logo search
Американское коммуникативное поведение

Глава V.

ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ РУССКОГО И АМЕРИКАНСКОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ

Сопоставление основных признаков коммуникативного поведения американцев и русских позволяет констатировать основные различия этих двух коммуникативных культур.

1. Доминантные особенности коммуникативного поведения русских и американцев

Оба народа демонстрируют общительность и коммуникативный де­мократизм, что сближает две описываемые коммуникативные культу­ры. Однако американцы при этом демонстрируют в общении большую по сравнению с русскими коммуникативную приветливость, улыбчи-вость, жизнерадостность и шумность.

Русские проявляют большую по сравнению с американцами ком­муникативную доминантность, искренность и эмоциональность в об­щении, не любят пауз, любят разговор «по душам», высказывают мно­го оценок, любят спорить, поднимать в бытовом общении серьезные вопросы, лучше информированы по многим из них.

Русские не любят неэмоциональности, сдержанности, светских раз­говоров, задают незнакомым или малознакомым людям глубоко лич­ные вопросы и рассказывают о себе личную информацию.

Русские склонны к скромности при самопрезентации и к коммуни­кативному пессимизму (на вопрос «Как дела?» обычо отвечают «Ниче­го», а не «Fine» («прекрасно»), как обычно отвечают американцы), не склонны хвалиться своими успехами; американцы предпочитают аг­рессивную самопрезентацию, для них характерен коммуникативный оптимизм и демонстрация своих успехов.

Американское общение более деловито, прагматично, американ­цы более правдивы в сообщаемой собеседнику информации. При этом они нелюбопытны, менее информированы по вопросам, не затрагива­ющим их лично. Официальное общение в американской коммуника­тивной культуре гораздо более эффективно, чем в русской, в деловом общении официальные лица демонстрируют приветливость и добро­желательность.

202

Всемирно известный американский драматург Артур Миллер, срав­нивая американцев и русских, говорил, что американцев, в отличие от русских, не интересует, что вы действительно чувствуете и думаете.

Русские стремятся регулировать поведение окружающих, амери­канцы стараются этого избегать. Юмор в русском коммуникативном поведении не является частью бытового повседневного общения, как у американцев, а входит в развлекательное общение.

Американская дистанция общения гораздо больше, чем русская, американцы менее склонны к физическим контактам с собеседником, чем русские, Русская мимика и жестикуляция более интенсивная и раз­нообразная, чемуамериканцев.

Существенными оказываются и многие конкретные различия в об­щении русских и американцев. Перечислим наиболее яркие и суще­ственные из них.