Лексикологию
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Познакомить студентов с теоретико-методологическими основами лексикологии как автономной отрасли языкознания, , обладающей всеми атрибутами самостоятельной науки, со спецификой лексикологии английского языка в его литературной форме, с лексической системой английского языка, с особенностями морфологической и семантической структур английских слов, особенностями лексической номинации, с дифференциацией лексических единиц в территориальном, социальном, профессиональном, корпоративном и функционально-стилистическом планах, в аспектах синхронии и диахронии, парадигматики и синтагматики, статики и динамики, с английским словообразованием и лексико-семантической деривацией, с иноязычными заимствованиями в лексическую систему английского языка и с английской фразеологией.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс «Лексикология» входит как неотъемлемая составная часть в общую систему теоретических и практических дисциплин базовой части профессионального цикла в профессиональной подготовке выпускника по специальности «филология». Он базируется на предыдущих теоретических курсах: «введение в языкознание», «классические языки» (латинский язык), «лингвострановедение», «введение в германскую филологию», «лексикология», «социолингвистика». В свою очередь он выступает в качестве теоретической основы для последующих теоретических курсов: «история английского языка», «лексикография», «диалектология», «стилистика», «теория текста», «теория перевода», «социальная природа языка», «просторечная лексикография» и «типология языков», а также для курсов по практической и теоретической фонетики и грамматики и практического курс английского языка.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Лексикология» у студентов формируются следующие общекультурные компетенции:
ОК-1: владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
ОК-2: владение нормами русского литературного языка, навыками практического использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать тексты профессионального назначения на русском языке;
ОК-8: осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности;
ОК-9: умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать социально значимые проблемы и процессы;
ОК-10: способность понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны;
ОК-11: владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией;
ОК-12: способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
В результате освоения дисциплины «Лексикология» у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
ПК-1: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-3: свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме;
ПК-4: владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке;
ПК-5: способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности;
ПК-6: способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
ПК-7: владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем;
ПК-14: владение навыками перевода различных типов текстов с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках;
ПК-15: владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах;
ПК-16: умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс; владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности.
В результате освоения дисциплины «Лексикология» обучающийся должен:
Знать:
Методологические основы современной лексикологии, ее понятийный аппарат, теоретические положения и методы лексикологического анализа.
Дисциплинарную структуру лексикологии как автономной отрасли языкознания и ее связь с другими отраслями языкознания
Особенности морфологической структуры и семантики английских слов.
Организацию и функционирование лексической системы английского языка в аспектах синхронии и диахронии.
Семантические связи слов в лексической системе английского языка в аспектах парадигматики и синтагматики.
Особенности лексической номинации и лексико-семантической деривации.
Способы английского словообразования.
Этимологические основы словарного состава английского языка и его генетический состав.
Основы английской фразеологии.
Уметь:
Проводить анализ структуры и семантики английских слов, словообразовательный и дериватологический анализ, устанавливать особенности лексической номинации в структурном и семантическом аспектах.
Выявлять этимологические и генетические особенности английского вокабуляра, источники его обогащения.
Устанавливать ареальные, регионально-территориальные, локальные, социально-этнические, социально-профессиональные, социально-корпоративные, функционально-стилистические особенности словарного состава английского языка.
Определять типы и специфику английских фразеологических единиц.
Использовать понятийный аппарат и методологию в лексикологическом анализе структуры и семантики английских слов, системной организации английского вокабуляра, а также в словообразовательном, этимологическом и фразеологическом анализах английских номинативных единиц.
Владеть:
Навыками проведения анализа структуры и семантики английских слов, словообразовательного и дериватологического анализа, в установлении особенностей лексической номинации в структурном и семантическом аспектах.
Навыками выявления этимологических и генетических особенностей английского вокабуляра, источников его обогащения.
Навыками установления ареальных, регионально-территориальных, локальных, социально-этнических, социально-профессиональных, социально-корпоративных, функционально-стилистических особенностей словарного состава английского языка.
Навыками определения типов и специфики английских фразеологических единиц.
Навыками использования в курсовых и выпускных квалификационных работах понятийного аппарата, методов и принципов лексикологического анализа структуры и семантики английских слов, приемов анализа системной организации английского вокабуляра, методики словообразовательного, этимологического и фразеологического анализа.
Содержание разделов дисциплины
Lexicology as a branch of linguistics. Definition of the notion of Lexicology. Object, subject, aim and tasks of lexicology. Kinds of lexicology. Links of Lexicology with other branches of Linguistics. General problems of the theory of word. Methods of lexicological research.
Word-meaning. Semantics as a branch of Lexicology studying meaning: Semasiology as a branch of Semantics; Onomasiology as a branch of Semantics. Approaches to the study of meaning: Referential approach to meaning; Functional approach to meaning. Types of word-meaning: Grammatical meaning; Lexical meaning; Part-of-speech meaning; Denotative and significative meanings; Connotative meaning; Emotive charge and sociostylistic reference of words; Pragmatic meaning; Word-formation meaning. Morpheme-meaning: Definition of morpheme; Types of morpheme-meaning: Lexical meaning of morphemes; Functional or part-of-speech meaning of morphemes; Differential meaning of morphemes; Distributional meaning of morphemes. Word-meaning and motivation: Definition of motivation; Types of motivation: Phonetic motivation of words; Morphological motivation of words; Semantic motivation of words. Change of meaning: Causes of semantic change: Extralinguistic causes of semantic change; Linguistic causes of semantic change. Nature, results and types of semantic change: Similarity of meanings or metaphor; Contiguity of meanings or metonymy; Types of semantic change without the transfer of name: Specialization and generalization of meanings; Amelioration and pejoration of meanings; Hyperbole, litotes, irony, euphemism, disphemism, taboo. Polysemy: The notion of polysemy; Approaches to polysemy: Diachronic approach to polysemy; Synchronic approach to polysemy. Homonymy: Definition of homonymy; Homonymy of words and homonymy of word-forms; Classification of homonyms: Full and partial homonymy; Classification of homonyms by the type of meaning; Classification of homonyms by the sound-form, graphic form and meaning. Sources of homonymy: divergent meaning development; Convergent sound development. Differentiation of polysemy and homonymy. Word-meaning in syntagmatics and paradigmatics: Definition of syntagmatics and paradigmatics; Conceptual or semantic fields; Hyponimic (or hierarchical) structures and lexico-semantic groups; Synonymy and antonymy.
Word-structure. Segmentation of words into morphemes: Types of word segmentability. Classification of morphemes. Procedure of morphological analysis. Morphemic types of words.
Word-formation. Definition and basic types of word-formation. Affixation: Prefixation; Suffixation. Composition or compounding. Conversion. Abbreviation and shortening: Abbreviation; Shortening or contraction. Back-formation or reversion. Hybrids. Substandard types of word-formation.
Etymological survey of the English word-stock. Words of Indo-European origin. Words of Germanic origin. Borrowings and loan-words. Etymological doublets.
English vocabulary as a system. Geolectal differentiation of the English vocabulary: regional, territorial and local differentiation of the English vocabulary. Ethnic differentiation of the English vocabulary. Social differentiation of the English vocabulary: Socio-professional differentiation of the English vocabulary; Socio-corporative and subcultural differentiation of the English vocabulary. Age and Gender differentiation of the English vocabulary. Stylistic differentiation of the English vocabulary.
English phraseology. Notions of lexical and grammatical valency. Definition of a phraseological unit. Classification of phraseological units: phraseological fusions or idioms; phraseological unities; Phraseological collocations.
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура