logo search
Американское коммуникативное поведение

Содержание

От научных редакторов 6

Глава I.

ПРОБЛЕМЫ ОПИСАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ 10

  1. Национальное коммуникативное поведение как предмет описания , 10

  2. Исследования в области коммуникативного поведения в отечественной лингвистике последних десятилетий , 15

  3. Проблема типизации описания коммуникативного поведения 19

  4. Модели описания коммуникативного поведения народа 24

Глава II.

АМЕРИКАНСКИЙ ХАРАКТЕР И КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 26

  1. Доминантные черты американского характера .. 26

  2. Доминантные черты американского коммуникативного поведения 53

Глава III.

АМЕРИКАНСКОЕ ВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 68

  1. Общие особенности американского вербального коммуникативного поведения..... 68

  2. Американское вербальное поведение в стандартных

коммуникативных ситуациях 84

3. Американское вербальное коммуникативное поведение

в коммуникативных сферах 114

Глава IV.

АМЕРИКАНСКОЕ НЕВЕРБАЛЬНОЕ КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ 183

глава V.

ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ РУССКОГО И АМЕРИКАНСКОГО

КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ 203

  1. Доминантные особенности коммуникативного поведения русских и американцев.. 203

  2. Вербальное коммуникативное поведение 204

  3. Невербальное коммуникативное поведение 208

  4. Сопоставительное описание русского и американского

коммуникативного поведения 209

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 216

Приложение 1.

Исследования по американскому коммуникативному поведению,

опубликованные членами Воронежской проблемной группы 217

Приложение 2.

Публикации серии «Коммуникативное поведение» кафедры общего

языкознания и стилистики Воронежского университета 220

ЛИТЕРАТУРА 221

ОТ НАУЧНЫХ РЕДАКТОРОВ

Данное издание завершает разработку проекта «Русское и амери­канское коммуникативное поведение», выполняемого в рамках науч­ной программы Воронежского МИОН.

Исследование ставит своей целью сопоставительное описание рус­ского и американского коммуникативного поведения. Данное описа­ние преследует как научные (систематическое описание коммуника­тивного поведения русской и американской лингвокультурной общно­стей), так и лингводидактические цели (разработку методов и приемов обучения коммуникативному поведению при обучении иностранному языку - американцев русскому, русских - американскому варианту ан-глийскогоязыка).

Данная публикация отражает последний этап исследования - сис­темное описание американского коммуникативного поведения на ос­нове доработки и уточнения исследователями и специально приглашен­ными авторским коллективом экспертами материалов, вошедших в предварительную публикацию («Очерк американского коммуникатив­ного поведения», под ред. И.А. Стернина и М.А.Стерниной, Воронеж, 2001). В «Очерке...», который выступал в качестве промежуточной пуб­ликации результатов исследования, изложены теоретическая база ис­следования, определены основные понятия и термины, используемые при описании коммуникативного поведения, описаны модели описа­ния коммуникативного поведения, принципы, методы, а также методи­ка исследования. В связи с этим в данном издании нет необходимости подробно останавливаться на этих вопросах и можно отослать читате­ля к упомянутому «Очерку...» (с. 6-41).

В предлагаемое ниже описание американского коммуникативного по­ведения включены факты, верифицированные экспертами. Вместе с тем, хотим подчеркнуть, что, как указывалось уже в «Очерке..,» (с. 32-37), про­блема типизации описания американского коммуникативного поведе­ния, как и американской культуры в целом, представляет значительную трудность, поскольку американцы представляют собой весьма разно­родное общество и в силу особенностей национального менталитета сами всячески стараются избегать типизации своих национальных осо­бенностей. В связи с этим роль экспертов выполняли российские граж­дане, которые живут или достаточно длительное время жили в США и могут судить прежде всего об отличиях американского характера и ком­муникативного поведения от русского.

Подчеркнем контрастивный характер предпринимаемого в данном издании описания. Сопоставление в данной работе носит как экспли­цитный, так и имплицитный характер - во всех случаях предполагает­ся, что американское коммуникативное поведение описывается на фоне русского.

Монография представляет результаты исследования, полученные проблемной группой совокупностью методов и приемов. Члены про­блемной группы обобщили имевшуюся в их распоряжении научную и научно-популярную литературу, учебные материалы различного вида (печатные, аудио и видео). В описание включены также наблюдения, почерпнутые из современных американских книг и фильмов, как худо­жественных, так и документальных, а также собственный опыт обще­ния авторов с гражданами США, полученный как в России, таки во вре­мя пребывания в США.

В ходе подготовки монографии были изучены и обобщены зарубеж­ные публикации (все они указаны в списке использованной литературы), из которых особенно богатый материал, касающийся американского ком­муникативного поведения, был получен из следующих работ: Gary Althen. American Ways: A Guide for Foreigners in the United States; D.K.Stevenson. American Life and Institutions; Alison R.Lanier. Living in the USA: Making America. The Society and the Culture of the United States. Edited by Luther S. Luedtke; Deena R.Levin. Jim Buxter, Piper McNulty.The Culture Puzzle.

Хотим отметить также книгу Елены Абросимовой и Патрика Кейгела «Здравствуйте, американцы!», а также книгу Марии Лебедько «Cultural Bumps: Overcoming Misunderstandings in Cross-Cultural Communication», многие материалы из которых были обобщены авторами монографии.

Некоторым российским членам проблемной группы проекта удалось провести по той или иной тематике собственные опросы американс­ких граждан. По ряду тем предварительные результаты описания были дополнены американскими коллегами из Нью-Йорка, которым соот­ветствующие вопросники были переданы по электронной почте, их суж­дения также учтены в итоговом описании.

Вклад отдельных членов исследовательской группы в сбор и описа­ние материала по той или иной теме иногда существенно различался. Мы сочли, тем не менее, справедливым указать всех, принявших учас­тие в работе над тем или иным разделом монографии, как равноправ­ных соавторов, поскольку независимо от объема, вклад каждого учас­тника проблемной группы был весьма ценен для проекта.

Все члены проблемной группы, указанные в тех или иных разделах, выступают как соавторы соответствующих разделов. Экспертами, вне­сшими наиболее ценный вклад в доработку рукописи, явились проф. Омского ГУО.С.Иссерс, Dr, I. Chernikova, The University of Akron, USA и доцент Воронежского ГУ А.И.Леонов; отдельные замечания и допол­нения внесла также проф. Тверского ГУ И.Л.Медведева.

Теоретическая концепция проекта, координация его выполнения, пла­нирование исследований, разработка модели описания коммуникатив­ного поведения, обработка и обобщение материалов, представленных членами проблемной группы, литературная обработка и подготовка тек­ста монографии, а также подготовка оригинал-макета издания выпол­нены И.А.Стерниным и М.А.Стернииой. Во все разделы монографии вош­ли результаты личных исследований И.А.Стернина и М.А.Стерниной, в связи с чем они выступают соавторами всех ее разделов (первая глава написана полностью И.А. Стерниным).

Исследования по разным аспектам коммуникативного поведения уже много лет проводятся межвузовской проблемной группой на базе Воронежского университета с участием ряда вузов России и несколь­ких зарубежных университетов. Уже вышли научные сборники по со­поставительному описанию русского и финского коммуникативного по­ведения (см. библиографию), в печати находятся работы по русскому и немецкому коммуникативному поведению. В приложение к данной монографии нами включена библиография опубликованных членами проблемной группы отдельных работ, посвященных американскому коммуникативному поведению, а также список изданий серии «Ком­муникативное поведение». Полагаем, что они тоже представят инте­рес для читателей.

Авторы надеются, что данная публикация привлечет внимание ис­следователей к проблеме описания коммуникативного поведения и расширит круг возможных исследователей.

Дальнейшие исследования неизбежно приведут к уточнениям и из­менениям в описании коммуникативного поведения американцев, к углублению такого описания. Мы полагаем, что данная монография сти­мулирует исследования в такой важной и интересной сфере межкуль­турной коммуникации, как коммуникативное поведение.

Авторами соответствующих глав и разделов монографии являются: Глава I: Стернин И.А. Глава II:

И.А. Стернин, М.А. Стернина, К.М. Шилихина, О.С. Иссерс, А.И.Леонов, О.М. Воевудская, И.Б. Басистая, О.В. Высочина, А.В. Правшин,Э.П.Ха-устова, Тот Тоотеу. Глава III: