logo
kogn_aspect

Семантический признак «наблюдаемость» как показатель коммуникативного потенциала глагола с. В. Ушакова

Белгородский государственный университет

изучение коммуникативных свойств лексики в средней школе

Summary. The secondary school textbook of Russian language edited by M. M. Razumovskaya & P. A. Lekant is empowered to study semantic of lexical units using speech strategy. The study of text verbal potential and evealing of implicit observance attribute are based on lexical-semantic verb categorization. It allows to understand the theme-rhema connection character within typical text fragments, to fix the fragment limits and to accept the text as a structurally defined set of speech actions

1. Коммуникативно-синтаксический подход к продуктивной речевой деятельности — основа для усвоения функциональных возможностей глаголов.

(1) Структурно-семантический подход к языку позволяет усваивать правописание и грамматическую структуру предложения, но в целом не обеспечивает навыков порождения текста. Современные же задачи преподавания русского языка как родного требуют овладения коммуникативными стратегиями как комплексом взаимонаправленных средств разных уровней, обеспечивающих порождение и понимание высказывания. Концепция коммуникативной грамматики русского языка [Золотова, Онипенко, Сидорова], положенная в ос­но­ву обучения продуктивной речевой деятельности в школьном учебнике русского языка под ред. М. М. Ра­зу­мов­ской и П. А. Леканта, открывает значительные возможности для осознания дискурсивного потенциала лексических единиц.

(2) Опора на понятия способа тема-рематической связи и типового текстового фрагмента формирует представление о топикальном пространстве, которое заполняется произвольно лишь в относительной мере, но в значительной степени диктует выбор этих средств — от лексических единиц до их позиций в предложении. Такой подход требует более целенаправленной лексико-семантической работы в связи с изучением частей речи, поскольку усвоение лексического значения слова (и осо­бенно его вариантов в случае полисемии) неизбежно требует усвоения его семантико-синтаксических особенностей.

2. Семантический признак «наблюдаемость» как проявление базовых текстообразующих категорий.

(1) В работе с учителями обращаем внимание на такой важнейшй признак типового текстового фрагмента как «наблюдаемость» [Золотова, Онипенко, Сидорова, 84; Падучева, 411], показывая, что в реальных тек­стах он наиболее типично представлен в лексических единицах с хронотопическими или перцептивными компонентами значения, причем не только в обстоятельст­венной, но и в предикативной функциях, осущест­вля­ю­щей ближайшие комуникативные связи в тексте. Отсюда естественным образом вытекает необходимость более пристального внимания к такой классифицирующей категории, как лексико-семантическая группа (ЛСГ), поскольку именно в ней наиболее отчетливо выявляются не только семантические, но и функциональные возможности слова.

(2) В большей степени это касается глагольной лексики, обеспечивающей коммуникативную перспективу высказывания. Уже в учебнике для 5-го класса имеются задания, позволяющие соотнести разные значения глагола идти с разными типами топиков (напр., упр. 635). Русские глаголы перемещения способны передавать так­же разнообразные бытийные ситуации за счет импликации в лексическом значении компонента «наблю­даемость» и имеют, соответственно, широкий круг разнообразных, но типичных актантов. Частотность их использования в однотипных текстовых фрагментах требует, на наш взгляд, более пристального внимания в школе. Предметом языкового и речевого анализа с этой точки зрения могут стать такие глаголы, как мелькать, повернуть, дойти, нестись, бить, плыть, подниматься, тянуться и т. п. Важной в этом плане является и ЛСГ глаголов обнаружения объекта — вырасти — (ока­зы­ваться, появляться, возникать [обычно неожиданно] перед чьим-либо взором — МАС); обозначиться (стать видимым, различимым при приближении, усилении освещения… — МАС); выглянуть (стать видным, появить- ся — МАС). Иллюстрации к ряду примеров имплицируют не только наблюдателя, но и его перемещение в момент обозначения пространственной ситуации: Вон из-за мыса выглянуло и предместье, а также: Аллея круто повернула вправо, и Тихон Павлович увидел эстраду — МАС, что свидетельствует о дейктических свойствах подобных глаголов [Апресян, 642–644], позволяющих устанавливать непосредственную и мгновенную связь между референтом и его обозначением, минуя все промежуточные стадии; см. [Человеческий фактор в языке…]. В свою очередь это поможет учащимся осознать принципы фор­мирования текстовых фрагментов разных типов и подтипов, выработать соответствующие коммуникативные стратегии, одним из этапов которых является отбор типовых средств и их возможная синонимизация, что делает высказывание не только более выразительным, но одновременно лаконичным и информативно насыщенным. Подобные свойства отмечаются также и у глаголов цветовой характеристики (зеленеть, сереть, чернеть и др.).

(3) Кроме того, умение установить наличие / от­сут­ствие компонента «наблюдаемость» в текстовом фрагменте уже позволяет правильно дифференцировать ком­муникативный регистр и его разновидности, поскольку связано с такой важнейшими нарративными категори­ями как «точка зрения» и «автор» vs «повествователь».

(4) Исследование типичных контекстов употребления данных глаголов выявляет их способность оформлять несобственно-прямую речь и свободный косвенный дис­курс, в котором принципиально не разграничиваются повествователь и персонаж, что ведет к осознанию и спо­собов организации повествования в целом, и взаимосвя­зи между способами категоризации элементов действительности не только в системе, но и в дискурсе. Более то­го, знание лексико-системных характеристик глагола позволяет осознать связность текста на уровне модусов (модальных рамок), предполагающих эту связность как структурно организованную «совокупность речевых ак­тов» [Падучева, 409], выделить его метатекстовый каркас.