4. В соответствии с внешним видом:
Марихуана – «зель», «клевер», «петрушка», «трава», «травка», «укроп»;
Опий – «смолка», «черняшка», «чернота», «чернуха», «чернушка»;
Героин – «белый»;
Гашиш – «опилки», «пластилин», «песок», «смолка»;
Кокаин – «иней», «мел», «рассыпуха», «рафинад», «пыль», «серебряная», «снег» (snow), «снежок»;
МДА, МДМА, МБДБ носят названия по изображению, нанесенному на таблетку, надписи на таблетке или цвету. Например, «Адам», «Бэтман», «Буйволы», «Бумеранг», «ВИП», «Горби», «Дельфин», «Динозавр», «Ева», «Желтая», «Индеец», «Луна», «Любовь», «Мерседес», «Олимпийская», «Пеликан», «Плейбой», «Птичка», «Розовая», «Свинья», «Сердечко», «Серп и молот», «Скорпион», «Слон», «Смайлик», «Снежок», «Солнышко», «Супермен», «Фидо» и др.;
ЛСД – «марка», «промокашка». В качестве названия часто фигурирует описание картинки на «марке»: «еж», «супер-марио», «алмаз», «волшебник», «рыбки», «близнецы», «кот» и т. п.
Помимо указанных способов образования сленга встречаются художественные образы жаргонных названий: «компот»– свежая маковая солома, заваренная кипятком;«беспонтовка», «бутор», «дрянь больная»– марихуана низкого качества (с пониженным содержанием тетрагидроканнабинола);«крутая тема» – марихуана с повышенным содержанием каннабинолов.
Интересны и сленговые названия, связанные с процессом употребления наркотических средств. Тесное и практически постоянное общение потребителей наркотиков друг с другом приводит к тому, что их жаргон замещает значительный объем обычной разговорной речи. Особенно это касается терминологии, употребляемой для обозначения предметов и процессов кустарного производства наркотических средств, таких как «винт» и дезоморфин. Так, «самовар» это флакон для лекарственных средств, в котором наркоманы разводят наркотик; «реактор» или «фурик» -сосуд, в котором осуществляются химические реакции; «красный», «краска» -порошок красного фосфора, прекурсор дезоморфина; «баня» - кастрюля для выпаривания раствора наркотика; а словом «кухня» обозначаются вся посуда и ингредиенты, необходимые для изготовления наркотика. Поэтому «кухня» может помещаться в пакет, а процесс изготовления «дезика» выглядеть следующим образом:решив «замутить» «марафон», «варщик» достал из «кухни» 2 «намытых» в «терочно-бадяжном отделе» «листа» «коды», размельчив, залил их в «реакторе» бензином и «отбивал» 1,5 часа. «Пощелочив», добавил «краску» и поставил «бутор» в «фурике» на «баню»... …«поставился» «щетинкой» в «метро», сделал «контрольку» и «замутил» «максимкин» «марафон» 1.
Поэтому специалист по изготовлению дезоморфина или «винта» называется либо «варщик», «повар», «кулинар» либо «шаман», «химик».
Так как наркотики часто содержат много примесей, разрушительно действующих на организм, жаргон наркоманов наполнен терминами типа «бегунок», «скользячка»- «плавающая» вена, «колодец» – незаживающая ранка в месте инъекции, «задув», «поддувало» –ситуация, при которой игла при инъекции выходит из вены и кровь с наркотиком вводятся мимо вены под кожу и др.
В зависимости от оказываемого наркотического эффекта потребители различных групп наркотиков формируют свой собственный жаргон. Так жаргон потребителей героина будет значительно отличаться от жаргона потребителей амфетаминов и т.д. Примечательно, что наименее «жаргонизирована» речь потребителей марихуаны, а наиболее – потребителей наркотиков, кустарно изготавливаемых из лекарственных препаратов. Остановимся подробнее на сленговом описании действия некоторых видов наркотиков.
Действие кустарно приготовленных препаратов из эфедрина («винта») описывается как «заморочки» –неадекватность в поведении после приема наркотика либо навязчивая идея, заключающаяся в поведении, когда наркоман как бы «застревает» на какой-либо примитивной мысли, жесте или действии, что похоже на «навязки» - психоз, сопровождающийся галлюцинациями, бредовыми или параноидальными идеями, и на «непонятки», «потеряшки», «лемурчики» - легкое нарушение психической деятельности, вызываемое перевозбуждением всех нервных клеток мозга.
