3.1.2. Мовне втілення теми у політичному дискурсі
Особливу сферу розгляду мовної дії становить аналіз тематичного матеріалу. Теми виступають як “зміст зразків дії” [304: 123]; але це зміст і його упорядкованість не виникають “самі по собі”. Значна частина текстолінгвістичних досліджень присвячене аналізові зразків тем.
Висвітлюючи це питання стосовно політичного дискурсу, передовсім потрібно звернутися до таких ключових понять, як “тема”, “формулювання теми” та “розвиток теми”.
Поняття “тема” розглядають у лінгвістиці переважно під кутом зору “тема – рема”. У деяких текстолінгвістичних працях, що вивчають питання “теми”, йдеться, насамперед:
• про можливий процес “просування від розгорненої форми тексту до її тематичного ядра” [250: 172];
• про те, “який вигляд має базисне речення, що уособлює тему тексту” [301: 109];
• про “розкриття теми загального змісту тексту” [264: 100];
• про ступінь фіксування теми залежно від належності до певного виду тексту [391; 302];
• про правила розгляду теми залежно від типу тексту [330].
Усі ці дослідницькі напрями часто по-різному підходять до визначення поняття “теми”. Теми можуть розглядатися, насамперед, як комплекси пропозиції [250: 171]. Згідно з таким підходом, тема будь-якого тексту визначається як пропозиція, виведена з пропозицій, наявних у тексті. Однак, як цілком слушно стверджує Г. Фрітц [291], таке тлумачення поняття “теми” має щонайменше два недоліки: механічне виведення теми-пропозиції з текстових пропозицій та ізольоване визначення поза контекстом.
На підставі цієї критики було сформульовано орієнтоване на повсякденне мовне вживання поняття “теми”: тема – це те, про що говориться у певній комунікативній ситуації [337]; тема – це “предмет тексту, розмови, графічного зображення тощо” [262: 148]. У цьому визначенні “тема” розуміється як семантична категорія.
При формулюванні теми виникають у мовному плані різні проблеми:
а) при кількісному підході практично будь-який знак може бути використаний для формулювання теми: слово, речення або навіть текст, наприклад, повідомлення диктором теми телефільму; при якісному підході як формулювання можна використовувати пропозиції;
б) теми можуть бути сформульовані детально або у вигляді ключових слів; між цими двома варіантами є перехідні. Формулювання теми ключовими словами можливе лише тоді, коли автор тексту передбачає наявність у своєї читацької аудиторії спільного тематичного знання. І навпаки: якщо припускається брак спільних тематичних знань, то тема формулюється значно докладніше. Таким чином, докладне або скорочене введення теми залежить від тематичного знання;
в) теми можуть бути сформульовані вузько або широко. Вузьке формулювання сильно центрує текст, тобто у цьому випадку практично немає можливості відступу від теми. Так, Г. Шанк [336: 23] підкреслює “обов’язок дотримуватися теми”, зазначаючи при цьому, що “вузькі або широкі формулювання теми залежать від дій і ситуаційних рамок”.
Порівняймо, для прикладу, два заголовки: “Трипілля: промінь світла в темному царстві” (Демократична Україна. – 1998. – 19 грудня) та “Політика чуток” (День. – 2001. – 20 березня). Обидва заголовки тим чи іншим чином претендують на формулювання теми незалежно від її виду (фактологічні, мотиваційні). Більш інформативним, на перший погляд, видається перший заголовок, адже з нього випливає загальне формулювання теми: однозначно, що йтиметься про конкретний регіон – Трипілля. Заголовок “Політика чуток” начебто ні про що не говорить. Його можна зрозуміти, тільки володіючи загальними знаннями про поточну політичну ситуацію у країні. Спільні тематичні знання автора журналістського матеріалу та його читацької аудиторії (чутки про відставку міністра Ю. Кравченка) дають змогу пересічному читачеві, який цікавиться політикою, висунути гіпотезу (цьому сприяє ключове у контексті слово “чутки”) про ймовірний зміст статті. Ця гіпотеза миттєво перетворюється на переконання: у матеріал підверстане фото Ю. Кравченка, що органічно доповнює асоціативний ряд заголовку. Тож, попри попередні висновки, значно інформативнішим виявився другий з аналізованих заголовок: з першого читач дізнається лише про географічний аспект матеріалу, а з іншого – про всю (чи майже всю) тематичну палітру тексту.
