Грамматическое просторечие
ЦЕЛЯМИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ:
- формирование у студента понятия о норме и её вариативности;
- формирование понятия об особенностях функционирования в нормативном аспекте единиц различных уровней языка и различных планов речи;
- формирование понятия о субстандарте и просторечии;
- формирование умения выявлять структурные, социопрагматические, психолингвистические особенности грамматического просторечия в английском языке.
МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Курс «Грамматическое просторечие» включен в вариативную часть профессионального цикла и читается в 8-м семестре.
Данная дисциплина тесно связана с курсом «Теоретическая грамматика», «Грамматика», «Диалектология», «Просторечная лексикография» в том, что она изучает те же языковые явления, что и указанные дисциплины. Кроме того, «Грамматическое просторечие» связано с «Социолингвистикой» и «Прагмалингвистикой», т.к. просторечные единицы исследуются в данном курсе в социопрагматическом аспекте.
Для освоения данной дисциплины необходимы знания грамматических единиц и категорий английского языка, базовых понятий и концепций языкознания; умение собирать, обобщать и анализировать исследуемый материал; владение навыками работы с текстом, научной литературой и компьютером.
Освоение данной дисциплины осуществляется на заключительном этапе программы и необходимо для написания курсовых и дипломных проектов.
КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Общекультурные компетенции (формируются частично):
ОК-1 - владение культурой мышления, способностью к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей её достижения;
ОК-7 - умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних;
ОК-9 - умение использовать основные положения и методы гуманитарных наук в профессиональной деятельности, способность анализировать социально значимые проблемы и процессы;
ОК-12 - способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях;
ОК-13 - владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации.
Профессиональные компетенции (формируются частично):
ПК-1 - способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории изучаемого языка, представления о современном состоянии и перспективах развития филологии;
ПК-2- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий;
ПК-3 - свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме;
ПК-5 - способность применять полученные знания в области теории основного изучаемого языка, филологического анализа в собственной научно-исследовательской деятельности.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
- основные термины и понятия по программе курса;
- тенденции современного развития явления грамматического просторечия;
- основные методы структурных и социопрагматических исследований.
Уметь:
- понимать и анализировать лингвистическую литературу по проблеме грамматического просторечия;
- понимать основные термины, процессы и закономерности в грамматике;
- применять полученные теоретические знания на практике;
- уметь выделять профессиональные приемы, необходимые для осуществления данных операций;
- активно их использовать в курсе практического овладения английским языком;
- самостоятельно ставить исследовательские задачи и находить адекватные способы их решения.
Владеть:
- навыками выполнения структурного и других видов анализа конкретного языкового материала;
- навыками написания реферата, курсовой работы по лингвистической литературе.
Содержание разделов дисциплины
1. Языковая норма. Определение нормы. Признаки нормы. Литературная норма. Кодификация нормы. Литературный язык. Признаки литературного языка. Становление нормы литературного английского языка.
2. Термин «просторечие» в отечественном и зарубежном языкознании. Основные подходы к определению понятия «просторечие». Виды просторечия. Грамматическое просторечие.
3. Социолингвистика. Социолингвистические переменные. Языковой код. Стратификационная и ситуативная вариативность. Социальный статус. Социальная роль. Прагматическая установка. Речевой акт. Коммуникативно-прагматическая ситуация.
4. Методы структурного и социопрагматического анализа грамматического просторечия.
5. Территориальная вариативность грамматического просторечия. Типы англоязычных диалектов.
- Иностранный язык
- История
- Экономика
- Правоведение
- Иностранный язык в сфере профессионального общения
- Раздел 1. Фонетика. Правила и техника чтения.
- Раздел 2. Грамматика (морфология и синтаксис).
- Психология и педагогика
- Политология
- География англоязычных стран
- Речевой этикет в культуре англоязычных стран
- 1. Понятие об английском речевом этикете
- 2. Формы обращения в английском языке
- 3. Приветствие и начало разговора. Прощание
- Языковые контакты
- Ортология и культура речи
- Человек и проблемы смысла жизни
- Этнография
- Социология
- Лингвокультурология
- Менеджмент
- Безопасность жизнедеятельности
- Информатика
- Основы филологии
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в языкознание
- 1 Организационно-методический раздел
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в литературоведение
- Введение в теорию коммуникации
- Классические /древние языки
- Второй иностранный язык
- 1. Вводно-фонетический курс.
- Готский язык
- История лингвистических учений
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам
- Средства обучения иностранным языкам
- Методы лингвистических учений
- Контрастивная социолектология
- Статистика
- Методы статистического анализа
- Введение в германскую филологию
- Лексикологию
- Лексикография
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- Стилистика
- Теория перевода
- Основы межкультурной коммуникации
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Практикум по письменной речи
- Практикум по переводу
- История английского языка
- История зарубежной литературы
- 1. Античная литература
- 1.1. Античная литература. Греция.
- 1.2. Античная литература. Рим.
- 2. История западноевропейской литературы от крушения Римской империи до начала XIX в.
- 2.1. Западноевропейская литература Средневековья.
- 2.2. Литература эпохи Возрождения
- 2.3. Западноевропейская литература XVII в.
- 2.4. Литература эпохи Просвещения
- Устная практика
- Фонетика
- Грамматика
- Спецсеминар
- Типология языков
- История русской литературы
- История литературы англоязычных стран
- Аналитическое чтение
- Методика преподавания иностранного языка
- Лингвострановедение
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Введение в билингвологию
- Социолингвистика
- Диалектология
- Экономическая, социальная и политическая география сша
- Детский билингвизм
- Детская речь
- Раннее обучение иностранным языкам
- Англоязычные сми
- Переключения кодов в сми
- Перевод публицистических текстов
- 1. Публицистический стиль
- 2. Особенности перевода публицистических текстов. Проблема перевода специальной терминологии
- 3. Перевод каузативных конструкций
- 4. Тема - рематическое членение предложения в публицистическом тексте
- 5. Перевод атрибутивных цепочек
- 6. Лексико-семантическая сочетаемость слов и перевод. Имена собственные
- 7. Перевод безэквивалентной лексики
- 8. Перевод английской фразеологии в публицистике
- Технический перевод
- Перевод финансовой документации
- Перевод художественной литературы
- Билингвальная речь
- Художественный билингвизм
- Диглоссия
- Просторечная лексикография
- Грамматическое просторечие
- Лингвоэкология
- Учебная практика
- Производственная практика
- 2.3 Содержание разделов дисциплины
- Задания по методике:
- Задания по методике:
- Задания по педагогике:
- Задания по психологии:
- Физическая культура