Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
Не секрет, что в материалах СМИ иной раз проходит информация, которая вольно или невольно может обидеть какого-то человека, опорочить его доброе имя. Решить, прав ли человек, считающий себя оскорблённым, или журналист, бывает ой как не просто. Проблема лингво-юридической экспертизы текстов СМИ была одной из центральных на международной конференции «Русский язык и современное российское право», прошедшей в КемГУ с 3 по 7 октября. Конференция по данной проблематике состоялась в России впервые.
Обсудить вопросы юридической лингвистики в Кемерово собрались 72 участника конференции. Среди них были в том числе учёные из Беларуси и Китая. По словам председателя оргкомитета конференции профессора Николая Голева, актуальность обсуждаемых вопросов обусловлена теми изменениями в общественной жизни, которые произошли после распада СССР. В советские времена оскорбление рассматривалось как следствие бытовых конфликтов. В условиях жёсткой цензуры в СМИ просто не могли появиться факты, порочащие честь и достоинство человека. Во всяком случае, это декларировалось партийными и государственными институтами. Критическая публикация в прессе не могла быть основанием для судебного иска. А в российской действительности таких дел становится всё больше и больше. Для вынесения вердикта в отношении того или иного текста и его автора стали привлекать экспертов-лингвистов. Но оказалось, что между филологами и юристами отсутствует взаимопонимание, они говорят на разных языках. Например, «оскорбление» для лингвиста совсем не то, что «оскорбление» для юриста. Лингвист вообще не имеет права решать, было ли нанесено оскорбление (в юридическом значении), поскольку анализирует текст, а «оскорбление» – это уголовно наказуемое деяние, и о том, было оно или нет, должен высказаться только суд.
К отсутствию на сегодняшний день чётких методик для проведения такого рода экспертиз филологи относятся диаметрально противоположно. Например, профессор Людмила Араева, проводившая немало таких экспертиз, убеждена, что любая жёсткая схема лишь затруднит установление истины: автор текста просто постарается написать так, чтобы ускользнуть из-под «сетки» вопросов. По её мнению, язык слишком сложен, чтобы можно было разработать универсальную методику, применимую ко всем без исключения текстам. А вот гостья из Челябинска доцент Галина Иваненко как раз посвятила доклад анализу структуры лингво-юридической экспертизы и считает, что необходимо устранить полный методический произвол, при котором два вполне компетентных специалиста могут сделать противоположные заключения по одному и тому же тексту.
В самом деле, если полагаться исключительно на профессионализм лингвиста, то, особенно учитывая уровень заработной платы в высшей школе, рано или поздно возникнет соблазн дать такую оценку, которую хочет получить заказчик экспертизы. Ведь у нас нет независимой государственной лингво-юридической экспертизы, и в такой ситуации кто платит эксперту, тот и получает продукт. Рыночные законы - ничего с этим не поделаешь.
Не остались в стороне от обсуждения и пришедшие на конференцию журналисты, призывавшие учёных мужей не забывать про Закон о СМИ, учитывать специфику журналистской работы, позволяющей не раскрывать источник информации. Говорилось и том, что суд не следует идеализировать. Иногда судьи просто не понимают разницы между мнением и утверждением. И вообще «наказать» судом за заказную статью попросту нельзя: штраф и расходы оплатит заказавшая материал сторона. А вот честные журналисты порой уже боятся сказать лишнее слово, высказать собственное мнение.
Доктор юридических наук из Петербурга Анатолий Ромашов убеждён в том, что не нужно готовить комплексных специалистов и уж, конечно, не стоит судье заканчивать филфак; каждый должен заниматься своим делом. Противоречие интересов личности, прессы, корпорации в принципе неразрешимо, надо просто регулировать этот конфликт, определив точки соприкосновения и механизм взаимодействия. Для этого нужно взаимное стремление к пониманию. Проведение конференции как раз одна из попыток достичь этого понимания. Правда, пока такие конференции носят локальный характер. Очень важно, что на них появляются практики – юристы, судебные эксперты. Пока что это мозговой штурм, конкуренция идей, поиск решений. В идеале инициатива по их выработке должна исходить от правоохранительных органов, судебной системы. Судебная система должна стать государственным заказчиком: обозначить параметры и задачи, финансировать их разработку, а потом принять и внедрить результаты научных изысканий.
Произойдёт ли легитимизация лингво-юридической экспертизы в течение ближайшего времени - прогнозировать сложно, но Кемеровский университет с прошлого года уже начал подготовку специалистов по «Филологическому обеспечению правовой коммуникации (юридической лингвистике)». Они-то, наверное, и смогут сделать наказание за оскорбление обоснованным и неотвратимым.
Михаил МАХНЁВ, «Кузнецкий край»
- Юрислингвистика
- Содержание
- Раздел 1. Лингвоюристика: общие вопросы
- Раздел 2. Юридический язык ………..…………………………
- Раздел 3. Лингвоконфликтология
- Раздел 4. Лингвистическая экспертология…………….…...
- Раздел 5. Экспертная лингвистическая практика…..……
- Раздел 6. Юрислингвистические дебюты…………………….
- Раздел 7. Рецензии
- Раздел 8. Хроника, информация …..………………..
- Председатель Совета
- Вступительное слово председателя оргкомитета самоопределение юридической лингвистики в россии
- Раздел 1 лингвоюристика: общие вопросы
- Профессионально маркированные компоненты языкового сознания будущего юриста и элементы правосознания в языковом сознании неюриста
- Литература
- Гражданское общество: споры о понятиях
- Литература
- Роль научно-экспертных советов комитетов и комиссий совета федерации федерального собрания российской федерации в законотворческом процессе: современное состояние и перспективы развития
- Литература
- Юридическая лингвистика как научный предмет в китае
- Становление юридической лингвистики в Китае
- Сферы соприкосновения языка и права
- 1. Серьёзное отношение к вопросам собственного языка в рамках законодательства, судопроизводства, законоисполнительности
- 2. Принятие диахронической исследовательской медотики
- Проблемы реализации конституционно-правового института государственного языка российской федерации
- Литература
- Ю.А. Николева
- Литература
- Галяшина е.И. Речь как источник доказательств.
- Лингвистические аспекты понятия добросовестности в российском гражданском законодательстве
- Литература
- Лингвистические аспекты юридической конфликтологии
- К вопросу о языковой и коммуникативной компетенции юристов
- Литература
- Речевая коммуникация в профессиональной деятельности юриста
- Литература
- Раздел 2 юридический язык
- О правовых последствиях расширительного толкования некоторых статей новой редакции трудового кодекса российской федерации
- Значение орфографии и пунктуации в тексте нормативного правового акта
- Литература
- Лингвистические тупики юридической техники
- Литература
- Литература
- Некоторые аспекты тенденции неологизации языка криминалистики
- Литература
- Ортологичекое моделирование современной судебной речи
- Роль нарративной системы в осуществлении авторского замысла (на примере обвинительной речи а.Ф. Кони «по делу об убийстве иеромонаха иллариона»)
- Литература
- Т.И.Краснянская судебные документы в прагматическом аспекте
- Литература Архив Свердловского районного суда г.Перми.
- Юридический язык и язык юриста
- Нормативная правовая терминология: современное состояние и вопросы унификации
- Литература
- Словесные технологии совершенствования законодательсва (на материале налогового кодекса рф)
- Раздел 3 лингвоконфликтология
- Множественность интерпретации как конфликтопровоцирующий фактор (на материале одного объявления)
- Литература
- Манипулятивное функционирование концептов «свой» и «чужой» в сми
- 1. Номинация субъектов политической деятельности
- 2. Лексические единицы с событийной семантикой
- 3. Слова-аффективы
- 4. «Смысловые модализаторы»
- Жаргон как проявление субкультуры потребителей наркотических средств
- 1. В зависимости от официального наименования наркотика, например:
- 2. В зависимости от места произрастания (происхождения):
- 3. В зависимости от оказываемого действия:
- 4. В соответствии с внешним видом:
- Языковые и речевые признаки манипулятивных текстов1
- 2. Лингвистические признаки манипулятивных текстов
- Вопрос 1. Какая часть текста или фразы относится непосредственно к р. Пушкову?