Часто возникают «побочки» -хронические эффекты приема наркотиков, такие как «полощит» – тошнота, «тряска» - болезненное состояние, возникающее при внутривенной инъекции загрязненным раствором наркотика (в медицине – пирогенный шок), и «чухмарики» - состояние чесотки после приема наркотиков.
Так, процесс введения инъекции и последующего действия «винта» на жаргоне будет выглядеть как: «выбрал на метлу две точки, попал в камыши и долго казнился … ввел щетинку в колодец, сделал контроль и приходнулся»2
Аналогичный процесс потребитель героина опишет как «поставился 2-хкубовой инсулинкой в тропу партизанскую, словил волну и залип».
Находиться под действием марихуаны на жаргоне означает «сидеть в траве», а ее приход (действие) может сопровождаться«загонами» или «гоном» (бpeдом, совершением излишних необъяснимых тупиковых действий). В разных случаях настроение под воздействием марихуаны может протекать по двум противоположным направлениям. В одном случае потребившего может пробить на«хи-хи»(беспричинная веселость после приема наркотика), а в ином он может«подсесть на измену» (состояние тревоги после приема наркотика). Наибольшее количество жаргонных названий связано с описанием абстинентного синдрома: «кумар», «ломка», «отходняк».
В зависимости от того, какое наркотическое средство потребляют наркоманы, меняется и сленговое описание «прихода»(самого сильного чувства эйфории сразу после ввода наркотиков). Так, под действием стимуляторов (кокаина, амфетаминов, экстази) «кoлбacит», «дoлбит» и «пpeт», наступает «бодряк» и «выхлест». А под действием опиумных наркотиков«накрывает», «плющит» и «втыкaет».
После «волны» (первой, наиболее яркой стадии наркотического опьянения) опиатов наркоманы «зaлипaют»(засыпать, находясь в состоянии наркотического опьянения) у них«садиться зрак»(сужается зрачок), а после употребления стимуляторов появляются«болты в глазах»(сильно расширяются зрачки). Оба вида наркотических средств могут «накрыватьв мясо» (оказывать сильное наркотическое воздействие, вплоть до полной потери ориентации, близкое к передозировке). После того, как действие наркотика заканчивается, начинаются «отходняки», с которых можно«слезать на сухую» (резко прекратить потребление наркотиков без применения лекарственных средств), либо«перекумариться», «переломаться» (выйти из состояния наркотического голода),«разламаться» (снять абстиненцию или уменьшать дозу наркотика),«слезть», «спрыгнуть» (прекратить потребление наркотиков),«откинуть хвостовик» (умереть от передозировки наркотика) и т.д.
Наибольшее количество жаргонных наименований связано с процессом изготовления и сбыта наркотиков (см. табл. 1) [1].
Табл. 1
Термины, используемые при изготовлении и сбыте наркотиков | |
Аптека | Принадлежности для приготовления раствора и инъекции наркотиков |
Банка | 1. Флакон. 2. Лекарственное средство солутан, из которого получают "винт" |
Банковать, банчить | Торговать наркотиками |
Баня | Кастрюля для выпаривания раствора наркотика |
Барыга | Сбытчик наркотиков |
Бодяга | 1. Смесь. 2. Фильтр. 3. Отвар маковой соломки. 4. Разговоры в состоянии наркотического опьянения, характеризующиеся непоследовательностью, абсурдностью и преувеличенным восприятием опасности |
Бодяжить, разбодяжить, фуфлить | Добавлять в наркотик посторонние примеси с целью увеличения его веса при сбыте (в коноплю табак, в героин - порошок или сахарную пудру) |
Бутор, бутора | 1. Полуфабрикат кустарно изготавливаемого наркотика 2. Вещества (конопля, маковая солома), оставшиеся после извлечения из них наркотика |
Быть в терке (с кем-либо) | Быть хорошо знакомым, дружить |
Вес | Один грамм наркотика, одна доза |
Вторяк(ки), смывки | Вторично используемая маковая солома или опий сырец ("ханка") |
Выборка | Игла большого диаметра, для набора раствора наркотика в шприц |
Выход | 1. Смола, получаемая при выпаривании отвара из маковой соломы. 2. Состояние при прекращении приема |
Децил | 0,1мг раствора |
Заколачивать, забивать | Набивать папиросу марихуаной. «Забить косяк», «Забивать штакет» |
Каличная, калька | Аптека |
Кидалово | Обман при купле – продаже наркотиков |
Колотуха | Печать на рецепте |
Kpaпaль, дeцeл, плюшкa | Мaлeнькoe кoличecтвo мapиxyaны |
Красный, краска | Порошок красного фосфора |
Крахмалить | Пропитывать ткань токсическим веществом или наркотиком |
Корабль, коробарь, коробок, прокладка | Стандартная мера сыпучих наркотиков в один спичечный коробок (около 20г, хватает на 4 "косяка"). |
Корка, кора | Опий получаемый при выпаривании маковой соломы или "ханки" |
Ксива, малява, писуля | Рецепт на лекарственные средства |
Куб | 1мг pаствоpа |
Личняк | Именная печать врача |
Мытый | Поддельный рецепт со сведенными старыми надписями. |
Мыть терку | Сводить надписи с рецептурного бланка |
Отбивание | Элемент процесса приготовления "винта" |
Отработка | Ингредиент изготовления наркотика, не полностью израсходованный в ходе реакции |
Пассажир | Поставщик наркотиков в ИТУ |
Перетереть | Переговорить (о продаже наркотика) |
Пpoбить, кайф вырубить | Узнать, есть ли наркотик в продаже, искать наркотик |
Реактор | Сосуд, в котором осуществляются химические реакции при изготовлении наркотика |
Самовар | Флакон для лекарственных средств, в котором наркоманы разводят наркотик |
Смывка | Раствор первитина, получаемый водной экстракцией из участвовавшего в реакции фосфора, ваток, через которые фильтровали раствор и т.п. |
Скороварка | Кустарно приготовленный первитин. |
Стакан, кружка | стандартная мера сыпучих наркотиков - около 250г. |
Терка | Поддельный рецепт на лекарственные средства |
Терочная | Аптека |
Тормозок | Небольшая емкость (коробочка от кассеты фотопленки, оболочка "Киндер-сюрприза" и т.п.), используемые для хранения и перевозки сыпучих наркотиков |
Точка | 1. Каждая десятая часть миллилитра шприца 2. Место, где можно приобрести наркотик |
Фурик, фуфырь | Пузырек |
Фуфел, фуфло | 1. Фальсифицированный наркотик. 2. Гематома (кровоподтек) или шишка вследствие неаккуратно произведенной инъекции |
Фитюлька, фитюля | Порция опия (около 1 гр) |
Чек | Сверточек из фольги или бумаги, мера порошкообразного наркотика или опия. К примеру, для героина это от 0,05 до 0,1 грамма |
Чибис, чибик, чибык | Мера опия в 40 – 50 гр |
Шлак | Некачественное сырье для изготовления наркотиков |
Шняга | 1. Некачественный наркотик. 2. Кустарно произведенный героин |
Щелочить | Нейтрализовать кислотный раствор наркотика |
Штакет | Заготовка для косяка, пустая беломорина |
Использование в речи значительного объема жаргонных слов связанно в первую очередь с необходимостью шифровки наркоманов от правоохранительных органов, родителей, посторонних. Это приводит к сложностям при внедрении сотрудников правоохранительных органов в среду наркоманов, при расшифровке записей разговоров, полученных в ходе оперативно-розыскной деятельности, проведении следственных действий, выяснения обстоятельств дела в суде. Кроме того, это делает общение наркоманов недоступным для понимания случайных слушателей: родителей, педагогов, коллег по работе. Вместе с тем, в круг общения лиц, употребляющих наркотик, входят и представители ненаркомансокй субкультуры: сестры и братья, друзья, однокурсники и одноклассник, подруги и т.д. Постепенно в процессе общения в молодежный сленг проникают жаргонизмы наркоманов и употребляются ими для обозначения предметов и явлений не связанных с наркоманическим образом жизни: сравните, «тема», «перетереть», «потележить» … Это приводит к тому, что наркоманскими терминами со временем начинает пользоваться все большее количество людей. Лица, ни разу не потреблявшие наркотики, приобщаются к наркокультуре через тексты современных песен, молодежные журналы и телепередачи, активно использующие жаргон наркоманов. Наркоманский жаргон звучит из уст звезд, теле и радио-ведущих. Со страниц модных глянцевых журналов богема: рок-поп-звезды, топ-модели, модные телеведущие, киноактеры передают свои ощущения и эмоции через термины, означающие «приход» от героина, процесс внутривенной инъекции наркотика, абстинентный синдром, процесс поиска наркотика и т.д. Молодежи прививается легкое, «безбашенное», нерефлексивное отношение к жизни. Так, «подвалы» наркоманского быта просачиваются в обыденную жизнь граждан, образ жизни и субкультура наркоманов становятся все более понятны широкому слою общества, стираются различия и границы нормального и криминального.
Литература:
1. Кобзева И.В. Контролируемые наркотические средства и психотропные вещества, наиболее распространенные на территории России. Справочник специалиста. М.: ЛексЭст, 2006. – 79 с.
В.А. Мишланов
- Юрислингвистика
- Содержание
- Раздел 1. Лингвоюристика: общие вопросы
- Раздел 2. Юридический язык ………..…………………………
- Раздел 3. Лингвоконфликтология
- Раздел 4. Лингвистическая экспертология…………….…...
- Раздел 5. Экспертная лингвистическая практика…..……
- Раздел 6. Юрислингвистические дебюты…………………….
- Раздел 7. Рецензии
- Раздел 8. Хроника, информация …..………………..
- Председатель Совета
- Вступительное слово председателя оргкомитета самоопределение юридической лингвистики в россии
- Раздел 1 лингвоюристика: общие вопросы
- Профессионально маркированные компоненты языкового сознания будущего юриста и элементы правосознания в языковом сознании неюриста
- Литература
- Гражданское общество: споры о понятиях
- Литература
- Роль научно-экспертных советов комитетов и комиссий совета федерации федерального собрания российской федерации в законотворческом процессе: современное состояние и перспективы развития
- Литература
- Юридическая лингвистика как научный предмет в китае
- Становление юридической лингвистики в Китае
- Сферы соприкосновения языка и права
- 1. Серьёзное отношение к вопросам собственного языка в рамках законодательства, судопроизводства, законоисполнительности
- 2. Принятие диахронической исследовательской медотики
- Проблемы реализации конституционно-правового института государственного языка российской федерации
- Литература
- Ю.А. Николева
- Литература
- Галяшина е.И. Речь как источник доказательств.
- Лингвистические аспекты понятия добросовестности в российском гражданском законодательстве
- Литература
- Лингвистические аспекты юридической конфликтологии
- К вопросу о языковой и коммуникативной компетенции юристов
- Литература
- Речевая коммуникация в профессиональной деятельности юриста
- Литература
- Раздел 2 юридический язык
- О правовых последствиях расширительного толкования некоторых статей новой редакции трудового кодекса российской федерации
- Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта
- Литература
- Лингвистические тупики юридической техники
- Литература
- Литература
- Некоторые аспекты тенденции неологизации языка криминалистики
- Литература
- Ортологичекое моделирование современной судебной речи
- Роль нарративной системы в осуществлении авторского замысла (на примере обвинительной речи а.Ф. Кони «по делу об убийстве иеромонаха иллариона»)
- Литература
- Т.И.Краснянская судебные документы в прагматическом аспекте
- Литература Архив Свердловского районного суда г.Перми.
- Юридический язык и язык юриста
- Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации
- Литература
- Словесные технологии совершенствования законодательсва (на материале налогового кодекса рф)
- Раздел 3 лингвоконфликтология
- Множественность интерпретации как конфликтопровоцирующий фактор (на материале одного объявления)
- Литература
- Манипулятивное функционирование концептов «свой» и «чужой» в сми
- 1. Номинация субъектов политической деятельности
- 2. Лексические единицы с событийной семантикой
- 3. Слова-аффективы
- 4. «Смысловые модализаторы»
- Жаргон как проявление субкультуры потребителей наркотических средств
- 1. В зависимости от официального наименования наркотика, например:
- 2. В зависимости от места произрастания (происхождения):
- 3. В зависимости от оказываемого действия:
- 4. В соответствии с внешним видом:
- Языковые и речевые признаки манипулятивных текстов1
- 2. Лингвистические признаки манипулятивных текстов
- Вопрос 1. Какая часть текста или фразы относится непосредственно к р. Пушкову?
- Литература
- Б. И. Осипов
- Информативный анализ политических текстов
- Литература
- Оценки как средство манипуляции в юридическом дискурсе
- Литература
- Языковые средства реализации речевого жанра угрозы
- Литература
- Оценочные стратегии в создании образа этнически «чужого» на страницах российской прессы
- Источники
- Литература
- Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении
- Литература
- Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс
- Литература
- Юрислингвистика и лингвистика измененных состояний сознания: сферы общих интересов и основные аспекты взаимодействия
- Конфликтное функционирование языка
- Сопоставительное изучение инвективной лексики в разноструктурных языках
- Литература
- Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус
- Литература
- Раздел 4 лингвистическая экспертология
- Экспертно-лингвистическая идентификация социальной принадлежности при расследовании преступлений, предусмотренных статьей 282 ук рф
- Литература
- Реклама на стыке языка и права
- Об использовании правовых принципов при разграничении факта и мнения в судебной экспертизе конфликтного текста
- Национальное законодательство
- Литература
- Структура лингвистической экспертизы по процессам о защите чести, достоинства и деловой репутации
- Литература
- Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования
- Литература
- Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
- Литература
- К вопросу построения инвариантной контексуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров
- Литература
- Художественный текст как объект лингвистической экспертизы
- 3. Внешнеситуационный и внутриситуационный компоненты.
- 4. Модальный компонент.
- 5. Иллокутивный компонент.
- 6. Индикаторы конфликта.
- Литература
- К спорам о месте судебной автороведческой экспертизы в классификации криминалистических экспертиз
- Литература
- Типовые вопросы к экспертам-лингвистам: читаем вместе
- Литература
- Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд)
- Литература
- Раздел 5 экспертная лингвистическая практика
- Реклама в парадигме инвективности Перед специалистом были поставлены следующие вопросы:
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Приложение к Заключению специалиста об этичности / неэтичности материалов наружной рекламы г. Барнаула
- Фраза, подлежащая исследованию:
- Исходные установки исследования
- Методы и источники исследования
- Исследовательская часть
- Общий вывод
- «…Является ли слово урод оскорбительным…»
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Рассказ как правонарушение?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Н.А. Кузьмина Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- Объекты, представленные экспертам для производства лингвистической экспертизы:
- Источники исследования:
- Исследовательская часть
- 1. Осмотр представленных материалов и установление исследуемых объектов.
- 2. Содержание и результаты исследования с указанием примененных методов.
- Вопрос 6
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Н.А. Кузьмина Пределы полномочий: включая или за исключением?
- Исследовательская часть
- Кто владелец этикетки?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- «…Недоимка признается безнадежной и списывается…» (анализ пункта 1 статьи 59 Части 1 Налогового кодекса рф)
- I.План выражения
- Т.Е. Фраза …в порядке, установленном… Правительством Российской Федерации…; исполнительными органами субъекта Российской Федерации и местного самоуправления…относится только к глаголу списывается.
- Раздел 6 юрислингвистические дебюты
- Соотношение категории оценки и лексического значения слова
- Литература
- К вопросу о толковании нормы права как специальной форме интерпретативной деятельности законоприменителя
- Литература
- Закон от 15 04.93 "о вывозе и ввозе культурных ценностей":
- Литература
- Проблемы категориального обоснования и описания инвективности
- Литература
- Зоонимы как средство оценочной характеристики человека в русском и китайском языке
- Литература
- Литература
- *** Практическое пособие по юрислингвистике (о книге м.А. Осадчего « правовой самоконтроль оратора»)
- Раздел 8 хроника. Информация.
- Информация
- 1. Теоретические и практические вопросы юридико-лингвистической экспертизы, лингвокриминалистики, юридической психолингвистики
- 2. Манипулятивное и инвективное функционирование русского языка в юрислингвистическом аспекте
- 3. Лингвистические аспекты законотворчества, документоведения и юридической герменевтики
- 4. Конфликтноефункционирование русского языка
- Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
- Язык и право — два фундамента современного общества
- Казнить нельзя помиловать
- «Жениться и/или выплатить 100 тысяч флоринов»
- Б.Я.Шарифуллин
- Разыскания в области российской словесности и юриспруденции
- Наши авторы