logo search
bolotnova_n_s_filologicheskii_analiz_teksta / Раздел II

Раздел II. Основы теории текста 144

жет строиться и на ассоциативных и пресуппозиционных отношениях»[Котюрова, 2003, с. 100]. Интеграция, по мнению исследователя, «по-разному проявляется в текстах научных, публицистических, официаль­но-деловых, с одной стороны, и в текстах художественных — с другой» [там же]. Отмечена зависимость интеграции от объема текста: «чем бо­лее развернут текст, тем менее отчетливо реализуется категория интег­рации» [там же].

Подведем итоги:

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

145 Глава 2. Основные признаки текста

2.4. ЦЕЛЬНОСТЬ И СВЯЗНОСТЬ ТЕКСТА

Данные качества текста признаются всеми исследователями как ос­новные, значимые для его порождения и восприятия. Именно поэтому они заслуживают особого внимания. Некоторые исследователи прида­ют этим качествам статус текстовых категорий. Рассмотрим подробнее цельность и связность текста как его важнейшие признаки.

2.4.1. Цельность (целостность). Информация о цельности текста в ряде работ дается либо очень общо, многопланово, либо неопределенно, а в некоторых случаях недостаточно дифференцированно относитель­но другого качества текста — связности. Сравним ряд интерпретаций: 1) «Целостность текста обеспечивается смысловой нитью, которая про­ходит через весь текст. Целостность текста как литературного един­ства не соотносится непосредственно с лингвистическими едини­цами и имеет психолингвистическую структуру. Она достигается единством замысла и точностью построения текста, целостностью образного осмысления материала, ясностью логического разверты­вания мысли, стилистическим единством текста» [Накорякова, 2002, с. 15]. В данном определении справедливо подчеркивается связь цельности с замыслом автора и психолингвистическая природа цель­ности, остальные же признаки относятся скорее к другому качеству текста — связности.

I) Целостность и связность, с точки зрения Н.С. Валгиной, «отражают содержательную и структурную сущность текста» [Валгина, 2003, с. 43]. Дифференцируя далее локальную и глобальную связность, ав­тор отождествляет глобальную связность с цельностью: «Глобаль­ная связность — это то, что обеспечивает единство текста как смыс­лового целого, ее внутренняя цельность» [Валгина, 2003, с. 43]. Наряду с этим целостность рассматривается исследователем обоб-

147 Глава 2. Основные признаки текста

ческая семантическая категория. В первом случае под связностью по­нимается «свойство речи и целого текста, реализуемое специализиро­ванными или функционально ориентированными на выражение этого свойства разноуровневыми языковыми единицами» [Котюрова, 2003, с. 376]. Как семиологическая категория связность представляет собой «основной текстообразующий фактор», как категория, «имеющая дву­сторонний характер: а) связность как отражаемое, передаваемое или со­здаваемое речью наличие общего в двух или более фактах, явлениях и т.д., что обусловливает независимый характер связности; б) связность как отражаемое, передаваемое или создаваемое речью объединение фак­тов, явлений и т.д. в одно замкнутое в смысловом отношении целое...» [Котюрова, 2003, с. 376—377]. Наконец, в качестве функционально-сти­листической семантической категории связность рассматривается ис­следователем как «соотносимая с системой разноуровневых языковых единиц, объединенных функцией выражать как расчленение (отграни­чение), так и связь текстовых единиц — самостоятельных предложений, сверхфразовых единств, абзацев и др. » [там же].

Считаем, что в сфере обучения под связностью целесообразно по­нимать основной признак текста, заключающийся в межзнаковом взаи­модействии, основанном на связи элементов текста, определяющем це­лостность речевого сообщения и обусловленном авторским замыслом и особенностями языковой системы, стоящей за текстом. Этим опреде­лением подчеркивается ключевой характер данного качества текста, его связь с целостностью, обусловленность авторским замыслом и законо­мерностями языковой системы, без знания которых невозможна тексто­вая деятельность.

Н.С. Валгина и Н.А. Николина справедливо дифференцируют ло­кальную связность и глобальную. Локальная связность определяется как «связность линейных последовательностей (высказываний, межфразо­вых единств)» [Валгина, 2003, с. 43]. Н.А. Николина называет ее когези-ей и отмечает ее способность определять «непрерывность семантичес­кого континуума в тексте» [Николина, 2003, с. 48]. Глобальная связность интерпретируется Н.С. Валгиной как «то, что обеспечивает единство текста как смыслового целого, его внутреннюю цельность» [Валгина, 2003, с. 43]. По мнению Н.А. Николиной, глобальная связность, или ко­герентность, — это «связность нелинейного типа, объединяющая эле­менты разных уровней текста (например, заглавие, эпиграф, "текст в тексте" и основной текст и др.)» [Николина, 2003, с. 48]. В интерпрета­ции глобальной связности, таким образом, есть некоторые различия.

Среди видов структурной связи Н.С. Валгина выделяет эксплицит­ную и имплицитную, а также левостороннюю и правостороннюю (в за­висимости от места расположения сигналов связи) [Валгина, 2003, с. 43—44]. Как отмечает автор, «эксплицитная связь — связь, обозначен-