Ю.А. Николева
К ВОПРОСУ О ФОРМИРОВАНИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ
Общество на современном этапе переживает новый виток роста преступности. На наших глазах происходит ее качественное перерождение. Преступность выходит на иной интеллектуальный уровень, используя более цивилизованные методы, которые помогают достичь больший эффект при минимизации риска.
Важную роль в совершении преступлений начинают занимать документы. Один из вопросов криминалистического исследования документов – установление личности преступника по исполненному им тексту, а именно путем установления авторства того или иного документа. При современных методах проведения экспертиз можно с высокой долей достоверности предположить национальность, регион проживания, регион формирования навыков письменной речи, пол, возраст преступника, а также его культурный и образовательный уровень, сферу профессиональной деятельности, наличие прежней судимости или криминального окружения. На эти вопросы может ответить судебно-автороведческое исследование. Особенность классификационно-диагностического анализа в автороведческой экспертизе состоит в том, что в этом исследовании нет проверяемых лиц. Анализу подвергается исследуемый текст. По степени и характеру развития языковых навыков определяется групповая принадлежность автора. Если текст документа выполнен на русском языке, структурные особенности анализируемого текста позволяют установить, является ли русский язык родным для автора текста. Наличие в исследуемом тексте жаргонных слов или профессиональных терминов, а также слов и выражений, употребляемых в определенной местности, в совокупности с другими признаками письменной речи позволяет решить вопрос о возможной профессии, месте формирования языковых навыков автора [Изотова, Николева, 2002, с. 426].
Проблема становится актуальной и с точки зрения того, что все больше людей имеет доступ к машинописному (в том числе и компьютерному) исполнению документов, так что признаки почерка, экспертиза которых в России находится на достаточно высоком уровне, теряют свое доказательное значение.
С другой точки зрения, недостаточность информации как в среде профессиональных следователей, так и в среде вчерашних выпускников юридических факультетов вузов приводит к тому, что подобные экспертизы просто не назначаются, следовательно, не учитываются важные доказательства, в результате чего следствие неоправданно затягивается, а то и вовсе заходит в тупик. Незнание возможностей судебно-автороведческой экспертизы, неумение правильно оценить тот или иной документ, находящийся в деле, лингвистическая некомпетентность – вот проблема, которую должны решать преподаватели криминалистической техники в рамках изучения темы «Криминалистическое исследование документов».
Причем речь идет не о подготовке квалифицированных специалистов в области автороведческой экспертизы, хотя этот вопрос стоит очень остро; проблема состоит в том, что ведущим учреждением по разработке методик данной экспертизы еще со времен Советского Союза является Харьковский институт судебных экспертиз (Украина). В настоящее время в России в системе Министерства юстиции и Министерства внутренних дел нет учреждения, в котором эксперты-автороведы могли бы пройти подготовку. Решением данной проблемы является «профессиональная подготовка лингвистов, осуществляемая на факультетах и кафедрах прикладной лингвистики гуманитарных вузов <…>. Отдельной стороной подготовки квалифицированных экспертов-лингвистов должно стать овладение ими основами правовых наук, прежде всего – процессуального права и криминалистики» [Баранов, 2003, с. 41]. Мы же говорим о лексической компетентности юристов, в частности, следователей, оперативных сотрудников, которые по роду службы должны оценивать тот или иной документ и решать вопрос о назначении на проведение автороведческой экспертизы. В отличие от экспертов-лингвистов, рядовые носители языка непредвзяты в своей оценке языковых явлений. Но при этом даже у экспертов в предметной области хорошее знание терминологии может сочетаться с недостаточной лингвистической компетентностью. Рядовой носитель языка зачастую не может правильно (с лингвистической точки зрения) описать, атрибутировать и классифицировать языковые феномены [Мальковский, Субботин, 2001, с. 4].
