. В результате снизилась моя оценка в собственных глазах, а также в глазах родных, знакомых, значительно пострадала моя репутация в глазах коллег по работе». Выделяется дополнительно сема 6 – «я унижен насмешками и сочувствием окружающих», сема 7 – «я унижен несправедливостью», и, наконец, сема 8 – «я унижен в глазах родных и знакомых», сема 9 – «я унижен потому, что со мной это происходит впервые». Таким образом, для истца понятие чести и достоинства раскладывается на многие значимые в его глазах составляющие. Все перечисленные семы вместе вызывают у истца перлокутивный эффект. Примечательно, что истец из девяти сем непосредственно с понятием унижения деловой репутации соотносит только три (сема 2, 3, 4), остальные семы (семы 1, 5, 6, 7, 8, 9) связывает с унижением его личности.
Позиция ответчика Б. представлена в отзыве на исковое заявление А., в котором ответчик категорически отвергает претензии истца, говоря о том, что тот воспринял статью как обвинение и необоснованную критику. Легко заметить, что автор отзыва принимает более жесткую позицию: если в статье как отправной точке судебного разбирательства превалирующей эмоцией была горькая ирония, то в отзыве – крайнее возмущение, категорическое несогласие и даже агрессия. О возросшем накале эмоций свидетельствуют следующие выдержки из текста: «Истец заявляет, что опубликованные в моей статье сведения порочат его честь, достоинство и деловую репутацию. Как конкретно опорочены? Непонятно. Какими конкретными сведениями? Опять непонятно».
Критику ответчика вызывает то обстоятельство, что истец обращается за судебной защитой прав неопределенных (не названных в статье) лиц и переносит обвинения в неправомерных действиях правоохранительных органов вообще на себя лично: «А. упоминается в статье трижды только лишь как лицо, составившее постановление о прекращении уголовного дела».Возмущение ответчика вызвано также тем фактом, что истец не соглашается с выдвинутыми против него обвинениями, следует замечание об отсутствии логики в рассуждении у истца:«Далее А. заявляет, что ВСЕ сведения в оспариваемой статье ВЫМЫШЛЕНЫ. Но тогда, следуя из этой предпосылки, логическим путем можно прийти к выводу, что мною вымышлены дорожно-транспортное происшествие с участием С.и Ж., уголовное дело № 4610, прокуратура Свердловского района и даже сам майор юстиции А.»,«видимо, изучению такого предмета, как логика, А. не придавал большого значения. А зря».
Ответчик категорически не согласен, что его статья, по мнению истца, основана на домыслах: «Далее А. загибает еще хлестче, сообщая о том, что я при подготовке статьи основывался лишь на домыслах С. Откуда он знает, на чем основана данная статья. Он что, телепат или чтец мыслей из бродячего цирка? Я могу сообщить, что статья основана на двух постановлениях о прекращении уголовного дела№ 4610. Первое постановление вынесено А., второе Н. Если же истец считает эти документы домыслами С., то и комментировать здесь нечего».
Ответчик называет истца «маленьким мальчиком», который не переносит насмешки коллег. В тексте отзыва Б. делает вывод о том, что в коллективе в связи с данной ситуацией к А. относятся насмешливо:«В итоге у истца, по его словам, произошел стресс со всеми вытекающими последствиями. Ну, а при чем здесь я? Если его, здорового, молодого мужика – старшего офицера – утешают, как маленького мальчика или строят насмешки, о чем это говорит. Только о соответствующем отношении к нему в коллективе».
Ответчик называет позицию истца «странноватой», так как он привлекает потерпевшую С. в качестве ответчика вместе с А. на основании ее жалобы и в этой связи требует с нее 10000 рублей. Однако, как подчеркивает Б., жалоба является абсолютно правомерным действием любого человека: «Право любого человека жаловаться куда-либо и на кого-либо неоспоримо. Но старший офицер органов внутренних дел, руководитель, человек с высшим юридическим образованием, лицо, наделенное широчайшими властными полномочиями, этого понимать не желает».Таким образом, ответчик выражает мысль о том, что с точки зрения профессиональной истец является лицом некомпетентным, несведущим в элементарных вопросах правоприменительной практики, несмотря на наличие у него специального образования.
По мнению ответчика, на суде А. так и не смог дать объяснений, какие именно сведения порочат его честь и достоинство, и не смог разъяснить, почему слова «мытарства» и «детективы» показались ему обидными.
Что касается спорной цитаты про «неуважение» и «непрофессионализм», ответчик обосновал свою точку зрения следующими аргументами. «Непрофессионализмом» ответчика истец считает его безграмотное выражение «за отсутствием СОБЫТИЯ преступления», допущенное им в постановлении, в то время как УПК РФ предусматривает во втором пункте той же статьи другую формулировку – «за отсутствием СОСТАВА преступления». Таким образом, в постановлении А. допущена «серьезная правовая ошибка, так как совершенно непонятно, по какому из оснований прекращено уголовное дело и что вряд ли может считаться профессионализмом».
В отзыве ответчик разъясняет, в чем заключается неуважение, проявленное А. Ответчик посчитал циничными и неуважительными такие выражения в постановлении А., как «ударила рукой по автомашине, что вызвало деформацию передней части капота» – это бабушка-то, инвалид второй группы. Далее, «преследуя автомашину… упала перед автомашиной». То есть старушка гналась за автомобилем, а потом еще умудрилась обогнать его, для того чтобы упасть. Это, я считаю, не просто неуважение, а прямое издевательство»(комментарии Б.). На имплицитном уровне читателем выводится информация о том, что материалы уголовного дела были умышленно искажены А.
Как следует из текста отзыва, ответчик ставит под сомнение наличие у истца чести и достоинства: «Если его, здорового, молодого мужика, старшего офицера, утешают, как маленького мальчика, или строят насмешки – о чем это говорит. Только о соответствующем отношении к нему в коллективе. Лично я считаю, что никакими деньгами такое отношение до нормального уровня не дотянешь».
Таким образом, в отзыве ответчик умаляет деловую репутацию истца. Из текста отзыва и общего контекста ситуации выводятся следующие семы: сема-1 — «А. не воспринимает справедливую критику», сема-2 — «А. отрицает все сведения, изложенные в статье, хотя они подтверждаются фактами», сема-3 — «у А. нет элементарной логики», сема-4 — «А. не профессионал, несмотря на наличие образования», сема-5 — «А. безграмотен», сема- 6 — «А. чиновник, неуважительно относящийся к пожилым людям».
Отметим, что ответчик в большей мере связывает понятие чести, достоинства и деловой репутации с профессиональной деятельностью истца, тогда как истец соотносит это понятие в значительной мере с оскорблением своей личности.
А теперь обратимся к мнению лингвиста-эксперта. Автор экспертизы указывает на то, что публикация относится к жанру публицистической статьи, основной задачей которого является исследование важных вопросов общественной жизни, обнаружение проблемных ситуаций, критика негативных явлений. Б. (ответчик) высказывает собственное мнение, но это мнение основано на точке зрения определенной социальной группы, большой или малой (в данном случае читателя С.). Выражение мнения является конституционной нормой.
С точки зрения эксперта, анализируемая публикация не содержит оскорбительных высказываний.
Анализируя номинацию «мытарства» в контексте высказывания «И вот с 26 апреля 2002 года начались у инвалида второй группы Татьяны Леонидовны С. мытарства»,эксперт отмечает, что оно относится и ко всем работникам правоохранительных органов, проводившим проверку, и к истцу. По мнению специалиста, это выражение не унижает чести, достоинства и деловой репутации истца.
Номинация «детективы» также относится к истцу, но в анализируемой фразе в целом отсутствуют признаки неуважения или оскорбления относительно истца, так как в общем контексте отмечается легкая ирония автора по отношению к описываемой ситуации.
В заключении эксперт акцентирует внимание на том, что статья в целом не выражает какого-либо отношения к личности, деловым качествам истца, однако в публикации содержится прямая негативная оценка документа (постановления о прекращении уголовного дела), подписанного истцом. Таким образом, эксперт смещает акценты, расставляемые истцом, и говорит о том, что в данной ситуации критика его деловых качеств является косвенной, в то время как главный предмет критики – сам документ. Специалист подчеркивает, что в публикации есть негативная оценка истца, однако она «сформулирована в выражениях, не задевающих честь и достоинство истца, но воспринимается истцом как оскорбительная». По мнению автора экспертизы, выражение оценки не носит неуважительного характера, но публикация в целом имеет критическую направленность, что и вызывает обиду истца.
Заметим, что позиция эксперта в отношении семы «А. не воспринимает критику» совпадает с позицией ответчика.
Следующей интересующей нас позицией является мнение судьи, которое нашло отражение в решении суда. Забегая вперед, отметим, что суд удовлетворил исковые требования частично, обязав ЗАО «Звезда» (редакцию газеты) опубликовать опровержение по отдельно взятому предложению: «дали С. почитать постановление о прекращении уголовного дела, составленного лично начальником отдела следственного управления Свердловского УВД майором юстиции А. Такой документ нужно процитировать как образец непрофессионализма и вопиющего неуважения к людям».Суд признал, что если исходить из анализа процессуальных документов уголовного дела, то можно заключить, что эти сведения не соответствуют действительности и порочат честь и достоинство А. Суд счел, что«в данном случае причинен вред таким неимущественным правам истца, как честь, достоинство, доброе имя, деловая репутация. Опубликованная статья послужила причиной служебного расследования, истец в силу служебного положения переживал случившееся, обращался за медицинской помощью».
Судья определил моральный вред в размере 1000 рублей и постановил взыскать его с обозревателя газеты. При этом суд счел, что сумма исковых претензий по возмещению морального вреда (в общем 150000 рублей в иске) является неразумной, не соответствующей характеру и объему нарушения.
В решении суда не нашли удовлетворения притязания истца относительно предложений «И вот с 26 апреля 2002 года начались у инвалида 2 группы Татьяны Леонидовны С. мытарства»;«Целых два месяца упорно работали детективы и пришли все-таки к выводу, что ничего на ул.Чкалова не было, а если и было, то, может, бабушка сама и виновата».При этом судья не учел мнения лингвиста-эксперта о том, что данные сведения в контексте всей статьи относятся не только к сотрудникам правоохранительных органов, проводившим проверку, но и к истцу. В решении говорится, что данные сведения к истцу не относятся, а потому не подлежат опровержению. Истцу отказано, поскольку он не вправе обращаться за судебной защитой прав неопределенного круга лиц. Заинтересованное лицо вправе обратиться в суд за защитойсвоихнарушенных прав, свобод или законных интересов.
Отметим, что в тексте решения судья трижды делает ссылку на лингвистическую экспертизу, соглашаясь с мнением эксперта. Например, при анализе спорного слова «мытарства» судья обращается к мнению заключения эксперта, который говорит о том, что в исковом заявлении не обозначены те смыслы, которые, по мнению истца, порочат его честь и достоинство. «В контексте одного предложения слово мытарства к истцу не имеет никакого отношения, поскольку в данном предложении нет темы, связанной с истцом. При этом в контексте целой статьи следует говорить о том, что автор связывает мытарства С. в том числе и с истцом, но не только лично с ним, поскольку в контексте всей статьи значение слова мытарства обусловлено неоднократным обращением С. в различные инстанции (милиция, прокуратура, чиновники, Президент)».
Судья развивает позицию эксперта, рассуждая таким образом: «С точки зрения С. ее обращения в различные инстанции в течение длительного периода действительно выглядят как мытарства, при этом к личности истца это не имеет никакого отношения». Таким образом, судья в толковании слова «мытарства» окончательно «уводит» его значение от личности истца.
