Прямота в общении
Практически во всех ситуациях американцы склонны к прямому, открытому обсуждению любых проблем, которые возникают между ними и собеседником, причем налицо тенденция называть вещи своими именами, избегая недосказанностей.
Это связано со стремлением американцев как можно быстрее уладить все проблемы, особенно связанные с бизнесом. Обнаруживающаяся в этих ситуациях прямота американцев иногда трактуется иностранцами как резкость или даже грубость.
Для американцев совершенно естественно переходить сразу же к сути дела и говорить именно то, что они думают, зачастую не подбирая с осторожностью слова, чтобы пощадить самолюбие собеседника. Такая прямота часто приводит к противостоянию и спорам. Американцы предпочтут открыто и с готовностью выразить свое мнение, причем при этом они всегда готовы к тому, что у кого-нибудь может быть свой, отличный от их, взгляд на проблему. Вы можете стать свидетелями горячих дискуссий испоров на вечеринках и стадионах, в метро и автобусе, в учебной аудитории и офисе, короче, повсюду.
Представителям других наций больше свойственна уклончивость и желание избежать противостояния. Они будут обсуждать проблему, из-
55
бегая категорических утверждений или отрицаний, могут уединиться с кем-либо из собеседников и даже изменить свое мнение в угоду противоположной стороне, демонстрируя тем самым уважение к собеседнику.
Так, американец может сказать: «Эта партия товаров должна быть отправлена завтра». Если ему ответят: «Это невозможно, потому что...», то может возникнуть противостояние, где каждая из сторон излагает свои доводы за и против, пытаясь одержать в споре верх. Среди тех, кто избегает подобных противостояний, разговор может выглядеть следующим образом: «Я уверен, что товары должны быть отправлены не позднее завтрашнего дня», - «Боюсь, что у нас могут возникнуть некоторые проблемы, но мы сделаем все, что в наших силах». Оба понимают, что отправка товаров вряд ли произойдет завтра, однако об этом не говорят открыто. Никто не хочет поставить себя или собеседника в неловкое положение и старается сгладить острые углы. Оба пытаются урегулировать спор в рамках приличий, и, несомненно, понимают друг друга.
Такие люди могут расценить излишнюю прямоту американцев как неприемлемую для себя. Однако со временем приходит понимание того, что за американской прямотой не стоит ничего личностного, а соблюдение традиционных норм этикета зачастую ведет к замедлению и задержке в бизнесе. Американцы являются сторонниками быстроты в решении таких вопросов и ясности во мнениях. В этом их отличие от представителей других национальностей (Lanier, с.49-50).
В повседневной жизни, в повседневной коммуникации американцы также стараются выражаться достаточно определенно и решительно, без недомолвок, стараются четко формулировать и отстаивать свое мнение.
Д. Левин указывает, что американцы часто побуждают детей выражать и отстаивать свое мнение, принимать участие в решении семейных вопросов (Levin etal, с. 208).
Еще одним важным проявлением американской прямоты является традиция не скрывать своих личных проблем при обсуждении, свободно о них рассказывать.Так, американка в незнакомой компании говорит соседке: «У меня рак, мне надо прибавить в весе, чтобы было, что терять, когда наступит ухудшение». Американец может свободно сказать: «У меня умственно отсталый ребенок», «У моей дочери большие проблемы в школе» и под.
- Содержание
- Раздел 1 - и.А. Стернин, м.А. Стернина, к.М. Шилихина, о.В. Высочина, о.М. Воевудская, л.А. Добрынина, н.И. Марченко, о.В. Марченко, ю.В.Таранцей, Pamela Martin, Richard Daigle;
- 2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной лингвистике последних десятилетий
- 3. Проблема типизации описания коммуникативного поведения
- 4. Модели описания коммуникативного поведения народа
- Глава II.
- Независимость
- Индивидуализм
- Трудолюбие, добросовестность
- Предприимчивость, деловитость
- Приоритет деловых отношений над личными
- Любовь н большому, выдающемуся
- Спортивность
- Патриотизм
- Национальный эгоцентризм
- «Короткая память»
- Дисиретиость восприятия
- 38 Стремление и благотворительности
- Спокойное отношение и неудачам
- Отсутствие робости перед авторитетами
- Готовность принять вызов
- Большая роль семейных ценностей
- Законопослушность
- Стремление и правовой и моральной защищенности
- Отсутствие понятия «грязная работа»
- Правдивость
- Честность
- Доверчивость
- Уважение и религии, библии
- Самонритичность
- Чувство соседства
- Мобильность
- 2. Доминантные черты американского коммуникативного поведения
- Общительность
- Открытость
- Прямота в общении
- 56 Эмоциональность
- Выраженная доброжелательность
- Коммуникативный оптимизм
- Шумность
- Нелюбовь к тишине
- Агрессивная самопрезентация
- Деловитость общения
- Стремление к компромиссу в общении
- Стремление «не быть личным»
- Ситуативное™ эмоционального поведения
- Доверие и устному слову
- Толерантность
- Высокая доля юмора в общении
- Глава III. Американское вербальное коммуникативное поведение
- 7. Общие особенности американского вербального коммуникативного поведения
- Коммуникативные табу
- Коммуникативные императивы
- Звфемизация
- 2. Американское вербальное поведение в стандартных коммуникативных ситуациях Установление номмунииативного нонтанта
- Знакомство
- Прекращение коммуникативного нонтанта
- Приглашение и планирование
- Благодарность
- Извинение
- Поздравление
- Соболезнование
- Комплимент
- Публичная речь
- 3. Американское вербальное поведение в коммуникативных сферах
- Общение со знакомыми
- Общение с незнакомыми
- Общение с друзьями
- Общение между мужчинами и женщинами
- Общение с иностранцами
- Общение с соседями
- Общение в семье
- Общение между супругами
- Общение с детьми
- Общение с гостями и в гостях
- Категории приглашенных гостей
- Повод для приглашения
- Общение в коллективе
- Общение в общественных местах
- Общение в магазине
- Общение в кафе, ресторане
- Общение с обслуживающим персоналом
- Официальное общение
- Общение при ухаживании
- Свадьба
- Общение в праздники
- Общение в свободное время
- Общение в школе к вузе
- Письменное общение
- Телефонное общение
- Алкоголь и общение
- Курение и общение
- Юмор и общение
- Глава IV. Американское невербальное коммуникативное поведение
- Дистанция общения
- Место общения
- Личное пространство
- Общение при движении
- Время общения
- Сопровождение собеседника
- Объятия
- Улыбка в общении
- Положение тела при общении
- Нонтант взглядом
- Молчание
- Американские шесты
- Социальный символизм
- Культурно
- Символика передвижения
- Символика регионов
- Ассоциативное восприятие президентов
- Символика праздников
- Глава V.
- 2. Вербальное коммуникативное поведение
- 3. Невербальное коммуникативное поведение
- 2. Неформальность
- 8. Ориентация на собеседника
- 10. Коммуникативная реанцня
- 77. Объем общения
- 12. Невербальное поведение
- Заключение
- Литература