Фактором совершенствования работы правоохранительных органов является высокий уровень профессиональной компетентности будущих юристов, подготовку которых осуществляет вуз. На современном этапе стратегию высшего образования составляет развитие и становление профессиональной компетентности специалиста, готового и способного решать не только узкопрофессиональные задачи, но и выходить за пределы нормативной деятельности, осуществлять инновационные процессы.
Проблема формирования компетентности (компетенции) в образовательной сфере начала свое развитие в 70-х годах прошлого века в Европе и была, главным образом, посвящена поиску ответа на вопрос: можно ли научить компетентности?
В современной системе образования определилась четкая тенденция, что неотъемлемым качеством специалиста должна являться его профессиональная компетентность, то есть «осведомлённость и авторитетность в той или иной сфере его деятельности» (словарь В. И. Даля). Компетентность (от лат. competens– соответствующий, способный) - глубокое знание сущности выполняемой работы, способов и средств достижения намеченных целей, а также наличие соответствующего объема знаний и умение актуализировать их в процессе реализации своих профессиональных функций [Зеер, Павлова, Садовникова, 2004, с. 173].
Вместе с тем следует отметить, что, несмотря на огромный интерес исследователей к данной проблеме, отдельные аспекты формирования профессиональной компетентности у будущих юристов остаются малоизученными и весьма актуальными, в частности, речь идет о такой разновидности профессиональной компетентности, как лингвистическая компетентность.
Речевые особенности, языковое мышление человека зависят в значительной степени от социальной микросреды, от круга общения в различных сферах общественного бытия от разнообразия личностных интересов, от уровня образования. Языковое развитие личности происходит, как известно, при значительном влиянии школьного и вузовского обучения. Существует некая структура, наследственно заложенная в мозгу человека, которая определяет врожденную способность каждого человека видоизменять значения или смысл любой фразы, строить неограниченное число осмысленных высказываний. Эта врожденная лингвистическая компетентность лежит в основе развития познавательных и интеллектуальных процессов при формировании речевых навыков человека [Галяшина].
В современной науке выделяют следующие типы компетентности в сфере русского языка и речевого общения:
- речевая компетентность – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения;
- языковая (лингвистическая) компетентность – овладение основами науки о языке, основными умениями и навыками анализа явлений и фактов языка, формирование и/или совершенствование способности учащихся употреблять слова, их формы и синтаксические структуры в соответствии с нормами литературного языка, использовать синонимические ресурсы русского языка; языковая (лингвистическая) компетентность подразумевает формирование и развитие языковых знаний (фонетических, грамматических, лексических) и навыков оперирования ими;
- социокультурная компетентность – овладение единицами языка с национально-культурным компонентом значения и русским речевым этикетом [Формирование речеведческой культуры, 2001, с. 5].
По сути, проблеме формирования профессиональной речевой компетенции посвящено диссертационное исследование Т.В. Мазур «Профессионально ориентированная риторическая подготовка студентов-юристов в вузе». Для формирования речевой компетенции юристов она предлагает целый блок дисциплин, каждая из которых обеспечивает определённую сторону подготовки (например, «введение в юридическую риторику», «юридическая оратория» и т. д.). При этом в систему умений, обеспечивающих профессиональную речевую подготовку, входят такие, как определение стратегии и тактики речевого поведения в профессиональной деятельности, для наилучшего выполнения целей общения, эффективное произношение устной монологической речи и выступление с ней в типичных речевых ситуациях профессиональной деятельности, эффективное речевое поведение при диалогическом общении [Мазур, 2001, с. 16, 17], то есть речь идёт о свободном владении репертуаром профессиональных речевых жанров. Однако о навыках владения письменной речью не сказано ни слова.
Проанализировав квалификационные характеристики выпускников вузов системы МВД России, мы пришли к выводу о том, что лингвистическая компетентность не входит в состав профессиональной компетентности юриста-специалиста. Но юристу такие навыки необходимы: по роду своей деятельности следователям и оперативным сотрудникам ежедневно приходится сталкиваться с составлением разного типа документов. С другой стороны, достаточное обладание лингвистической компетентностью в области автороведческой экспертизы позволит адекватно и качественно оценить тот или документ, фигурирующий в деле, даст возможность понять, какую полезную информацию можно извлечь из данного документа, квалифицированно решить вопрос о назначении судебно-автороведческой экспертизы.
- Юрислингвистика
- Содержание
- Раздел 1. Лингвоюристика: общие вопросы
- Раздел 2. Юридический язык ………..…………………………
- Раздел 3. Лингвоконфликтология
- Раздел 4. Лингвистическая экспертология…………….…...
- Раздел 5. Экспертная лингвистическая практика…..……
- Раздел 6. Юрислингвистические дебюты…………………….
- Раздел 7. Рецензии
- Раздел 8. Хроника, информация …..………………..
- Председатель Совета
- Вступительное слово председателя оргкомитета самоопределение юридической лингвистики в россии
- Раздел 1 лингвоюристика: общие вопросы
- Профессионально маркированные компоненты языкового сознания будущего юриста и элементы правосознания в языковом сознании неюриста
- Литература
- Гражданское общество: споры о понятиях
- Литература
- Роль научно-экспертных советов комитетов и комиссий совета федерации федерального собрания российской федерации в законотворческом процессе: современное состояние и перспективы развития
- Литература
- Юридическая лингвистика как научный предмет в китае
- Становление юридической лингвистики в Китае
- Сферы соприкосновения языка и права
- 1. Серьёзное отношение к вопросам собственного языка в рамках законодательства, судопроизводства, законоисполнительности
- 2. Принятие диахронической исследовательской медотики
- Проблемы реализации конституционно-правового института государственного языка российской федерации
- Литература
- Ю.А. Николева
- Литература
- Галяшина е.И. Речь как источник доказательств.
- Лингвистические аспекты понятия добросовестности в российском гражданском законодательстве
- Литература
- Лингвистические аспекты юридической конфликтологии
- К вопросу о языковой и коммуникативной компетенции юристов
- Литература
- Речевая коммуникация в профессиональной деятельности юриста
- Литература
- Раздел 2 юридический язык
- О правовых последствиях расширительного толкования некоторых статей новой редакции трудового кодекса российской федерации
- Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта
- Литература
- Лингвистические тупики юридической техники
- Литература
- Литература
- Некоторые аспекты тенденции неологизации языка криминалистики
- Литература
- Ортологичекое моделирование современной судебной речи
- Роль нарративной системы в осуществлении авторского замысла (на примере обвинительной речи а.Ф. Кони «по делу об убийстве иеромонаха иллариона»)
- Литература
- Т.И.Краснянская судебные документы в прагматическом аспекте
- Литература Архив Свердловского районного суда г.Перми.
- Юридический язык и язык юриста
- Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации
- Литература
- Словесные технологии совершенствования законодательсва (на материале налогового кодекса рф)
- Раздел 3 лингвоконфликтология
- Множественность интерпретации как конфликтопровоцирующий фактор (на материале одного объявления)
- Литература
- Манипулятивное функционирование концептов «свой» и «чужой» в сми
- 1. Номинация субъектов политической деятельности
- 2. Лексические единицы с событийной семантикой
- 3. Слова-аффективы
- 4. «Смысловые модализаторы»
- Жаргон как проявление субкультуры потребителей наркотических средств
- 1. В зависимости от официального наименования наркотика, например:
- 2. В зависимости от места произрастания (происхождения):
- 3. В зависимости от оказываемого действия:
- 4. В соответствии с внешним видом:
- Языковые и речевые признаки манипулятивных текстов1
- 2. Лингвистические признаки манипулятивных текстов
- Вопрос 1. Какая часть текста или фразы относится непосредственно к р. Пушкову?
- Литература
- Б. И. Осипов
- Информативный анализ политических текстов
- Литература
- Оценки как средство манипуляции в юридическом дискурсе
- Литература
- Языковые средства реализации речевого жанра угрозы
- Литература
- Оценочные стратегии в создании образа этнически «чужого» на страницах российской прессы
- Источники
- Литература
- Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении
- Литература
- Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс
- Литература
- Юрислингвистика и лингвистика измененных состояний сознания: сферы общих интересов и основные аспекты взаимодействия
- Конфликтное функционирование языка
- Сопоставительное изучение инвективной лексики в разноструктурных языках
- Литература
- Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус
- Литература
- Раздел 4 лингвистическая экспертология
- Экспертно-лингвистическая идентификация социальной принадлежности при расследовании преступлений, предусмотренных статьей 282 ук рф
- Литература
- Реклама на стыке языка и права
- Об использовании правовых принципов при разграничении факта и мнения в судебной экспертизе конфликтного текста
- Национальное законодательство
- Литература
- Структура лингвистической экспертизы по процессам о защите чести, достоинства и деловой репутации
- Литература
- Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования
- Литература
- Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
- Литература
- К вопросу построения инвариантной контексуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров
- Литература
- Художественный текст как объект лингвистической экспертизы
- 3. Внешнеситуационный и внутриситуационный компоненты.
- 4. Модальный компонент.
- 5. Иллокутивный компонент.
- 6. Индикаторы конфликта.
- Литература
- К спорам о месте судебной автороведческой экспертизы в классификации криминалистических экспертиз
- Литература
- Типовые вопросы к экспертам-лингвистам: читаем вместе
- Литература
- Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд)
- Литература
- Раздел 5 экспертная лингвистическая практика
- Реклама в парадигме инвективности Перед специалистом были поставлены следующие вопросы:
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Приложение к Заключению специалиста об этичности / неэтичности материалов наружной рекламы г. Барнаула
- Фраза, подлежащая исследованию:
- Исходные установки исследования
- Методы и источники исследования
- Исследовательская часть
- Общий вывод
- «…Является ли слово урод оскорбительным…»
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Рассказ как правонарушение?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Н.А. Кузьмина Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- Объекты, представленные экспертам для производства лингвистической экспертизы:
- Источники исследования:
- Исследовательская часть
- 1. Осмотр представленных материалов и установление исследуемых объектов.
- 2. Содержание и результаты исследования с указанием примененных методов.
- Вопрос 6
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Н.А. Кузьмина Пределы полномочий: включая или за исключением?
- Исследовательская часть
- Кто владелец этикетки?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- «…Недоимка признается безнадежной и списывается…» (анализ пункта 1 статьи 59 Части 1 Налогового кодекса рф)
- I.План выражения
- Т.Е. Фраза …в порядке, установленном… Правительством Российской Федерации…; исполнительными органами субъекта Российской Федерации и местного самоуправления…относится только к глаголу списывается.
- Раздел 6 юрислингвистические дебюты
- Соотношение категории оценки и лексического значения слова
- Литература
- К вопросу о толковании нормы права как специальной форме интерпретативной деятельности законоприменителя
- Литература
- Закон от 15 04.93 "о вывозе и ввозе культурных ценностей":
- Литература
- Проблемы категориального обоснования и описания инвективности
- Литература
- Зоонимы как средство оценочной характеристики человека в русском и китайском языке
- Литература
- Литература
- *** Практическое пособие по юрислингвистике (о книге м.А. Осадчего « правовой самоконтроль оратора»)
- Раздел 8 хроника. Информация.
- Информация
- 1. Теоретические и практические вопросы юридико-лингвистической экспертизы, лингвокриминалистики, юридической психолингвистики
- 2. Манипулятивное и инвективное функционирование русского языка в юрислингвистическом аспекте
- 3. Лингвистические аспекты законотворчества, документоведения и юридической герменевтики
- 4. Конфликтноефункционирование русского языка
- Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
- Язык и право — два фундамента современного общества
- Казнить нельзя помиловать
- «Жениться и/или выплатить 100 тысяч флоринов»
- Б.Я.Шарифуллин
- Разыскания в области российской словесности и юриспруденции
- Наши авторы