В решении суда мнение эксперта относительно слова «детективы» также находит применение. Судья согласен с экспертом в том, что в контексте отдельного предложения слово «детективы» относится не только к истцу, но и к другим сотрудникам милиции, проводившим проверку.
Следует отметить, что для судьи в определении степени унижения чести и достоинства истца, его деловой репутации стали значимыми следующие семы: сема-1 — «А. не профессионален», сема-2 — «А. – чиновник, проявляющий неуважение к пожилым людям», сема -3 — «истец унижен служебной проверкой», сема-4 — «истец обращался за медицинской помощью».
Анализ текстов показывает, что количество смыслов, вкладываемых истцом и судьей в понятие «унижение чести, достоинства и деловой репутации» не совпадает: истец вкладывает в это понятие девять различных смыслов, судья – четыре. На наш взгляд, такая ситуация объясняется особой прагматической установкой адресата публикации (в данном случае истца), а именно его «завышенным» субъективным восприятием критической информации.
В связи с этим важно обратить внимание на то, что гражданское законодательство в качестве одного из критериев оценки моральных страданий называет индивидуальные особенности потерпевшего (ст.1101 ГК РФ).
В общепринятом понимании индивидуальность означает своеобразие, непохожесть на других. Кроме того, индивидуальность человека представляет собой совокупность его индивидных и личностных особенностей. Такие особенности не позволяют человеку адекватно соотнести его самооценку (честь-3) с действительной или возможной общественной оценкой (честь – 2).
Для того чтобы было восстановлено доброе имя человека в глазах общества, необходимо соответствующее адекватное воздействие на мнение общества. В данном случае адекватной компенсации за причиненное унижение чести, достоинства, деловой репутации истец не получил.
В заключение подчеркнем следующее:
во-первых, участники судебного процесса вкладывают разный смысл в анализируемое понятие «честь, достоинство, деловая репутация». Так, для истца характерно понимание унижения как умаление его не столько как профессионала своего дела, сколько личности вообще. Для судьи наиболее значимыми являются прежде всего профессиональные качества истца, личные свойства учитываются в меньшей степени.
во-вторых, толкование понятий «честь, достоинство, деловая репутация» связаны с индивидуальными особенностями истца, его установкой на восприятие/невосприятие негативной информации в свой адрес.
Таким образом, толкование понятий чести и достоинства, деловой репутации различается по выделенным аспектам и критериям, положенным участниками судебного разбирательства в основу их понимания. В чем причины этого разнобоя, чем вызвано разночтение анализируемых понятий различными участниками судебного процесса? Отметим следующее:
С точки зрения юриспруденции позиции ответчика и истца являются диаметрально противоположными. Судопроизводство в Российской Федерации осуществляется на основе состязательности (п.3 ст.123 Конституции РФ, ст.14 Гражданского процессуального кодекса). Этот принцип в гражданском процессе означает, что разбирательство дела в суде происходит в форме состязания между сторонами, поскольку они отстаивают противоположные материально-правовые интересы.
С точки зрения лингвистики и теории речевых актов существует различие в прагматической установке всех участников процесса. Так, цель истца – добиться у суда признания сведений, распространенных о нем, вымышленными и ложными, ответчика – достичь признания судьи о том, что притязания истца являются необоснованными и отвести от себя обвинения, эксперта – объективно исследовать текст с научных позиций и помочь судье в принятии объективного решения, судьи – вынести решение суда с соблюдением требований законности и обоснованности. Таким образом, разные целевые установки способствуют различному пониманию понятий чести, достоинства, деловой репутации.
В психологическом отношении истцу и ответчику свойственны излишняя эмоциональность и завышенные ожидания. Межличностное общение в условиях судебного дискурса характеризуется усиленным взаимным контролем оппонентов, определенной психологической напряженностью, повышенной тревожностью, активной рефлексирующей деятельностью. Все эти обстоятельства являются препятствием для адекватной оценки умаления деловой репутации, унижения чести и достоинства участниками процесса.
