Исследовательская часть
Интерпретация указанного фрагмента текста регулируется, с одной стороны, законами логики, в частности классификацией понятий и законами их соотношений, с другой – правилами лексической семантики и синтаксического поведения однородных членов предложения и обособленных оборотов со значением исключения. Проанализируем данное высказывание, используя систему понятий двух наук – логики и синтаксиса.
Логический анализ. Схематизируем основные понятия, о которых идет речь в спорной фразе:тарифы…потребители …(а также) размер платы.Вопрос, в сущности, идет о том, какие понятия находятся друг с другом в логическом отношении конъюнкции и являются сравнимыми (т.е. к которому из двух первых логически присоединяется союза также):тарифы и потребителиилитарифы и размер платы.
В учебнике для юридических вузов В.И. Кириллова и А.А. Старченко «Логика» (издание 5-е, переработанное и дополненное. Москва, издательство «Юристъ», 2001) на стр. 40 говорится:
«Рассматривая отношения между понятиями, следует прежде всего различать понятия сравнимые и несравнимые. Сравнимыми называются понятия, имеющие некоторые признаки, позволяющие эти понятия сравнивать друг с другом. Например, «пресса» и «телевидение» - сравнимые понятия, они имеют общие признаки, характеризующие средства массовой информации. Несравнимыми называются понятия, не имеющие общих признаков, поэтому и сравнивать эти понятия невозможно. Например, «квадрат» и «общественное порицание», «преступление» и «космическое пространство», «государство» и «симфоническая музыка». Они относятся к разным, весьма отдаленным друг от друга областям действительности и не имеют признаков, на основании которых их можно было бы сравнивать друг с другом. В логических отношениях могут находиться только сравнимые понятия».
Применяя сказанное к спорной фразе, заметим, что понятия «тарифы» и «потребители» являются несравнимыми, а понятия «тарифы» и «размер платы» сравнимыми и равнообъемными.
Равнообъемныепонятия – это «понятия, в которых мыслится один и тот же предмет. Объемы этих понятий полностью совпадают (хотя содержание различно). В отношении равнообъемности находятся, например, понятия «геометрическая фигура с тремя равными углами» и «геометрическая фигура с тремя равными сторонами». Эти понятия отражают один предмет мысли: равноугольный (равносторонний) треугольник, их объемы полностью совпадают, однако содержание различно, поскольку каждое из них содержит разные признаки треугольника» (там же, стр. 40). Согласно Малому Академическому Словарю,тариф– это «официально установленный размер стоимости, оплаты, обложения чего-либо». (Словарь русского языка в 4-х томах. Издание 2-е. М., изд-во «Русский язык», АН СССР. Институт русского языка. 1984), следовательно, понятиятарифиразмер платыполностью отвечают определению равнообъемных понятий.
С другой стороны, отношения понятий «потребители, расположенные на территориях соответствующих субъектов Российской Федерации» и «потребители, имеющие доступ на федеральный оптовый рынок» также являются сравнимыми и находятся в отношениях подчинения (субординации), когда «объем одного из понятий полностью входит в объем другого, составляет его часть» (там же, стр. 41). По смыслу статьи 12 потребители, имеющие доступ на федеральный (общероссийский) оптовый рынок электрической энергии, расположены на территориях субъектов Российской Федерации.
Таким образом, с точки зрения логики, установление экономически обоснованных тарифов, а также размера платы за услуги по передаче электроэнергии по сетямотносится к полномочиям региональных комиссий.
Рассмотрим данную проблему с точки зрения синтаксиса. В этом случае мы должны ответить на вопрос, какие из членов предложения являются однородными, а какие – обособленными уточняющими членами предложения со значением исключения. Обратимся к учебным пособиям.
Е.С. Скобликова. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979, стр. 195:
«Однородность грамматической и семантической функции получает выражение и в лексическом составе однородных членов предложения. Обозначаемые однородными членами явления обычно представляют собой явления в каком-либо отношении одноплановые. Резкое нарушение этой одноплановости воспринимается как аномалия».
В.В. Бабайцева. Русский язык. Синтаксис и пунктуация. М., изд-во «Просвещение», 1979, стр. 152:
«Однородные члены предложения характеризуются набором следующих дифференциальных признаков: 1) занимают позицию одного члена предложения; 2) связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью; 3) связаны между собой сочинительной связью; 4) часто имеют одинаковое морфологическое выражение; 5) выражают однотипные понятия». На стр. 156 В.В. Бабайцева подчеркивает: «Языковым значением блока однородных членов является однотипность понятий, выражаемых однородными членами. Это значение обусловливает позицию в предложении, единую для всего блока синтаксическую функцию».
Н.С. Валгина, В.Н. Светлышева. Орфография и пунктуация. Справочник. М., изд-во «Высшая школа», 1994, с. 198:
«Обороты со значением включения, исключения и замещения, называют предметы, включенные в однородный ряд или, наоборот, исключенные из него, или предметы, замещающие другие».
А.Н. Наумович. Современная русская пунктуация. Минск, изд-во «Вышэйшая школа», 1983, стр. 83:
При однородных членах могут быть так называемые обобщающие слова и словосочетания. Обобщающее слово выражает такое общее понятие, которое своим содержанием охватывает значение всех однородных членов предложения, следующих за ним или предшествующих ему. Устанавливаются своеобразные пояснительные отношения общего и частного».
Итак, с позиций синтаксиса, в данном тексте содержится два ряда однородных членов: 1) тарифыиразмер платы, связанные отношениями присоединения; 2)потребители, расположенные на территории соответствующих субъектов Российской Федерации, ипотребители, имеющие доступ на федеральный оптовый рынок, связанные отношениями исключения. Следовательно, исходя из анализа семантико-синтаксических связей слов в предложении, необходимо признать, что к обобщающему словуполномочия как частное к общему относятсяустановление тарифов и размеров платы за услуги по передаче электроэнергии по сетям.
Вывод
Формально-логический и языковой (семантико-синтаксический) анализ абзаца 2 статьи 12 Федерального закона РФ от 14 апреля 1995 г. № 41-Ф3 «О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую энергию в РФ» позволяет прийти к следующему экспертному заключению: Закон относит к полномочиям региональных комиссий установление размера платы за услуги по передаче электроэнергии по сетям.
Н.Б. Лебедева
- Юрислингвистика
- Содержание
- Раздел 1. Лингвоюристика: общие вопросы
- Раздел 2. Юридический язык ………..…………………………
- Раздел 3. Лингвоконфликтология
- Раздел 4. Лингвистическая экспертология…………….…...
- Раздел 5. Экспертная лингвистическая практика…..……
- Раздел 6. Юрислингвистические дебюты…………………….
- Раздел 7. Рецензии
- Раздел 8. Хроника, информация …..………………..
- Председатель Совета
- Вступительное слово председателя оргкомитета самоопределение юридической лингвистики в россии
- Раздел 1 лингвоюристика: общие вопросы
- Профессионально маркированные компоненты языкового сознания будущего юриста и элементы правосознания в языковом сознании неюриста
- Литература
- Гражданское общество: споры о понятиях
- Литература
- Роль научно-экспертных советов комитетов и комиссий совета федерации федерального собрания российской федерации в законотворческом процессе: современное состояние и перспективы развития
- Литература
- Юридическая лингвистика как научный предмет в китае
- Становление юридической лингвистики в Китае
- Сферы соприкосновения языка и права
- 1. Серьёзное отношение к вопросам собственного языка в рамках законодательства, судопроизводства, законоисполнительности
- 2. Принятие диахронической исследовательской медотики
- Проблемы реализации конституционно-правового института государственного языка российской федерации
- Литература
- Ю.А. Николева
- Литература
- Галяшина е.И. Речь как источник доказательств.
- Лингвистические аспекты понятия добросовестности в российском гражданском законодательстве
- Литература
- Лингвистические аспекты юридической конфликтологии
- К вопросу о языковой и коммуникативной компетенции юристов
- Литература
- Речевая коммуникация в профессиональной деятельности юриста
- Литература
- Раздел 2 юридический язык
- О правовых последствиях расширительного толкования некоторых статей новой редакции трудового кодекса российской федерации
- Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта
- Литература
- Лингвистические тупики юридической техники
- Литература
- Литература
- Некоторые аспекты тенденции неологизации языка криминалистики
- Литература
- Ортологичекое моделирование современной судебной речи
- Роль нарративной системы в осуществлении авторского замысла (на примере обвинительной речи а.Ф. Кони «по делу об убийстве иеромонаха иллариона»)
- Литература
- Т.И.Краснянская судебные документы в прагматическом аспекте
- Литература Архив Свердловского районного суда г.Перми.
- Юридический язык и язык юриста
- Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации
- Литература
- Словесные технологии совершенствования законодательсва (на материале налогового кодекса рф)
- Раздел 3 лингвоконфликтология
- Множественность интерпретации как конфликтопровоцирующий фактор (на материале одного объявления)
- Литература
- Манипулятивное функционирование концептов «свой» и «чужой» в сми
- 1. Номинация субъектов политической деятельности
- 2. Лексические единицы с событийной семантикой
- 3. Слова-аффективы
- 4. «Смысловые модализаторы»
- Жаргон как проявление субкультуры потребителей наркотических средств
- 1. В зависимости от официального наименования наркотика, например:
- 2. В зависимости от места произрастания (происхождения):
- 3. В зависимости от оказываемого действия:
- 4. В соответствии с внешним видом:
- Языковые и речевые признаки манипулятивных текстов1
- 2. Лингвистические признаки манипулятивных текстов
- Вопрос 1. Какая часть текста или фразы относится непосредственно к р. Пушкову?
- Литература
- Б. И. Осипов
- Информативный анализ политических текстов
- Литература
- Оценки как средство манипуляции в юридическом дискурсе
- Литература
- Языковые средства реализации речевого жанра угрозы
- Литература
- Оценочные стратегии в создании образа этнически «чужого» на страницах российской прессы
- Источники
- Литература
- Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении
- Литература
- Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс
- Литература
- Юрислингвистика и лингвистика измененных состояний сознания: сферы общих интересов и основные аспекты взаимодействия
- Конфликтное функционирование языка
- Сопоставительное изучение инвективной лексики в разноструктурных языках
- Литература
- Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус
- Литература
- Раздел 4 лингвистическая экспертология
- Экспертно-лингвистическая идентификация социальной принадлежности при расследовании преступлений, предусмотренных статьей 282 ук рф
- Литература
- Реклама на стыке языка и права
- Об использовании правовых принципов при разграничении факта и мнения в судебной экспертизе конфликтного текста
- Национальное законодательство
- Литература
- Структура лингвистической экспертизы по процессам о защите чести, достоинства и деловой репутации
- Литература
- Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования
- Литература
- Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
- Литература
- К вопросу построения инвариантной контексуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров
- Литература
- Художественный текст как объект лингвистической экспертизы
- 3. Внешнеситуационный и внутриситуационный компоненты.
- 4. Модальный компонент.
- 5. Иллокутивный компонент.
- 6. Индикаторы конфликта.
- Литература
- К спорам о месте судебной автороведческой экспертизы в классификации криминалистических экспертиз
- Литература
- Типовые вопросы к экспертам-лингвистам: читаем вместе
- Литература
- Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд)
- Литература
- Раздел 5 экспертная лингвистическая практика
- Реклама в парадигме инвективности Перед специалистом были поставлены следующие вопросы:
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Приложение к Заключению специалиста об этичности / неэтичности материалов наружной рекламы г. Барнаула
- Фраза, подлежащая исследованию:
- Исходные установки исследования
- Методы и источники исследования
- Исследовательская часть
- Общий вывод
- «…Является ли слово урод оскорбительным…»
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Рассказ как правонарушение?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Н.А. Кузьмина Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- Объекты, представленные экспертам для производства лингвистической экспертизы:
- Источники исследования:
- Исследовательская часть
- 1. Осмотр представленных материалов и установление исследуемых объектов.
- 2. Содержание и результаты исследования с указанием примененных методов.
- Вопрос 6
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Н.А. Кузьмина Пределы полномочий: включая или за исключением?
- Исследовательская часть
- Кто владелец этикетки?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- «…Недоимка признается безнадежной и списывается…» (анализ пункта 1 статьи 59 Части 1 Налогового кодекса рф)
- I.План выражения
- Т.Е. Фраза …в порядке, установленном… Правительством Российской Федерации…; исполнительными органами субъекта Российской Федерации и местного самоуправления…относится только к глаголу списывается.
- Раздел 6 юрислингвистические дебюты
- Соотношение категории оценки и лексического значения слова
- Литература
- К вопросу о толковании нормы права как специальной форме интерпретативной деятельности законоприменителя
- Литература
- Закон от 15 04.93 "о вывозе и ввозе культурных ценностей":
- Литература
- Проблемы категориального обоснования и описания инвективности
- Литература
- Зоонимы как средство оценочной характеристики человека в русском и китайском языке
- Литература
- Литература
- *** Практическое пособие по юрислингвистике (о книге м.А. Осадчего « правовой самоконтроль оратора»)
- Раздел 8 хроника. Информация.
- Информация
- 1. Теоретические и практические вопросы юридико-лингвистической экспертизы, лингвокриминалистики, юридической психолингвистики
- 2. Манипулятивное и инвективное функционирование русского языка в юрислингвистическом аспекте
- 3. Лингвистические аспекты законотворчества, документоведения и юридической герменевтики
- 4. Конфликтноефункционирование русского языка
- Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
- Язык и право — два фундамента современного общества
- Казнить нельзя помиловать
- «Жениться и/или выплатить 100 тысяч флоринов»
- Б.Я.Шарифуллин
- Разыскания в области российской словесности и юриспруденции
- Наши авторы