Під “тематичним розвитком” К. Брікнер [262: 150] розуміє “мисленнєвий виклад теми”. Для Г. Фрітца [291: 214] можливість розвитку теми ґрунтується на тому, “що частиною спільного знання учасників комунікації виступає певне розуміння ними тематичних зв’язків”. На нашу думку, необхідно враховувати те, що тематичні зв’язки теж можуть розумітися по-різному. Але ми виходимо з того, “що тематичний розвиток відповідає визначеним (врешті-решт, комунікативно зорієнтованим) принципам” [262: 149], причому тема допускає різні можливості розвитку, що визначаються видом відносин комунікантів (наприклад, ступенем довіри читача до цього ЗМК, певного журналіста тощо), а також оцінкою реципієнта інформації (наприклад, припущеннями про спільні фонові знання та ціннісні настанови читацької аудиторії певного ЗМК).
Проблематика розвитку теми часто передбачає аналіз розвитку основної теми за підтемами або зміну однієї теми іншою. Потрібно виходити з того, що розрізняють, з одного боку, різкі, стрибкоподібні зміни тем, а з іншого боку – послідовні, а також проміжні ланки цих можливостей. Г. Фрітц [291: 218] говорить про “тематичну близькість”, “тематичне віддалення” та про “тематичні стрибки”. Визначення тематичного зв’язку і варіантів розвитку можливе лише при певному розумінні: часто складно встановити, де закінчується одна тема і починається інша.
Тематичне структурування, як переконливо показав у своїх дослідженнях Г. Шанк [336], прямо залежить від типу тексту: при консультаційних розмовах учасниками контролюється проведення однієї теми, незаплановано зміна теми не дозволяється. В інтерв’ю, навпаки, передбачається множинність тем, основна тема тут, зазвичай, відсутня. Проте для більшості текстів характерна “сильна тематична прив’язаність, тобто певна тема визначається на початку і зберігається до кінця” [336: 32].
Вербалізація теми – складний і суперечливий процес, оскільки з одного боку, значення кожного слова в мові детермінується всією семантичною системою мови, з іншого – у процесі вживання слів носіями мови у різних ситуаціях їхні значення щоразу ніби визначаються заново. Особливо проблематичною є наявність спільного семантичного значення, коли йдеться про лексеми, задіяні в ідеологічно детермінованих комунікативних процесах – у нашому випадку, в мові політики. Лексеми з ідеологічно релевантним значенням – невід’ємна ознака політичного тексту.
Для усього жанрового розмаїття політичних текстів ЗМК (за винятком інтерв’ю) характерне обмеження, як правило, однією провідною темою. Основним засобом досягнення тематичної однорідності тексту виступає тематична близькість окремих висловлювань (речень, надфразних єдностей і т.д.), що проявляється у зв’язках тематичних аспектів, підтем (зазначимо, що одна чи кілька з них можуть бути латентними тієї ж самої теми. Для інтерв’ю ж властива аморфна тематична структура – тобто така структура тексту, за якою дуже складно виділити одну основну тему.
Враховуючи усе сказане, структуруємо процес аналізу тематики політичного дискурсу:
Тема | ||||
1. Макротема тексту 1.1. Тип тематичної структури 1.2. Тип розвитку теми або підтем основної теми 1.3. Наявність тематичної близькості між висловлюваннями підтем однієї теми або двох різних тем у межах однієї макротеми 1.4. Дотримання часових меж розгляду теми |
| 2. Тип формулювання теми (докладний, за допомогою ключових слів) |
| 3. Наявність і вмотивованість латентної теми. |
Проаналізуємо за цією схемою текст “Крим і Рим пройшли, на парламенті спіткнулись”.
І. Макротема тексту – розгляд Верховною Радою України проекту Конституції Криму.
1.1. Текст має неоднорідну тематичну структуру (другорядні теми: особливості нового проекту Конституції; становище кримських татар; прогнози щодо майбутнього цього законопроекту).
1.2. Проміжний тип розвитку теми: на тлі послідовного розгортання тематичного масиву бачимо стрибкоподібні запитання автора (два останні).
1.3. Висловлювання тематично близькі. П’ятий та шостий абзаци начебто випадають з цього тематичного ланцюга, проте їхню тематичну близькість можна встановити хоча б за наявністю у них спільних ключових слів (кримські татари).
1.4. Простежуються певні часові “стрибки”: 1998 рік – 1992-1995 роки, 1999 рік – до попереднього парламенту, 1998 рік – цьогорічні вибори, 1998 рік – два роки тому, цього тижня, наступного тижня. Проте такі часові розбіжності не впливають на процес сприйняття основної теми (окрім зафіксованих у шостому абзаці).
Є натяк на сепаратистські мотиви (питання щодо територіальної цілісності, попередні документи фактично були конституціями суверенної держави). Як для тексту такого жанру та обсягу – латентність умотивована.
Для порівняння проаналізуємо інтерв’ю з Борисом Тарасюком “За певних умов я готовий знову прийти у виконавчу владу” (День. – 2001. – 31 січня). Усі запитання кореспондента можна поділити за такими темами:
• сучасні тенденції в політиці (Що для вас зараз українська політика? А хіба сама по собі політика не є бізнесом?);
• специфіка діяльності правоцентристських партій в Україні (Що є спільного в українських правих та правоцентристів із європейськими? У вас не склалося враження, що після погляду на сьогоднішній український правий спектр залишається відчуття якщо не сорому, то жалю? Чому так склалося? Чи можна, скажімо, “Батьківщину”, яка бере участь в одному з таких об’єднань, розглядати як правоцентристську силу? Чи можна говорити про можливість у майбутньому приєднання до “блоку трьох” (НРУ-ПРП-КУН) і “Батьківщини”, й інших сил?);
• моральні категорії в українській політиці (Як можна оцінити українську політику на предмет моральності? В цьому винні влада, опозиція чи усі разом?);
• проблема формування коаліційного уряду (Ви підтримуєте ідею коаліційного уряду? Чи готове до цього суспільство?);
• майбутні вибори до парламенту (Такі вибори можуть призвести до перемоги на виборах лівих?);
• особиста політична кар’єра Б.Тарасюка (Ви вже говорили, що не виключаєте свого входження до виборчого списку “блоку трьох” на виборах 2002 року. Для вас тема можливої участі у виконавчій владі у майбутньому є табу чи ні?).
Як бачимо, в інтерв’ю представлена досить широка тематична палітра, проте все ж неважко визначити його макротему (“політика і політик Б. Тарасюк”). Багатотемність та наявність тематичних стрибків у межах цієї макротеми не ускладнює сприйняття тексту читачем, котрому цікава сама особа політика: його переконання та плани на майбутнє.
Розглядаючи політичний дискурс як складник спільного для всіх сфер життя культурного дискурсу, можемо стверджувати, що основна частина суспільних тем характерна також і для політичної сфери. Запропонована нами схема виступає спробою впорядкувати центральні тематики політичного дискурсу відповідно до сфери реалізації політичної мови.
