logo
Американское коммуникативное поведение

Публичная речь

Американский лектор ведет себя в аудитории весьма неформаль­но, неакадемично. Особенно это относится к современным молодым преподавателям и преподавателям среднего возраста, старшее поко­ление ведет себя более традиционно.

111

Американские ораторы любят выступать с трибун и возвышений, не любят говорить с публикой, находясь на одном уровне с ней. Амери­канские ораторы не любят ходить по аудитории и особенно - углуб­ляться в аудиторию.

Американская аудитория любит, когда ее развлекают. Им трудно выслушивать серьезную информацию более пятнадцати минут. Воз­можно, воспитанные телевидением, где через каждые десять минут идет реклама, американцы ожидают развлекательной информации и от говорящего. Таким образом, хорошему лектору нужно уметь раз­влекать американскую публику.

Американский оратор или лектор должен постоянно отпускать шут­ки и остроты, иначе его выступление не запомнится слушателям и не будет признано удачным.

Американцы, чья профессия связана с коммуникацией, обучены раз­ным жанрам публичной речи гораздо в большей степени, чем русские. Курсы публичной речи вполне традиционны для школьных и универси­тетских программ. Многие посещают специальные тренинги, если их работа требуетулучшения навыков в этой области. Широко распрост­ранено проведение специальных семинаров в «трудовых коллективах». В Америке нередко можно услышать оратора (не лектора), прекрасно владеющего модуляциями голоса, умеющего держать паузу, обеспе­чивать обратную связь.

Манера выступления на конференциях неединообразна. Нередко это озвучивание письменного текста. Но чаще докладчик продумыва­ет свое выступление именно какжанр устной публичной речи, включая в доклад оживляющие научный текст иллюстрации, обращаясь к слу­шателям с риторическими вопросами и т.п. Принято приносить не­сколько экземпляров текста своего доклада, чтобы желающие могли его взять. Правилом является раздача слушателям так называемых handouts - одного-двух листочков с кратким изложением основных положений доклада и отдельными примерами.

Стиль учебной лекции значительно отличается от русской традиции: это связано, во-первых, с доступностью различных источников инфор­мации, во-вторых, с отличными возможностями аудио- и визуального обеспечения учебного процесса. Студентам нет необходимости запи­сывать лекцию (обычный вопрос русского студента «У тебя есть лек­ции N?» в американском университете будет звучать странно). Курсы лекций и все учебные материалы есть на электронных носителях, сту-

112

дентам выдаются тезисы лекций, их планы и т.п. Отдельные моменты материала лекций, цитаты, которые важны для лектора, проецируют­ся на экран с компьютерной дискеты. При необходимости в устной речи использовать незнакомое студентам имя лектор обязательно произ­носит его по буквам, чтобы студенты правильно записали.