На наш взгляд, представление лингвиста о понятиях чести, достоинства и деловой репутации может отличаться от всех остальных тем, что его экспертная деятельность ограничена тем, что он не может проверить факты на истинность/ложность. Таким образом, специалист исследует глубину текста, но не подлинность происходящих событий, что влияет на восприятие им содержания анализируемых понятий. Скажем, эксперт не может проверить, является ли А. на самом деле профессионалом или нет, не имеет никакого представления о действительных характеристиках описываемой личности, реальных событиях в связи с ней, но должен ответить на вопрос о наличии в тексте выражений, унижающих его честь, достоинство, деловую репутацию.
В качестве исходного исследовательского материала перед лингвистом не просто текст, а спорныйконфликтныйтекст, т.е. предполагающий неоднозначное толкование и к началу исследования уже определенным образом интерпретированный (в исковом заявлении и возражении на иск). Так, истец толкует унижение чести и достоинства с позиции задетого самолюбия и личной обиды, ответчик – с позиции здравого смысла, «неписаного» закона, как выразитель общественного мнения. Его доказательства базируются на таких двух основаниях, как отстаивание права журналиста на свободу самовыражения и указание на отсутствие клеветы.
Лингвист осуществляет анализ текста с учетом экспертного задания, т.е. своеобразного ограничения смысла. Вместе с тем лингвист принимает во внимание интенции автора, его целевую установку. Судья принимает решение на основе формализованных признаков соответствия общеупотребительным нормам права, языка и морали. Он опирается на формальные основания, отделяя спорные высказывания от всего текста, игнорируя контекст, не учитывая функциональных и прагматических смыслов, не обращая внимания на имплицитные высказывания, стилистические образы, всего того, что имеет важное значение для истца и что с необходимостью подвергается анализу экспертом.
Различное толкование понятий чести, достоинства и деловой репутации может быть вызвано различной аксиологической (ценностной) установкой участников процесса. Иными словами, у каждого своя шкала представлений о том, что хорошо или плохо. Слово «детективы», например, вызывает глубокое чувство обиды у пострадавшего, но расценивается как ироничное экспертом. Судья и эксперт сочли, что оно вообще не задевает чести и достоинства и деловой репутации истца, поскольку слово не имеет к нему непосредственного отношения.
Исследователями отмечается, что юридический язык отличается от естественного языка однозначностью понимания текста закона [Голев, 2006,с. 27]. За использованием слов стоят устойчивые, определенные понятия, за каждым термином — дефиниция, прошедшая верификацию в юридической науке и законодательной практике. Юридическая техника выработала немало формальных, логических и функционально-семантических приемов для преодоления возможности множественной субъективной интерпретации. В естественном языке тенденция к определенности смысла также проявляется, но лишь «как некий вектор, действующий в принципиально допустимом поле вариативности интерпретаций, и главный механизм интерпретативного действия в условиях обычной коммуникации – выбор варианта понимания высказывания, соответствующего коммуникативной ситуации» [Голев, 2002, с.27]. Такая коммуникативная ситуация становится возможной, поскольку в слове заложена множественная смысловая валентность. В рассматриваемой нами ситуации судья как носитель юридического языка стремится сузить широкий спектр смыслов, максимально ограничить и конкретизировать содержание спорных высказываний. В этой задаче ему важно опереться на заключение эксперта как объективный и легитимный источник доказательства по делу.
Итак, расхождение в толковании понятий чести, достоинства и деловой репутации заключается как в целеполагающих установках участников процесса, их позициях, так и в спорном характере самого текста, ставшего объектом судебного разбирательства. Разночтение анализируемых понятий может быть следствием различного аксиологического восприятия интерпретаторов. Различное толкование понятий чести, достоинства и деловой репутации может быть также опосредовано смысловыми деформациями (сужением значения), возникающим при переходе из естественного языка в язык права. Знание этих особенностей позволяет правильно понять позицию каждого участника процесса и прогнозировать возможный исход дела в подобных ситуациях.
- Юрислингвистика
- Содержание
- Раздел 1. Лингвоюристика: общие вопросы
- Раздел 2. Юридический язык ………..…………………………
- Раздел 3. Лингвоконфликтология
- Раздел 4. Лингвистическая экспертология…………….…...
- Раздел 5. Экспертная лингвистическая практика…..……
- Раздел 6. Юрислингвистические дебюты…………………….
- Раздел 7. Рецензии
- Раздел 8. Хроника, информация …..………………..
- Председатель Совета
- Вступительное слово председателя оргкомитета самоопределение юридической лингвистики в россии
- Раздел 1 лингвоюристика: общие вопросы
- Профессионально маркированные компоненты языкового сознания будущего юриста и элементы правосознания в языковом сознании неюриста
- Литература
- Гражданское общество: споры о понятиях
- Литература
- Роль научно-экспертных советов комитетов и комиссий совета федерации федерального собрания российской федерации в законотворческом процессе: современное состояние и перспективы развития
- Литература
- Юридическая лингвистика как научный предмет в китае
- Становление юридической лингвистики в Китае
- Сферы соприкосновения языка и права
- 1. Серьёзное отношение к вопросам собственного языка в рамках законодательства, судопроизводства, законоисполнительности
- 2. Принятие диахронической исследовательской медотики
- Проблемы реализации конституционно-правового института государственного языка российской федерации
- Литература
- Ю.А. Николева
- Литература
- Галяшина е.И. Речь как источник доказательств.
- Лингвистические аспекты понятия добросовестности в российском гражданском законодательстве
- Литература
- Лингвистические аспекты юридической конфликтологии
- К вопросу о языковой и коммуникативной компетенции юристов
- Литература
- Речевая коммуникация в профессиональной деятельности юриста
- Литература
- Раздел 2 юридический язык
- О правовых последствиях расширительного толкования некоторых статей новой редакции трудового кодекса российской федерации
- Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта
- Литература
- Лингвистические тупики юридической техники
- Литература
- Литература
- Некоторые аспекты тенденции неологизации языка криминалистики
- Литература
- Ортологичекое моделирование современной судебной речи
- Роль нарративной системы в осуществлении авторского замысла (на примере обвинительной речи а.Ф. Кони «по делу об убийстве иеромонаха иллариона»)
- Литература
- Т.И.Краснянская судебные документы в прагматическом аспекте
- Литература Архив Свердловского районного суда г.Перми.
- Юридический язык и язык юриста
- Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации
- Литература
- Словесные технологии совершенствования законодательсва (на материале налогового кодекса рф)
- Раздел 3 лингвоконфликтология
- Множественность интерпретации как конфликтопровоцирующий фактор (на материале одного объявления)
- Литература
- Манипулятивное функционирование концептов «свой» и «чужой» в сми
- 1. Номинация субъектов политической деятельности
- 2. Лексические единицы с событийной семантикой
- 3. Слова-аффективы
- 4. «Смысловые модализаторы»
- Жаргон как проявление субкультуры потребителей наркотических средств
- 1. В зависимости от официального наименования наркотика, например:
- 2. В зависимости от места произрастания (происхождения):
- 3. В зависимости от оказываемого действия:
- 4. В соответствии с внешним видом:
- Языковые и речевые признаки манипулятивных текстов1
- 2. Лингвистические признаки манипулятивных текстов
- Вопрос 1. Какая часть текста или фразы относится непосредственно к р. Пушкову?
- Литература
- Б. И. Осипов
- Информативный анализ политических текстов
- Литература
- Оценки как средство манипуляции в юридическом дискурсе
- Литература
- Языковые средства реализации речевого жанра угрозы
- Литература
- Оценочные стратегии в создании образа этнически «чужого» на страницах российской прессы
- Источники
- Литература
- Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении
- Литература
- Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс
- Литература
- Юрислингвистика и лингвистика измененных состояний сознания: сферы общих интересов и основные аспекты взаимодействия
- Конфликтное функционирование языка
- Сопоставительное изучение инвективной лексики в разноструктурных языках
- Литература
- Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус
- Литература
- Раздел 4 лингвистическая экспертология
- Экспертно-лингвистическая идентификация социальной принадлежности при расследовании преступлений, предусмотренных статьей 282 ук рф
- Литература
- Реклама на стыке языка и права
- Об использовании правовых принципов при разграничении факта и мнения в судебной экспертизе конфликтного текста
- Национальное законодательство
- Литература
- Структура лингвистической экспертизы по процессам о защите чести, достоинства и деловой репутации
- Литература
- Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования
- Литература
- Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
- Литература
- К вопросу построения инвариантной контексуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров
- Литература
- Художественный текст как объект лингвистической экспертизы
- 3. Внешнеситуационный и внутриситуационный компоненты.
- 4. Модальный компонент.
- 5. Иллокутивный компонент.
- 6. Индикаторы конфликта.
- Литература
- К спорам о месте судебной автороведческой экспертизы в классификации криминалистических экспертиз
- Литература
- Типовые вопросы к экспертам-лингвистам: читаем вместе
- Литература
- Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд)
- Литература
- Раздел 5 экспертная лингвистическая практика
- Реклама в парадигме инвективности Перед специалистом были поставлены следующие вопросы:
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Приложение к Заключению специалиста об этичности / неэтичности материалов наружной рекламы г. Барнаула
- Фраза, подлежащая исследованию:
- Исходные установки исследования
- Методы и источники исследования
- Исследовательская часть
- Общий вывод
- «…Является ли слово урод оскорбительным…»
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Рассказ как правонарушение?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Н.А. Кузьмина Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- Объекты, представленные экспертам для производства лингвистической экспертизы:
- Источники исследования:
- Исследовательская часть
- 1. Осмотр представленных материалов и установление исследуемых объектов.
- 2. Содержание и результаты исследования с указанием примененных методов.
- Вопрос 6
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Н.А. Кузьмина Пределы полномочий: включая или за исключением?
- Исследовательская часть
- Кто владелец этикетки?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- «…Недоимка признается безнадежной и списывается…» (анализ пункта 1 статьи 59 Части 1 Налогового кодекса рф)
- I.План выражения
- Т.Е. Фраза …в порядке, установленном… Правительством Российской Федерации…; исполнительными органами субъекта Российской Федерации и местного самоуправления…относится только к глаголу списывается.
- Раздел 6 юрислингвистические дебюты
- Соотношение категории оценки и лексического значения слова
- Литература
- К вопросу о толковании нормы права как специальной форме интерпретативной деятельности законоприменителя
- Литература
- Закон от 15 04.93 "о вывозе и ввозе культурных ценностей":
- Литература
- Проблемы категориального обоснования и описания инвективности
- Литература
- Зоонимы как средство оценочной характеристики человека в русском и китайском языке
- Литература
- Литература
- *** Практическое пособие по юрислингвистике (о книге м.А. Осадчего « правовой самоконтроль оратора»)
- Раздел 8 хроника. Информация.
- Информация
- 1. Теоретические и практические вопросы юридико-лингвистической экспертизы, лингвокриминалистики, юридической психолингвистики
- 2. Манипулятивное и инвективное функционирование русского языка в юрислингвистическом аспекте
- 3. Лингвистические аспекты законотворчества, документоведения и юридической герменевтики
- 4. Конфликтноефункционирование русского языка
- Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
- Язык и право — два фундамента современного общества
- Казнить нельзя помиловать
- «Жениться и/или выплатить 100 тысяч флоринов»
- Б.Я.Шарифуллин
- Разыскания в области российской словесности и юриспруденции
- Наши авторы