- Розділ 1. Методологічні та теоретичні засади аналізу дискурсу
- Теоретичні передумови виникнення дискурсології як науки
- Аналіз дискурсу як основний методологічний інструмент нової наукової парадигми
- 1.3. Сучасні методи дослідження
- 1.4. Дискурс у комунікативному середовищі
- 1.4.1. Комунікативна природа дискурсу
- 1.4.2. Дискурс як породження реальної комунікації
- 1.4.2.1. Визначальні чинники дискурсотворення
- 1.4.2.2. Основні дискурс-моделі
- 1.4.2.3. Комунікативно зумовлені види дискурсу
- 1.5. Значення та співвідношення понять “текст” і “дискурс”
- 1.5.1. Текст як елементарна одиниця дискурсу
- 1.5.2. Диференційні ознаки та межі тексту
- 1.5.3. Теоретичне трактування понять “текст” і “дискурс”, “дискурс” і “мовлення”
- 1.5.4. Основні лінгвістичні категорії дискурсу як “тексту в ситуації”
- 1.6. Висновки до першого розділу
- Розділ 2. Прагматико-семантична організація дискурсу
- 2.1. Прагматика дискурсу
- 2.1.1. Сутність концепції прагматики дискурсу
- 2.1.2. Втілення комунікативної інтенції у дискурсі
- 2.1.3. Прагматично детерміновані характеристики учасників дискурсу
- 2.1.4. Засоби прагматичної організації дискурсу
- 2.1.5. Прагматична структура дискурсу
- 2.1.6. Дискурс як прагматична модель дійсності
- Характерні ознаки моделі віртуальної реальності*.
- Актуальна
- Дискурсивні модел
- Реальност
- Регулятивна
- Ілюзорна
- 2.1.7. Дискурсні можливості мовної особистості та прагматичні стратегії їхньої реалізації
- Форматор рефлексії (Юлія Мостова)
- 2.1.8. Аргументація як засіб відтворення ментальної моделі дійсності та метод досягнення прагматичних цілей дискурсу
- Дискусія
- 2.2. Семантика дискурсу
- 2.2.1. Розвиток теорії семантики: від значення слова до значення дискурсу
- 2.2.2. Семантичні механізми породження дискурсу
- 2.2.3. Змістове поле дискурсу
- 2.2.4. Дискурсивні моделі як відображення семантичних модусів реальності
- 2.2.5. Семантичне розгортання дискурсу
- 2.2.6. Функціонально-семантичні категорії дискурсу
- 2.2.8. Евалюативність дискурсу: семантична актуалізація оцінності та ціннісні домінанти
- 1. Автор-спостерігач 2. Коментатор
- 2.3. Висновки до другого розділу
- Розділ 3. Мовна репрезентація дискурсу (лінгвістичні особливості та жанрові форми політичного дискурсу у сучасному інформаційному просторі України)
- Політична мова як відображення політичної діяльності
- 3.1.1. Основні підходи до аналізу мовної репрезентації політичної діяльності
- 3.1.2. Мовне втілення теми у політичному дискурсі
- 3.1.3. Мовна опозиція як дискурсивний чинник
- 3.1.4. Лексико-фразеологічна характеристика сучасного політичного дискурсу
- 3.1.5. Неоднозначність та езотеричність політичного мовлення
- З містова невизначеність
- 3.1.6. Молодіжний тезаурус політичного дискурсу
- Поняття “політика”.
- Комунікативна цінність (частотність уживання) запропонованих політичних понять у середовищі студентської молоді.
- 3.1.7. Новий стилістичний канон у мові політики
- 3.2. Жанрова палітра сучасної політичної преси
- 3.2.1. Дискурсні можливості та особливості інтерв’ю з політиком
- 1. За характером інформації:
- 2. За типом інтеракції:
- 3. За фактуально-часовою спрямованістю:
- 4. За типом комунікативної стратегії:
- 3.2.2. Гасло як жанр у функціональній структурі жанрового політичного простору в період передвиборчих кампаній
- 3.2.3. Сучасний політичний фольклор
- 3.3. Висновки до третього розділу
- Висновки
- Список використаних джерел