- Литература
- Б. И. Осипов
- Информативный анализ политических текстов
- Литература
- Оценки как средство манипуляции в юридическом дискурсе
- Литература
- Языковые средства реализации речевого жанра угрозы
- Литература
- Оценочные стратегии в создании образа этнически «чужого» на страницах российской прессы
- Источники
- Литература
- Прагматико-ситуативные типы реализации речевого акта оскорбления в молодежном общении
- Литература
- Оскорбление словом (инвектива) как агрессивный дискурс
- Литература
- Юрислингвистика и лингвистика измененных состояний сознания: сферы общих интересов и основные аспекты взаимодействия
- Конфликтное функционирование языка
- Сопоставительное изучение инвективной лексики в разноструктурных языках
- Литература
- Проблема инвективы: лингвистический и юрислингвистический статус
- Литература
- Раздел 4 лингвистическая экспертология
- Экспертно-лингвистическая идентификация социальной принадлежности при расследовании преступлений, предусмотренных статьей 282 ук рф
- Литература
- Реклама на стыке языка и права
- Об использовании правовых принципов при разграничении факта и мнения в судебной экспертизе конфликтного текста
- Национальное законодательство
- Литература
- Структура лингвистической экспертизы по процессам о защите чести, достоинства и деловой репутации
- Литература
- Понятие дискурс и процедура лингвистического экспертного исследования
- Литература
- Особенности толкования понятий чести, достоинства, деловой репутации
- Литература
- К вопросу построения инвариантной контексуальной структуры для проведения лингвосемантического анализа спорных разговоров
- Литература
- Художественный текст как объект лингвистической экспертизы
- 3. Внешнеситуационный и внутриситуационный компоненты.
- 4. Модальный компонент.
- 5. Иллокутивный компонент.
- 6. Индикаторы конфликта.
- Литература
- К спорам о месте судебной автороведческой экспертизы в классификации криминалистических экспертиз
- Литература
- Типовые вопросы к экспертам-лингвистам: читаем вместе
- Литература
- Публичная речь сквозь призму инвективности (типологический этюд)
- Литература
- Раздел 5 экспертная лингвистическая практика
- Реклама в парадигме инвективности Перед специалистом были поставлены следующие вопросы:
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Приложение к Заключению специалиста об этичности / неэтичности материалов наружной рекламы г. Барнаула
- Фраза, подлежащая исследованию:
- Исходные установки исследования
- Методы и источники исследования
- Исследовательская часть
- Общий вывод
- «…Является ли слово урод оскорбительным…»
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Рассказ как правонарушение?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Н.А. Кузьмина Дело о шантаже и идентификации личности шантажиста На разрешение эксперта поставлены следующие вопросы:
- Объекты, представленные экспертам для производства лингвистической экспертизы:
- Источники исследования:
- Исследовательская часть
- 1. Осмотр представленных материалов и установление исследуемых объектов.
- 2. Содержание и результаты исследования с указанием примененных методов.
- Вопрос 6
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- Вопрос 5
- Н.А. Кузьмина Пределы полномочий: включая или за исключением?
- Исследовательская часть
- Кто владелец этикетки?
- Исследовательская часть
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Вопрос 3
- Вопрос 4
- «…Недоимка признается безнадежной и списывается…» (анализ пункта 1 статьи 59 Части 1 Налогового кодекса рф)
- I.План выражения
- Т.Е. Фраза …в порядке, установленном… Правительством Российской Федерации…; исполнительными органами субъекта Российской Федерации и местного самоуправления…относится только к глаголу списывается.
- Раздел 6 юрислингвистические дебюты
- Соотношение категории оценки и лексического значения слова
- Литература
- К вопросу о толковании нормы права как специальной форме интерпретативной деятельности законоприменителя
- Литература
- Закон от 15 04.93 "о вывозе и ввозе культурных ценностей":
- Литература
- Проблемы категориального обоснования и описания инвективности
- Литература
- Зоонимы как средство оценочной характеристики человека в русском и китайском языке
- Литература
- Литература
- *** Практическое пособие по юрислингвистике (о книге м.А. Осадчего « правовой самоконтроль оратора»)
- Раздел 8 хроника. Информация.
- Информация
- 1. Теоретические и практические вопросы юридико-лингвистической экспертизы, лингвокриминалистики, юридической психолингвистики
- 2. Манипулятивное и инвективное функционирование русского языка в юрислингвистическом аспекте
- 3. Лингвистические аспекты законотворчества, документоведения и юридической герменевтики
- 4. Конфликтноефункционирование русского языка
- Отзывы, публикации в прессе оскорбление и наказание
- Язык и право — два фундамента современного общества
- Казнить нельзя помиловать
- «Жениться и/или выплатить 100 тысяч флоринов»
- Б.Я.Шарифуллин
- Разыскания в области российской словесности и юриспруденции
- Наши авторы