Диалектология
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
Познакомить студентов с теоретико-методологическими основами диалектологии как автономной отрасли языкознания, со спецификой диалектологии в устной и письменной разновидностях литературного английского языка в его основных национальных вариантах – британском и американском, с современными языковыми процессами в англоязычных территориальных диалектах Великобритании и США, с диалектной лексикологией, словообразованием, фразеологией и лексикографией в британском и американском национальных вариантах полинационального английского языка, с основами сбора, паспортизации, регистрации и анализа диалектного материала.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс «Диалектология» входит как неотъемлемая составная часть в общую систему теоретических и практических дисциплин вариативной части профессионального цикла в профессиональной подготовке выпускника по специальности «филология». Он базируется на предыдущих теоретических и практических курсах: «введение в языкознание», «классические языки» (латинский язык), «лингвострановедение», «введение в германскую филологию», «лексикология», «социолингвистика». В свою очередь он выступает в качестве теоретической и практической основы для последующих теоретических курсов: «лексикография», «история английского языка», «социальная природа языка», «просторечная лексикография» и «типология языков», а также для курсов по практической и теоретической фонетике и грамматике и для практического курса английского языка.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
В результате освоения дисциплины «Диалектология» у студентов формируются следующие общекультурные компетенции:
ОК-1: владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
ОК-12: способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ОК-13: владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.
В результате освоения дисциплины «Введение в германскую филологию» у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
ПК-1: способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2: владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-3: свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме;
ПК-4: владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом языке;
ПК-5: способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности;
ПК-12: владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов.
В результате освоения дисциплины «Диалектология» обучающийся должен:
Знать:
Методологические основы современной диалектологии, ее понятийный аппарат, теоретические положения и методы диалектологического анализа.
Дисциплинарную структуру диалектологии как автономной отрасли языкознания и ее связь с другими отраслями языкознания
Исторические особенности формирования современных территориальных диалектов британского и американского национальных вариантов английского языка.
Современное членение британского и американского национальных вариантов английского языка на территориальные диалекты.
Современные языковые процессы в английских территориальных диалектах на уровнях фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и фразеологии.
Особенности лексической номинации и словообразования в английских территориальных диалектах.
Основы лексикографии английских территориальных диалектов.
Уметь:
Проводить сбор материала территориальных диалектов британского и американского национальных вариантов английского языка на основе устных и письменных источников.
Устанавливать отличительные особенности и специфику собранных диалектизмов английского языка на уровнях фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и фразеологии.
Классифицировать диалектные словари английского языка и типолгизировать их макро- и микроструктуры.
Применять в курсовых и выпускных квалификационных работах теоретический понятийный аппарат и методологию диалектологии и диалектной лексикографии и собранный диалектологический англоязычный материал.
Проводить сопоставление англоязычного и русскоязычного диалектологического материала.
Владеть:
Навыками проведения диалектологического полевого сбора слов и фразеологизмов и их выборки из словарей и художественных текстов, представляющий материал территориальных полинационального английского языка.
Навыками паспортизации и лексикографической регистрации собранного материала.
Навыками установлении ареальных, регионально-территориальных, локальных, социально-этнических, социально-профессиональных и социально-корпоративных особенностей собранных диалектизмов английского языка.
Навыками определения особенностей английских территориальных диалектизмов на уровнях фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и фразеологии.
Навыками классификации диалектных словарей английского языка, выяснения организации их словников и словарных статей, типов дефиниций и словарных помет.
Навыками использовании в курсовых и выпускных квалификационных работах понятийного аппарата, методов и принципов полевого сбора и выборки диалектологического материала из художественных текстов и словарей, методологии и методики диалектологического анализа произношения, структуры и семантики английских территориальных диалектизмов – слов, фразеологизмов и синтаксических конструкций, системной организации диалектного вокабуляра.
Навыками выявления диалектальных изоглосс на всех уровнях языковой структуры английского языка в его основных национальных вариантах – британском и американском.
Навыками проведения анализа структуры и семантики диалектизмов, их словообразовательного и фразеологического анализа.
Содержание разделов дисциплины
Диалектология как автономная отрасль языкознания. Основные атрибуты диалектологии как автономной отрасли языкознания: термин и понятие, предмет, объект, цели, задачи, дисциплинарная структура, междисциплинарная матрица в науке о языке: диалектология и ареальная лингвистика, диалектология и лингвистическая география, диалектология и социолингвистика. Категориально-понятийный аппарат и методология диалектологии: геолект, региолект, территориальный диалект, наречие, полудиалект или локальный говор, диалектологическая переменная, изоглосса, диалектологический атлас, лингвистический ареал, лингвистический ландшафт; методы сбора и анализа диалектологических данных.
Территориальные диалекты британского и американского вариантов английского языка. Исторические особенности формирования современных территориальных диалектов британского и американского национальных вариантов английского языка. Современное членение британского и американского национальных вариантов английского языка на территориальные диалекты. Современные языковые процессы в англоязычных территориальных диалектах Великобритании и США на уровнях фонетики, морфологии, синтаксиса, лексики и фразеологии. Особенности лексической номинации и словообразования в англоязычных территориальных диалектах.
Диалектные словари британского и американского вариантов английского языка. Теоретические основы английской диалектной лексикографии: типологизация англоязычных диалектных словарей, мега-, макро- и микроструктурная организация типового диалектного словаря, типология диалектологических словарных помет. Основные монолингвальные диалектные словари британского и американского вариантов английского языка.
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура