Введение в германскую филологию
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Познакомить студентов с теоретико-методологическими основами германской филологии, со сравнительно-исторической, типологической и сопоставительной характеристикой языка, с историей германских племен и языков, с классификацией германских языков и их местом в семье индоевропейских языков, с историей германской филологии, с возникновением, развитием и применением сравнительно-исторического метода к анализу языковых фактов, с общеиндоевропейскими чертами германских языков и общими закономерностями германского языкового ареала в области фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики, со связями германских языков с историей родственных германских и других классических и современных индоевропейских языков.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс «Введение в германскую филологию» входит как неотъемлемая составная часть в общую систему теоретических и практических дисциплин базовой части профессионального цикла в подготовке выпускника по специальности «филология». Он базируется на предыдущих теоретических и практических курсах: «история», «основы филологии», «введение в языкознание», «классические языки» (латинский язык), «лингвострановедение». В свою очередь он выступает в качестве теоретической и практической основы для последующих теоретических курсов: «история английского языка», «лексикология» и «типология языков», а также для курсов по практической и теоретической фонетике и грамматике и практического курса английского языка.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Введение в германскую филологию» у студентов формируются следующие общекультурные компетенции:
ОК-1: владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
ОК-6: стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства;
ОК-11: владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления информацией;
ОК-12: способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ОК-13: владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.
В результате освоения дисциплины «Введение в германскую филологию» у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
ПК-1: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-3: свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме;
ПК-4: владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке;
ПК-5: способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности;
ПК-6: способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов;
ПК-7: владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем;
ПК-14: владение навыками перевода различных типов текстов с иностранных языков и на иностранные языки; аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: 1) содержание теоретико-методологических основ дисциплины «Введение в германскую филологию», ее цель, задачи и методику анализа; 2) специфику истории германских племен и языков; 3) основные особенности исторических изменений в области фонетики, грамматики, лексики и словообразовании германских языков; 4) связи основных фактов в истории английского и немецкого языков с соответствующими фактами в истории родственных германских и индоевропейских языков.
Уметь: 1) проводить историко-этимологический анализ индоевропейских, германских и английских слов на основе изученных законов в области фонетики, морфологии и лексики; 2) объяснять исторические изменения в области фонетики, морфологии и лексики германских языков; 3) раскрывать связи фактов в истории английского и немецкого языков с соответствующими фактами в истории родственных германских и индоевропейских языков.
Владеть: 1) методологией историко-этимологического и сопоставительного анализа конкретных индоевропейских и германских слов с применением изученных законов в области фонетики, морфологии и лексики с целью восстановления праиндоевропейской и прагерманской формы и значения корня; 2) понятийно-терминологическим аппаратом для объяснения исторических изменений и закономерностей в области фонетики, морфологии и лексики германских языков и принципов восстановления праформ; 3) методикой раскрытия связей фактов фонетики, морфологии и лексики в истории английского и немецкого языков с соответствующими фактами в истории родственных германских и индоевропейских языков при восстановлении праформы и значения корня слова.
Содержание разделов дисциплины
Германская группа языков в составе индоевропейской семьи: Семья индоевропейских языков: языковые группы индоевропейской семьи; состав германской группы языков. Понятие праиндоевропейского языка-основы. Разделение индоевропейского языка на группы «кентум» и «сатем».
Древние германцы и их языки: История древних германцев: первые сведения о германцах; великое переселение народов; формирование варварских королевств. Древнегерманские племена и их языки: классификация древнегерманских племен; классификация древнегерманских племенных языков. История германской письменности: германские языки в дописьменный период; руническое письмо; латинское письмо; готическое письмо.
История германской филологии: История германской филологии: Начало изучения германских языков: зарождение германистики; зарождение сравнительно-исторического метода; Создание сравнительно-исторического метода: основоположники сравнительно-сопоставительного языкознания; понятия родства языков и языка-основы; развитие сравнительно-исторического метода. Методика сравнительно-исторического анализа: доказательство материального родства языковых фактов; внешняя и внутренняя реконструкция языковых фактов; определение хронологии языковых явлений; определение ареала языковых явлений.
Общеиндоевропейские черты германских языков: Общеиндоевропейские черты фонологической системы: ударение, гласные, согласные; Общеиндоевропейские черты морфологической системы: морфологическая структура слова в общеиндоевропейском, общеиндоевропейские черты в системе германского имени, общеиндоевропейские черты в системе германского глагола; Общеиндоевропейская лексика в германских языках: имя существительное, глагол, имя прилагательное, числительные, местоимения, предлоги и союзы.
Общие особенности германского языкового ареала: Общегерманские особенности фонологической системы: ударение, система германских гласных фонем, краткие гласные, долгие гласные, аблаут, сущность и типы аблаута, аблаут в древнегерманских сильных глаголах, аблаут в словоизменении (формообразовании), аблаут в словообразовании, умлаут, система германских согласных фонем, первое передвижение согласных, сущность первого передвижения согласных в германских языках, исключения из первого передвижения согласных, датировка первого передвижения согласных, закон Вернера, сущность закона Вернера, грамматическое чередование по закону Вернера, второе передвижение согласных; Общегерманские черты морфологического строя: общегерманские черты в морфологии имени существительного, морфологическая структура слова в германских языках, склонение имени существительного в германских языках, типы именных основ в германских языках, основы на гласные, корневые основы, общегерманские черты в морфологии имени прилагательного, склонение имен прилагательных, сильное склонение имен прилагательных, слабое склонение имен прилагательных, степени сравнения имен прилагательных, общегерманские черты в морфологии глагола, морфологическая классификация глаголов, сильные глаголы VI и VII классов, слабые глаголы, общая характеристика слабых глаголов, классы слабых глаголов, первый класс слабых глаголов, второй класс слабых глаголов, третий класс слабых глаголов, четвертый класс слабых глаголов, претерито-презентные глаголы, неправильные глаголы, грамматические категории глагола; Общегерманская лексика: общегерманские этимологические параллели, имена существительные, глаголы, имена прилагательные, местоимения, наречия, ранние общегерманские заимствования, ранние общегерманские заимствования из кельтских языков, ранние общегерманские заимствования из латинского языка; Ареальные особенности древнегерманских языков: взаимосвязи между древнегерманскими языками, гото-скандинавские изоглоссы, гото-скандинавские фонетические изоглоссы, гото-скандинавские морфологические изоглоссы, гото-скандинавские лексические изоглоссы, западногерманские изоглоссы, западногерманские фонетические изоглоссы, западногерманские морфологические изоглоссы, западногерманские лексические изоглоссы, общие черты западногерманского и северогерманского ареалов, фонетические изоглоссы, преломление / перегласовка, ротацизм, морфологические изоглоссы.
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура