logo
bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta / Раздел II

Глава 1. Понятие о тексте

В свете коммуникативного подхода к тексту заслуживает внимания также концепция вербально-коммуникативной функции языка И.А. Зим­ней [1985, с. 83]. Язык и речь рассматриваются исследователем соответ­ственно как средства реализации этой функции и способ формирова­ния и формулирования мысли. Если это так, то вербально-коммуника-тивная функция, реализуясь в тексте, отражает диалектическую связь языка и речи, объективного и субъективного, общего и отдельного. Так, текст как речевое произведение включает в себя часть из имеющихся в языковом арсенале средств, основывается на присущих языку законо­мерностях парадигматики и синтагматики, воплощает «результат предыдущих мыслительных актов» [Зимняя, 1985, с. 75].

Наряду с отмеченными особенностями, текст удовлетворяет крите­рию «значимости» и «осмысленности» (признаки языка и речи), т.е. име­ет семантику и смысл; допускает статический и динамический подход (ср. характеристику языка и речи в этом аспекте в их взаимосвязи: «Язык статичен, а речь динамична, но командует и управляет этой динамикой язык» [Жинкин, 1982, с. 87-88]).

Таким образом, текст фокусирует в себе особенности языка и речи, есть основания рассматривать текст как речевой продукт функциони­рования языковых средств, характеризующийся двойной системностью, 5 основе которой лежит не только ориентация на узус, но и на отраже-s»e картины мира автора как языковой личности, имеющей свой лекси­кон, семантикой, прагматикой (о двойной системности языка в процес­се функционирования писала М.Н. Кожина [1977, с. 43].

С нашей точки зрения, текст есть продукт речемыслительной дея­тельности, реализующий определенное коммуникативное намерение автора, концептуально отражающий один из фрагментов его языковой шрпшы мира. С точки зрения читателя, текст — это объект познава­тельной деятельности, имеющий коммуникативно и концептуально зна­чимую информацию, репрезентированную лингвистически. Оба аспекта ■ашушпсации (порождение и восприятие текста) основаны на языковой «всобности и компетенции автора и читателя. Язык при этом выступает в реи универсального средства, кода, обеспечивающего коммуникацию.

Подробнее рассмотрим специфику коммуникативного подхода к пошету, в следующем параграфе.

Подведем итоги:

• Интерпретация текста как языковой единицы представляется дис­куссионной. Текст имеет речевой статус и характеризуется двойной згстемностью (языковой и речевой — М.Н. Кожина). Организую-шш началом в тексте является авторский замысел, определяющий "' - и организацию языковых средств.

Yandex.RTB R-A-252273-3
Yandex.RTB R-A-252273-4