Просторечная лексикография
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Познакомить студентов с теоретико-методологическими основами просторечной, субстандартной, или социальной, лексикографии (социолексикографии) как автономной отрасли языкознания, обладающей всеми атрибутами самостоятельной науки, с историей становления социолексикографии британского и американского национальных вариантов английского языка, а также русской социолексикографии, с типологией просторечных (субстандартных) словарей и фундаментальными современными монолингвальными толковыми и специальными просторечными (субстандартными) словарями английского и русского языков, с основными переводными англо-русскими и русско-английскими просторечными (субстандартными) словарями, с организацией просторечного (субстандартного) словаря, со структурой словарной статьи в просторечном (субстандартном) словаре, с типологией помет в просторечных (субстандартных) словарях, с социолексикографическим инструментарием и терминологией, с методами сбора и анализа социолексикографического материала и с принципами организации этого материала в монолингвальный и переводной просторечные (субстандартные)словари.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс «Просторечная лексикография» входит как неотъемлемая составная часть в общую систему теоретических и практических дисциплин вариативной части профессионального цикла в профессиональной подготовке выпускника по специальности «филология». Он базируется на предыдущих теоретических и практических курсах: «введение в языкознание», «классические языки» (латинский язык), «лингвострановедение», «введение в германскую филологию», «история английского языка», «лексикология», «социолингвистика», «диалектология», «стилистика», «теория текста», «теория перевода», «социальная природа языка». В свою очередь он выступает в качестве теоретической основы для одновременного теоретического курса и для последующих теоретического курса «типология языков», а также для курсов по практической и теоретической фонетике и грамматике и для практического курс английского языка.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Просторечная лексикография» у студентов формируются следующие общекультурные компетенции:
ОК-1: владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
ОК-12: способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ОК-13: владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.
В результате освоения дисциплины «Просторечная лексикография» у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
ПК-1: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-3: свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме;
ПК-5: способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности;
ПК-16: умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс; владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах профессиональной деятельности.
В результате освоения дисциплины «Просторечная лексикография» обучающийся должен:
Знать:
Основные атрибуты просторечной (субстандартной) лексикографии, или социолексикографии, как самостоятельной науки.
Историю становления англоязычной социолексикографии в Великобритании и США и русскоязычной социолексикографии.
Типы просторечных (субстандартных) словарей английского и русского языков.
Структуру просторечного (субстандартного) словаря.
Структуру словарной статьи, типы дефиниций и помет и основной лексикографический инструментарий по данным разделам организации просторечного (субстандартного) словаря.
Основные проблемы англоязычной и русскоязычной социолексикографии.
Основные современные просторечные (субстандартные) словари английского и русского языков.
Английские и русские социолексикографические термины.
Основную научную литературу по социолексикографии.
Уметь:
Пользоваться понятийной и терминологической системами социолексикографии как науки.
Анализировать структуру просторечного (субстандартного) словаря, словарной статьи, типологию словарных помет.
Пользоваться монолингвальными толковыми, энциклопедическими, идеографическими и специальными просторечными (субстандартными) словарями английского и русского языков и основными переводными англо-русскими и русско-английскими просторечными (субстандартными) словарями.
Проводить сбор словарного просторечного (субстандартного) материала из письменных и устных источников.
Составлять словарные картотеки и компьютерные базы социолексикографических данных.
Использовать словарные картотеки и компьютерные базы социолексикографических данных и основной социолексикографический инструментарий для составления просторечных (субстандартных) словарей в качестве приложений к своим научным исследованиям.
Владеть:
навыками определения типа просторечного (субстандартного) словаря;
навыками анализа мега-, макро- и микроструктурной организации просторечного (субстандартного) словаря;
навыками работы с монолингвальными англоязычными и русскоязычными просторечными (субстандартными) словарями разных типов и с переводными англо-русскими и русско-английскими просторечными (субстандартными) словарями;
навыками сбора и социолексикографического описания английской и русской просторечной (субстандартной) лексики и фразеологии в одноязычных и переводных просторечных (субстандартных) словарях.
Содержание разделов дисциплины
Просторечная (субстандартная) лексикография (социолексикография) как автономная отрасль языкознания. Основные атрибуты социолексикографии как автономной отрасли современного языкознания: термин и понятие, предмет, объект, цели, задачи, категориально-понятийный аппарат, дисциплинарная структура, междисциплинарная матрица в науке о языке; проблематика современной субстандартной лексикографии.
История англоязычной просторечной лексикографии. Очерк общей истории возникновения и становления социолексикографии. История британской субстандартной лексикографии. История американской субстандартной лексикографии.
Типология просторечных (субстандартных) словарей английского языка. Общая типология просторечных словарей. Современные монолингвальные субстандартные словари английского языка: толковые и идеографические просторечные словари; специальные просторечные словари; толково-энциклопедические просторечные словари. Двуязычные и многоязычные переводные просторечные словари с участием английского, русского и других языков.
Социолексикографический инструментарий. Структурная организация субстандартных словарей разных типов: мега-, макро- и микроструктура субстандартного словаря; организация словника в корпусе субстандартного словаря; структура словарной статьи в субстандартном словаре; типы просторечных вокабул; типы транскрипций; филиация значений просторечных вокабул и способы их семантизации; типы дефиниций для субстандартных вокабул; типология словарных помет и условных знаков в словарях англоязычного лексического субстандарта; типы иллюстративных примеров для просторечных вокабул и способы их паспортизации; типы этимолого-дериватологических справок для просторечных вокабул. Английские социолексикографические термины и их русские эквиваленты.
Принципы и методы сбора и социолексикографического описания просторечного словарного материала. Специфика полевого сбора и описания просторечного словарного материала Специфика выборки и описания просторечного словарного материала из литературных произведений различных жанров. Специфика регистрации и описания просторечного словарного материала из СМИ и кинофильмов. Специфика выборки и описания социолексикографического материала из словарей разных типов. Особенности опроса и анкетирования как способов сбора и описания просторечного словарного материала.
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура