Литература
1..Althen, Gary. American Ways. - Intercultural Press, Maine, 1988.
Berg, Elizabeth. Family traditions. USA, 1992.
Bovee, Court land L., Thill, John V. Business Communication Today. McGrow-Hill, Inc.,USA, 1989.
Brosnahan, Lager. Russian and English Nonverbal Communication.
Moscow, Bilingva, 1998.
5. Broukal, Milada, Murphy Peter. Introducing the USA. A Cultural Reader.
USA. 1993.
Business Communication Today. McGrow-Hill, Inc.,USA> 1989.
Celebrate! Holidays in the USA. Washington D.C., 1993.
Ertelt-Fieth, A. Koilturvergleichende Analyse von verhalten, Sprache und Bedeutungen in Moskauer Alltag. Frankfurt am Mein, 1987.
Fleckenstaein K., Sternin I. Studien zur Kontrastiven Lexikologie und Phraseologie. Halle, 1989.
Gaston, Jan. Cultural Awareness Teaching Techniques. Vermont, 1984.
Gerhart Genevra. The Russian's World Life and Language.-2nd ed. Orlando, 1995.
Graham* John. The Influence of Culture on the Process of Business Negotiations: an Exploratory Study // Journal of International Business Studies", XVI, N1 (spring 1985).
International Student's Guide to the USA. USA, 1996.
Lamer, Alison R. Living in the USA. Yarmouth, 1996.
LauraM., Lynn, Sarah. Business Accross Cultures. Effective Communication Strategies. Longman, N.Y., 1995.
Lebedko Maria. Cultural Bumps:Overcoming Misunderstandings in Cross-Cultural Communication. Vladivostok, 1999.
Levin, Deena R., Buxter, Jim, McNulty, Piper. The Culture Puzzle. Prentice Hall Regents, 1987.
Littlejohn Andrew. Company to Company. Cambridge University Press, 1988.
Lougheed Lin. Business Correspondence. Addison-Wesley Publishing
Company, 1993.
Making America. Ed. by Luther S.Luedke. Washington, D.C, 1991.
Monahan, Barbara. A Dictionary of Russian Gesture. Tenafly, 1983.
Oberg, Kalervo. Culture Shock: Adjustment to New Enviornments // Practical Anthropology. 1960, N 7, p.177-182. 220
Roberts, Elisabeth. Xenophobe:s Guide to the Russians. Oval Project Ltd., London, 1993.
Ruck, William V., Crawford, Maurice L. Business Communication. MacMillan Publishing Company; USA, 1991.
Seelye, H. Ned. Teaching Culture. Strategies for Intercultural Communication. Lincolnwood, Illinois. 1993.
Sternin I. Kommunikatives Verhalten der Russen und das Erlernen des Russischen als Fremdsprache // FMF/F.1PLV - Kongrep. Hamburg 94. Kurzfassungen der Vortrage. Hamburg, 1994 - S.S. 140 - 141.
Sternin I. Probleme einer Beschreibung des Russischen Kommunikations- verhaltens mit didactischer Zielstellung // Sprache, Literatur und Landeskunde slavischer Volker. Peter Lang, 1994 - S. 205 - 212
Sternin I. Communicative Behavior as an Aspect of Language Teaching //The Pleasures and Joys of TESOL. Voronezh, 1997, p.5 -6.
Sternin J. Das kommunikative Verhalten im Russischen - ein wichtiger Aspekt bei der Vermittlung und Aneignung der russischen Sprache // Fremdsprachen ausbildung an der Hochschule. Gottingen, 1997, S.52-53
Sternin I. Non-verbal means in communication Klangsprache im Fremdschprachenunterricht.Woronesh, 1998. S. 2.
Sternin I., Sternina M. Contrastive studies of Russian and American Communicative Behavior//Idiom. New York, vol.27, 1998.No.4,p. 1, 32.
Sternin 1., Sternina M. Studies in Communicative Behavior/Language and Communication. Issue 1. Rostov-on-Don, 2001. - P.12-16.
Stevenson, D.K. American Life and Institutions. Washington, D.C, 1998.
The Culture Puzzle. Englewood Cliffs, 1987.
Tiersky, E. and Tiersky, M. The USA: Customs and Institutions. Prentice Hall Regents, New Jersey, 1990.
Tomalin, B. and Stempleski, S. Cultural Awareness. Oxford University Press, 1996.
Tubbs S., Moss S.. Human Communication. N.Y, 1987.
38. Ur Penny, Wright, Andrew. Five-Minute Activities. Cambridge University Press, 1993.
Абросимова Елена, Кейгел Патрик. Здравствуйте, американцы! Са ратов, 1997.
Балдвин А. О сходстве и различии менталитета и поведения рос сийских и американских студентов // Профессионалы за сотрудничество. - ВыпА-М, 2000, С. 368-387.
221
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.5 1990.
Жванецкип М. Я играю Америку // «Неделя», 1988, № 40.
КорявинЛ. Тысяча и один день в Америке. М., 1990.
Лебедева Я.МВведение в этническую и кросс-культурную психо логию. М., 1999.
Лемяскжа Н.А., СтернинИ.А. Коммуникативное поведение младше го школьника. Воронеж, 2000.
Мруць НА. Профессиональный менталитет и профессиональное коммуни кативное поведение // Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998 - С. 27-28.
Национально-культурная специфика речевого поведения. М,1977.
Национально-культурная специфика общения народов СССР. М, 1982.
Николаев В. Американцы. М, "Советский писатель", 1985.
Очерк американского коммуникативного поведения /Под ред. Стер- нинаИ.А., Стерниной М.А. Воронеж. 2001.
Прохвачева О. Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на ма териале американского варианта английского языка): Автореф. дисс.... канд. филол. наук. Волгоград, 2000.
Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы рече вого общения и их роль в обучении русскому языку студентов-иностран цев. М.5 1997.
Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж, 2000.
Русское и финское коммуникативное поведение. Вып. 2. СПб, 2001.
Селезнева Г.Я. Коммуникативное поведение русских в ситуации при ветствия и прощания//Язык и культура. Воронеж, 1996. -С. 20-21.
Серебрякова Р.В, Особенности восприятия комплимента мужчинами и женщинами // Тендер: язык, культура, коммуникация. М, 1999. - С.89-90.
СоперП. Основы искусства речи. М., 1992.
СтернинИ.А. О понятии коммуникативного поведения/Kommunika- tiv-funktionale Sprachbetrachtung. Halle, 1989. - S. 279-282
Стериин И.А. Русская невербальная коммуникация. // Актуальные проблемы включенного обучения: организация, научно-методические осно вы. Воронеж, 1989.-С. 188-200.
Стернип И.А.. Коммуникативное поведение и обучение языку // J Aktuelle Probleme der Beschreibung einer Sprache als Fremdsprache. Halle,1991.S. 3-13.
СтернииКА. Очерк русского коммуникативного поведения. Галле, 1991.
Стернин И.А О некоторых особенностях русского общения // Болгар ская русистика - 1992-№2.-С. 54-57
Стернин И.А. Улыбка в русском общении // Русский язык за рубежом -№2-1992.-С54-57.
Стернип И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура народа//Филологические записки.-1993-№1 -С.180-186.
Стернин И.А. Русское общение//Fremdsprachenunterricht. 1994, № 2.S.134-135.
Стернин И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура // Вестник ВГУ Сер. Гуманитарные науки. -1996 - № 2. - С. 45-64.
Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре националь ной куиьтуры.// Этнокультурная специфика языкового сознания. М, 1996. - С. 97-112.
Стернин И.А. Почему русские мало улыбаются? // Практика, 1996 № 2. С. 5 -6.
Стернин И.А. Коммуникативное поведение и межнациональная коммуникация // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания ино странных языков. М., 1996. С.75-81.
Стернин И.А. Национальная специфика коммуникативного поведе ния // ХП международный симпозиум по психолингвистике и теории ком муникации. М., 1997. -С. 147-148.
11. Стернин И.А, Коммуникативное поведение как предмет описания // Тверской лингвистический меридиан. - Вып. 1. - Тверь, 1998 - С. 93-98.
72.Стернин И.А.. О понятии менталитет //Язык и национальное сознание. Воронеж, 1998, с.24-26.
Стернин И.А. Модели описания коммуникативного поведения. Во ронеж, 2000.
Стернин И.А. Русское коммуникативное поведение // Проблема наци ональной идентичности в литературе и гуманитарных науках XX века. - Воронеж, 2000. - С. 95-128.
Стернин И.А. О понятии коммуникативного сознания // Культура общения и ее формирование. Вып. 8, Воронеж, 2001, с. 55-59.
Уфимцева Н.В, Человек и его сознание: развитие подсознания и ком муникации//Язык и сознание. М., 1993.-С. 59-75.
77. ФормановскаяН.И. Употребление русского речевого этикета М., 1984. 78.Этнопсихолингвистика. М., 1988.
222
223
Научное издание
Иосиф Абрамович Стернин, Мария Абрамовна Стернина и др.
АМЕРИКАНСКОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ
Научные редакторы: И.А. Стернин, М.А. Стернина Компьютерная верстка, подготовка оригинал-макета:
И.А. Стернин, М.А. Стернина Корректура: С. Подвигина, Е. Ткачева, Е. Михалькова,
Н. Агейкина, С. Долженко, С. Сыпкова, Н. Звягина
Лицензия ИД № 00437 от 10.11.99.
Подписано в печать 3.11.01.
Заказ № 2001-8. Формат 60х841/16.
Объем 14,2 п.л. Тираж 500 экз.
РИЦВГУ. 394000, г. Воронеж, Университетская пл., 1.
- Содержание
- Раздел 1 - и.А. Стернин, м.А. Стернина, к.М. Шилихина, о.В. Высочина, о.М. Воевудская, л.А. Добрынина, н.И. Марченко, о.В. Марченко, ю.В.Таранцей, Pamela Martin, Richard Daigle;
- 2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной лингвистике последних десятилетий
- 3. Проблема типизации описания коммуникативного поведения
- 4. Модели описания коммуникативного поведения народа
- Глава II.
- Независимость
- Индивидуализм
- Трудолюбие, добросовестность
- Предприимчивость, деловитость
- Приоритет деловых отношений над личными
- Любовь н большому, выдающемуся
- Спортивность
- Патриотизм
- Национальный эгоцентризм
- «Короткая память»
- Дисиретиость восприятия
- 38 Стремление и благотворительности
- Спокойное отношение и неудачам
- Отсутствие робости перед авторитетами
- Готовность принять вызов
- Большая роль семейных ценностей
- Законопослушность
- Стремление и правовой и моральной защищенности
- Отсутствие понятия «грязная работа»
- Правдивость
- Честность
- Доверчивость
- Уважение и религии, библии
- Самонритичность
- Чувство соседства
- Мобильность
- 2. Доминантные черты американского коммуникативного поведения
- Общительность
- Открытость
- Прямота в общении
- 56 Эмоциональность
- Выраженная доброжелательность
- Коммуникативный оптимизм
- Шумность
- Нелюбовь к тишине
- Агрессивная самопрезентация
- Деловитость общения
- Стремление к компромиссу в общении
- Стремление «не быть личным»
- Ситуативное™ эмоционального поведения
- Доверие и устному слову
- Толерантность
- Высокая доля юмора в общении
- Глава III. Американское вербальное коммуникативное поведение
- 7. Общие особенности американского вербального коммуникативного поведения
- Коммуникативные табу
- Коммуникативные императивы
- Звфемизация
- 2. Американское вербальное поведение в стандартных коммуникативных ситуациях Установление номмунииативного нонтанта
- Знакомство
- Прекращение коммуникативного нонтанта
- Приглашение и планирование
- Благодарность
- Извинение
- Поздравление
- Соболезнование
- Комплимент
- Публичная речь
- 3. Американское вербальное поведение в коммуникативных сферах
- Общение со знакомыми
- Общение с незнакомыми
- Общение с друзьями
- Общение между мужчинами и женщинами
- Общение с иностранцами
- Общение с соседями
- Общение в семье
- Общение между супругами
- Общение с детьми
- Общение с гостями и в гостях
- Категории приглашенных гостей
- Повод для приглашения
- Общение в коллективе
- Общение в общественных местах
- Общение в магазине
- Общение в кафе, ресторане
- Общение с обслуживающим персоналом
- Официальное общение
- Общение при ухаживании
- Свадьба
- Общение в праздники
- Общение в свободное время
- Общение в школе к вузе
- Письменное общение
- Телефонное общение
- Алкоголь и общение
- Курение и общение
- Юмор и общение
- Глава IV. Американское невербальное коммуникативное поведение
- Дистанция общения
- Место общения
- Личное пространство
- Общение при движении
- Время общения
- Сопровождение собеседника
- Объятия
- Улыбка в общении
- Положение тела при общении
- Нонтант взглядом
- Молчание
- Американские шесты
- Социальный символизм
- Культурно
- Символика передвижения
- Символика регионов
- Ассоциативное восприятие президентов
- Символика праздников
- Глава V.
- 2. Вербальное коммуникативное поведение
- 3. Невербальное коммуникативное поведение
- 2. Неформальность
- 8. Ориентация на собеседника
- 10. Коммуникативная реанцня
- 77. Объем общения
- 12. Невербальное поведение
- Заключение
- Литература