logo
Американское коммуникативное поведение

Официальное общение

В Америке в общественном месте в случае затруднений принято об­ращаться за информацией или за помощью прежде всего к официаль­ным лицам - полицейским, дворникам, почтовым работникам и т.д.

Необходимо проявлять особую вежливость к полицейским. Один русский журналист советовал с полицейским в Америке вообще не раз­говаривать, чтобы он не растолковал это как грубость или подкуп.

При обращении к официальным лицам принято здороваться, бла­годарить за ответ, вести себя дружелюбно и приветливо. Также будут вести себя и официальные лица.

Деловое общение занимает центральное место в американском коммуникативном поведении. Основополагающим принципом амери­канского делового общения является принцип вежливости, которому американцы следуют неукоснительно.

Деловое общение американцев характеризуется краткостью, дело­витостью, приветливостью всехучастников диалога, стремлением к до­стижению решения поставленных вопросов в духе общей выгоды. В

151

деловом общении американцы строго соблюдают назначенные сроки встреч. Существенная часть делового общения американцев осуще­ствляется при помощи средств современной связи - телефон, факс, интернет, электронная почта.

Переговоры

В Америке переговоры ведутся в открытой и прямой манере за сто­лом переговоров и не являются формальным скреплением печатями тех решений, которые были приняты где-то в кулуарах или частных беседах.

Во время переговоров американцы настойчивы и пытаются навя­зать партнерам свое мнение. Они всегда сосредоточены на получении потенциальной выгоды для себя, независимо оттого, долгосрочный этот проект или краткосрочный. Как и большинство бизнесменов во многих странах, они любят торговаться, поэтому их первоначальные цены не следует расценивать как окончательные. Когда они пытаются сбить цену, это вовсе не является признаком сомнения или недоверия к вам. Во время переговоров их девиз: я сделаю это, если вы, в свою очередь,сделаете то.

Записанные на бумаге американской стороной цифры - это пред­варительные наметки. Американцы считают обязательным иметь по­добные наброски, чтобы было удобнее их обдумать, обсудить или вне­сти какие-либо изменения. Не следует рассматривать их предвари­тельный проект как такой, от которого они уже не отойдут. Он станет законом только в случае подписания обеими сторонами. До этого мо­мента никто из участников переговоров не несет никаких обязательств ни по одному из пунктов, хотя на предварительных этапах между пере­говаривающимися сторонами могут быть достигнуты промежуточные «джентльменские соглашения».

У американских деловых людей своеобразное отношение к визит­ным карточкам. Визитные карточки достаточно широко используются в США, но они не так популярны, как в других странах, и особенно- в Европе. Иностранцы могут пользоваться визитными карточками, как привыкли, но не должны удивляться, если во время деловых встреч или переговоров представители американской стороны не предъявят им свои визитки в подходящий, сточки зрения гостей, момент. Американ­цы обычно обмениваются визитными карточками только в том случае, если собираются встретиться с партнером вновь и продолжить с ним деловые отношения, а не в момент первой встречи.

152

Общение с коллегами на работе

Неформальное поведение на работе характерно для большинства американцев. Однако табель о рангах зачастую присутствует и здесь, например, для персонала больших городских банков, юридических фирм и крупных корпораций. Во многих учреждениях, особенно в не­больших городках, где люди хорошо знают друг друга, атмосфера бо­лее непринужденная и дружеская: с шутками и поддразниваниями, постоянными хождениями туда-сюда, мимолетными разговорами и обращениями друг к другу по первым именам.

После окончания рабочего дня сотрудники американского учрежде­ния могут покинуть офис, даже не попрощавшись, что, однако, не явля­ется признаком плохих личных отношений с коллегами - американцы этому не придают особого внимания, считается, что, возможно, колле­ги опаздывали на автобус или поезд и просто не успели попрощаться.

Сотрудники многих американскихучреждений предпочитают носить на работе повседневную, неофициальную одежду: свитера, куртки спортивного покроя, джинсы, шорты, рубашки с короткими рукавами и кроссовки. Зачастую бывает невозможно отличить руководителя предприятия от простого сотрудника. Но это скорее дань местным тра­дициям или погоде, а вовсе не отсутствие уважения друг к другу или вышестоящемулицу. В крупных фирмах сотрудники, какправило, но­сят официальную одежду, но и там бываюттак называемые casual clays, когда позволяется прийти на работу в неофициальном костюме. Такие дни чаще всего проводятся летом.

Регулярные встречи персонала - характерная черта работы в боль­шинстве офисов. Каждый из сотрудников может внести свое предло­жение, но оно должны быть сформулировано конкретным, лаконичным и предельно ясным языком. Если оно заинтересуетуправляющего, вас расспросят поподробнее. Американцу несвойственны колебания - сто­ит ли вносить свое предложение, на основании того, что он считает себя слишком малоопытным или новичком. Свои мысли американцы привыкли высказывать в равной мере коллегам и начальству.

На работе в Америке не принято обсуждать личные вопросы.

У русских принято отмечать какие-то события (в том числе и личные) в коллективе, у американцев есть даже культ таких мероприятий (это развивает корпоративный дух!) - рождественские праздники, приемы по какому-либо случаю, выезд компании на барбекю, участие в сорев­нованиях и т.п. Правда, инициатива исходит чаще всего от руководства.

153

Письменное деловое общение

Важнейшей особенностью американского делового письменного об­щения является неукоснительное следование принципу вежливости.

Так, сообщение позитивной, благоприятной для адресата инфор­ мации в англоязычном деловом письме принято предварять этикет­ ными фразами, типа 1 am pleased \ happy \ delighted to tell \ to inform \to advise you (Я рад\ счастлив проинформировать Вас\ С удовольствием сообщаю...), тогда как негативная или неблагоприятная для адресата информация вводится фразами, типа! am sorry \l regret to tell you \ to inform you ( К сожалению, вынужден сообщить Вам). Данная законо­ мерность отмечается не только в формальных деловых письмах, но и в неформальной деловой переписке, когда адресат и адресант находятся на равном иерархическом уровне и поддерживают дружеские отноше­ ния. В этом случае указанные этикетные фразы приобретают нефор­ мальный оттенок, например, I was \ am glad It was good (Я рад,

что... Замечательно, что ...) I am afraid,... , It'sa pity (Боюсь, что...

Жаль, но...), но, тем не менее, обязательно присутствуют в тексте.

Обязательным элементом американского делового письма являет­ся благодарность. Вряд ли можно найти ответное письмо, в котором не содержалась бы благодарность по крайней мере по поводу получения письма от партнера. Более того, специальное письмо-благодарность (thank-you letter) как особый тип делового письма очень широко распро­странено в англоязычной деловой корреспонденции. Примечательно, что подобный тип практически отсутствует в русской деловой переписке.

Показателен с точки зрения принципа вежливости и следующий факт. Авторы писем, как правило, сообщают о своей цели уже в пер­вом параграфе: I am writing to you with some important information about your investment in the above fund. Таким образом корреспонденты про­являют уважение к друг другу, экономя время адресата.

В деловом письме используются стандартизованные вежливые фор­мы завершения письматипа I look forward to hearing from you в целях под­держания уважительных контактов между коммуникантами в дальнейшем.

Общение с потенциальным работодателем

В Америке существуют особые правила общения с потенциальным работодателем во время собеседования (интервью) по поводу приема на работу.

154

Американцам рекомендуется соблюдать следующие правила.

Одежда должна быть хорошей и консервативной. Мужчинам реко­мендуется надевать темный костюм, светлую рубашку и галстук. Жен­щинам - темную или серую юбку, закрывающую колени, пиджак и свет­лую блузку. Грим должен быть легким, не используется темная помада и тени для век.

Приходить на интервью нужно не позже, чем за 15 минут до начала. Интервьюера можно приветствовать рукопожатием.

При разговоре нужно смотреть в глаза собеседнику и в меру улыбать­ся, При этом не рекомендуется класть ногу на ногу и скрещивать руки.

Необходимо избегать агрессивного и высокомерного тона, не выг­лядеть всезнайкой, не обнаруживать неуверенность в вопросах своей карьеры, демонстрировать четкое знание своих целей.

Не стоит упоминать фамилии своих знакомых, проявлять чрезмер­ный интерес к зарплате.

Не следует подчеркивать желание работать в течение короткого срока.

При устройстве на работу кандидат должен иметь резюме ( в акаде­мической среде его называют CV, curriculum vitae), т.е. краткую инфор­мацию об образовании и опыте работы, а также рекомендательные письма (letters of recommendation, reference letters, references).

В США запрещено отказывать в работе на основе расовой, нацио­нальной, религиозной принадлежности, пола или людям с физически­ми недостатками.