1.5.1. Текст як елементарна одиниця дискурсу
Для повнішого розкриття сутності поняття дискурсу нам видається життєво необхідним звернутися до розгляду і встановлення взаємовідношень між такими поняттями, як дискурс і текст, дискурс і мовлення.
Протягом усієї історії свого формування, як ми вже частково показали, термін “дискурс” уживався для позначення багатьох лінгвістичних (і не тільки) понять. Ним тривалий час позначали мову та мовлення взагалі (французька лінгвістична традиція, 60‑ті роки XX століття), об’єкт дослідження “лінгвістики тексту”, маючи на увазі вивчення закономірностей формування та функціонування текстів.
“Сприйняття дискурсу як суто “текстової” категорії, – зазначає І. Штерн, – було зумовлене тогочасними тенденціями лінгвістики:
1) намаганням вивести синтаксис за межі речення, що і було втілено, наприклад, у макросинтаксисі Т. ван Дейка, а також у синтаксисі тексту В. Дресслера, одного із засновників лінгвістики тексту;
2) успіхами у вивченні мовної прагматики, теорії мовленнєвих актів;
3) трактуванням мовлення як соціальної дії;
4) прагненням до інтеграції гуманітарних досліджень тощо” [241: 41].
Однак, розглядаючи дискурс як елемент процесу комунікації, потрібно пам’ятати: “первинним” для реципієнта тут залишається все-таки текст. По-перше, в процесі комунікації ми говоримо не окремими, розрізненими реченнями, а текстами, а, по-друге, саме текст дослідник мови отримує як початковий матеріал для аналізу.
Перші спроби розмежування понять “текст” (статичний об’єкт), “дискурс” (спосіб його актуалізації в певних ментальних та прагматичних умовах (Т. ван Дейк) і “мовлення, невід’ємне від того, хто говорить” або “мовлення плюс той, хто говорить” (Е. Бенвеніст) відбуваються наприкінці 70-х – на початку 80-х років XX століття. Сьогодні вже загальновизнано трактування дискурсу як складного комунікативного явища, складниками котрого є текст і екстралінгвістичні чинники (фонові знання, погляди, настанови, цілі адресата).
Аналізуючи дихотомію “текст – дискурс”, ми ґрунтуватимемося на найточнішому, на наш погляд, визначенні тексту, котре свого часу дав І. Гальперін [66: 18]:
Текст – це твір мовотворчого процесу, якому властива завершеність, об’єктивований у вигляді письмового документа, літературно оброблений відповідно до типу цього документа, твір, що складається з назви (заголовка) і ряду особливих одиниць (надфразних єдностей), об’єднаних різними типами лексичного, граматичного, логічного, стилістичного зв’язку, має певну цілеспрямованість і прагматичну настанову.
Отже, текст, як слушно зазначає В. Різун, є “форма відчуження твору від автора” [186: 7], графічно оформлене завершене повідомлення певного змісту, яке організоване за моделлю функціонального стилю і характеризується своїми дистинктивними ознаками. Змістом, “семантикою тексту завжди є твір” [186: 7].
І. Гальперін [66] наголошує також на двоїстій природі тексту, котру він визначає як “стан спокою і руху”. За певної послідовності дискретних одиниць текст перебуває у стані спокою. Але в процесі свого виробництва і відтворювання переходить у стан руху, в якому ознаки спокою виявляються імпліцитно.
Уже зазначалося, що текст як елементарна (тобто базова, мінімальна й основна) зрима одиниця дискурсу – явище не тільки лінгвістичне, але й екстралінгвістичне. З погляду сучасної лінгвістики тексту (враховує лінгвістичні аспекти народження і сприйняття тексту), він є продуктом, що утворився внаслідок мовної специфіки та адресований мовній особистості. До того ж, у тексті реалізується антиномія: системність / індивідуальність, без яких він не може бути впізнаваним, а отже – буде мертвим.
Підхід до тексту з позиції процесу комунікації дозволяє виділити такі початкові засади:
текст є породженням (продуктом) і відображенням ситуації;
текст є вербально вираженою і знаково зафіксованою реакцією на ситуацію;
як фрагмент екстралінгвістичної і власне лінгвістичної реальності, текст має низку формальних і змістових категорій;
як основний засіб спілкування, текст живе саме в комунікації: в момент породження і в момент сприйняття;
як твір людини, текст пов'язаний з особливостями людської свідомості та мислення.
Текст “ґрунтується на ситуації” (якщо скористатися висловом М. Вайнріха): він провокується нею та її відображає, але відбувається це не безпосередньо, а через сприйняття ситуації автором тексту і через її відображення у свідомості автора. Інакше кажучи, саме ситуація створює мотив для породження тексту, викликаючи певну інтенцію, а як відомо, саме інтенція, мотив і концепт лежать в основі будь-якого тексту. Виявившись своєрідною “точкою вибуху”, що викликає текст до житгя, концепт служить, з одного боку, відправним моментом породження тексту, а з іншого – кінцевою метою його сприйняття. (Про це писав ще Л. Виготський у своїй праці “Мислення і мовлення” [61: 315]). Створюючи текст, автор проводить селекцію знакових форм і відбирає ті з них, котрі, по-перше, максимально повно й адекватно відображають і виражають задум, а по-друге – максимально відповідають “типу” реципієнта, входять у його знакову систему і змістовий код, що і дозволяє останньому сприймати і розуміти текст.
Таким чином, автор не тільки створює текст, але й певною мірою прогнозує його сприйняття реципієнтом (зокрема, на цьому наголошували М. Жинкін [87], В. Звегінцев [92], В. Бєлянін [30]). Будучи за своєю природою явищем не лише лінгвістичним, але й екстралінгвістичним, текст самим фактом свого існування певним чином змінює навколишню дійсність.
Враховуючи подвійно спрямовану залежність тексту і навколишнього світу, можна говорити про текст як про особливу предикативну одиницю, якщо під предикацією розуміти вербальний акт “вписування” в навколишню дійсність, відображену в свідомості мовної особистості картину світу, що приводить до зміни останньої.
Отже, з погляду формально-змістової структури тексту і бачення його як елементарної одиниці дискурсу, текст – це мовленнєвий твір, який створюється під впливом невербально вираженого стимулу – осмислити й перетворити навколишню дійсність – з метою досягнення вербального впливу на суб’єкти цієї ж дійсності.
- Розділ 1. Методологічні та теоретичні засади аналізу дискурсу
- Теоретичні передумови виникнення дискурсології як науки
- Аналіз дискурсу як основний методологічний інструмент нової наукової парадигми
- 1.3. Сучасні методи дослідження
- 1.4. Дискурс у комунікативному середовищі
- 1.4.1. Комунікативна природа дискурсу
- 1.4.2. Дискурс як породження реальної комунікації
- 1.4.2.1. Визначальні чинники дискурсотворення
- 1.4.2.2. Основні дискурс-моделі
- 1.4.2.3. Комунікативно зумовлені види дискурсу
- 1.5. Значення та співвідношення понять “текст” і “дискурс”
- 1.5.1. Текст як елементарна одиниця дискурсу
- 1.5.2. Диференційні ознаки та межі тексту
- 1.5.3. Теоретичне трактування понять “текст” і “дискурс”, “дискурс” і “мовлення”
- 1.5.4. Основні лінгвістичні категорії дискурсу як “тексту в ситуації”
- 1.6. Висновки до першого розділу
- Розділ 2. Прагматико-семантична організація дискурсу
- 2.1. Прагматика дискурсу
- 2.1.1. Сутність концепції прагматики дискурсу
- 2.1.2. Втілення комунікативної інтенції у дискурсі
- 2.1.3. Прагматично детерміновані характеристики учасників дискурсу
- 2.1.4. Засоби прагматичної організації дискурсу
- 2.1.5. Прагматична структура дискурсу
- 2.1.6. Дискурс як прагматична модель дійсності
- Характерні ознаки моделі віртуальної реальності*.
- Актуальна
- Дискурсивні модел
- Реальност
- Регулятивна
- Ілюзорна
- 2.1.7. Дискурсні можливості мовної особистості та прагматичні стратегії їхньої реалізації
- Форматор рефлексії (Юлія Мостова)
- 2.1.8. Аргументація як засіб відтворення ментальної моделі дійсності та метод досягнення прагматичних цілей дискурсу
- Дискусія
- 2.2. Семантика дискурсу
- 2.2.1. Розвиток теорії семантики: від значення слова до значення дискурсу
- 2.2.2. Семантичні механізми породження дискурсу
- 2.2.3. Змістове поле дискурсу
- 2.2.4. Дискурсивні моделі як відображення семантичних модусів реальності
- 2.2.5. Семантичне розгортання дискурсу
- 2.2.6. Функціонально-семантичні категорії дискурсу
- 2.2.8. Евалюативність дискурсу: семантична актуалізація оцінності та ціннісні домінанти
- 1. Автор-спостерігач 2. Коментатор
- 2.3. Висновки до другого розділу
- Розділ 3. Мовна репрезентація дискурсу (лінгвістичні особливості та жанрові форми політичного дискурсу у сучасному інформаційному просторі України)
- Політична мова як відображення політичної діяльності
- 3.1.1. Основні підходи до аналізу мовної репрезентації політичної діяльності
- 3.1.2. Мовне втілення теми у політичному дискурсі
- 3.1.3. Мовна опозиція як дискурсивний чинник
- 3.1.4. Лексико-фразеологічна характеристика сучасного політичного дискурсу
- 3.1.5. Неоднозначність та езотеричність політичного мовлення
- З містова невизначеність
- 3.1.6. Молодіжний тезаурус політичного дискурсу
- Поняття “політика”.
- Комунікативна цінність (частотність уживання) запропонованих політичних понять у середовищі студентської молоді.
- 3.1.7. Новий стилістичний канон у мові політики
- 3.2. Жанрова палітра сучасної політичної преси
- 3.2.1. Дискурсні можливості та особливості інтерв’ю з політиком
- 1. За характером інформації:
- 2. За типом інтеракції:
- 3. За фактуально-часовою спрямованістю:
- 4. За типом комунікативної стратегії:
- 3.2.2. Гасло як жанр у функціональній структурі жанрового політичного простору в період передвиборчих кампаній
- 3.2.3. Сучасний політичний фольклор
- 3.3. Висновки до третього розділу
- Висновки
- Список використаних джерел