Лингвистическое исследование и принципы когнитивной лингвистики е. К. Лебедева
Московский авиационный институт
принципы когнитивной лингвистики, парадигматика, состояние
Summary. The theme of the work: usage of principles of cognitive linguistiks within the framework of concrete linguistie research (baseol on the examples of statements with the meanings of emosional state of a man and their realiration in speech).
1. В рамках когнитивного подхода к языку утверждается видение языка как онтологически единого объекта, объединяющего статическую систему, существующую в нашем сознании, и речевое функционирование. Тем самым расширяется объект изучения, исчезает опасность отсечения «неудобных» фактов и примеров, становится неуместным «жесткое» деление на категории, получает право на жизнь такое явление, как «диффузность», взаимопроникновение, взаимопересечение различных языковых минисистем, переходные случаи становятся объектом исследования, обогащая и объективируя получаемую лингвистическую картину.
2. Другой принцип, утверждаемый когнитивной лингвистикой, — преферентность речи перед языком, поворот к динамической реализации и к творческому (креативному) аспекту в языке.
3. «Выхватывание отдельности» (Е. С. Кубрякова) из объективной реальности происходит только в ситуации осмысления значимости, содержания, смысла этого фрагмента, установления связей части и целого.
4. На этих принципах базируется и исследование высказываний со значением эмоционального состояния (ЭС) человека и их речевых реализаций. Именно исследование речевых реализаций, всей совокупности модификаций, представляющих данный «смысл», ведет к выявлению системной организации данного блока в языке, к пониманию языковой системы как некоего континнума, объединяющего явления различной природы, но определенным образом упорядоченные. Эти языковые явления, объединеные понятием минисистемы, с одной стороны, достаточно четко разграничиваются, а с другой — неизбежно пересекаются. Таким образом, очевидно проявление принципа диффузности, наличия переходных зон в рамках отношений «ядро 1 — периферия 1», «периферия 1 — периферия 2» или «ядро 1 — периферия 2».
Рассмотрим вопрос о соотношении таких понятий, как эмоциональное состояние и эмоциональное отношение. Одни исследователи рассматривают единицы, выражающие эмоциональное отношение, как составную часть функционально-семантического поля эмоционального состояния (ФСП ЭС). Другие — в качестве участника оппозиции состояние / действие, в которой эмоциональное отношение рассматривается как «эмоциональное действие» или «чувство-действие»
Полагаем, что языковые единицы, манифестирующие значение ‘эмоциональное отношение’, находятся в зоне пересечения ФСП эмоций (но не ФСП ЭС) с ФСП действия. Принадлежность к ФСП эмоций подтверждается как наличием семы ‘эмоциональное состояние’, так и закономерностями функционирования показателей степени интенсивности и метафоризированных глаголов в высказываниях с этими лексическими единицами.
Типичной «лингвистической задачей» до сих пор остается вопрос о том, каков статус следующих высказываний: 1) Она ненавидит его за трусость; 2) Она злится на меня за мои слова; 3) Она беспокоится из-за моего ответа. Предикат (1), как правило, относят к единицам, выражающим эмоциональное отношение, предикат (3) — к единицам, выражающим ЭС. А вот статус предиката (2) в различных исследованиях определяется по-разному. По мнению одних исследователей (Г. А. Золотова; Е. М. Вольф), этот предикат характеризует эмоциональное отношение субъекта. По мнению других (М. В. Всеволодова) — активное ЭС субъекта.
Возможность для глаголов злиться, негодовать, гневаться, сердиться, раздражаться, досадовать, злобиться наряду с высказываниями: Она злится на меня за мои слова — функционировать в высказываниях с отсутствующим именем адресата: Она злится из-за моих слов, в которых признаки ‘отношение к’ и ‘направленность’ отходят на второй план, позволяет рассматривать эти глаголы в качестве названий ЭС субъекта, а сами глаголы — в силу их тяготения к глаголам эмоционального отношения — можно характеризовать как названия активных ЭС субъекта. Ср.: Она любит его за правдивость, но не *Она любит его из-за правдивости / благодаря правдивости.
5. Поворот к динамической реализации и исследованию речевых реализаций позволил также выявить и такое явление, как двойная мотивация: а) основная (мотивирующая причина): Я страдаю от его ревности; б) дополнительная (объясняющая причина): Как мать, я страдала от его слов.
6. Внимание к механизмам порождения тех или иных речевых реализаций обусловило сначала появление, а потом и использование в качестве оперативных таких понятий, как типовое значение (Г. А. Золотова), смысловые отношения (А. И. Варшавская) и механизм смысловой актуализации (М. В. Всеволодова). Использование этих понятий-операторов позволяет дать системное описание речевых реализаций во всем их многообразии, объяснить механизмы их порождения, «объективации» в конкретной языковой форме.
7. Именно анализ речевых реализаций высказываний со значением ЭС человека позволил опровергнуть точку зрения на наречие как единственную часть речи, изосемически обозначающую состояние, а модель с предикативным наречием (Мне грустно / весело) как изосемическую (Л. И. Василевская; М. К. Гиро-Вебер, Г. А. Золотова, С. Н. Цейтлин).
Наречные структуры активно функционируют именно при обозначении физического и эмоционального состояний. Но если сопоставить другие типы состояний и структуры, используемые для их представления, то становится очевидным, что наречные структуры не являются ни единственным, ни доминирующим средством выражения значения ‘состояние’. Ср.: 1) ЭС человека: Я грущу / Мне грустно; Я переживаю / *Мне переживательно; Я счастлива / *Мне счастливо; Я в меланхолии / *Мне меланхолично; 2) физическое, физиологическое состояние человека: Я чувствую холод / Мне холодно; но Я сплю / Мне спится / *Мне сонно; Я ранен / Меня ранили / У меня рана / *Мне…; 3) интеллектуально-творческое состояние: Я в раздумье / *Мне раздумчиво (задумчиво); 4) социальное состояние: Я разорен / *Мне разорительно; Она вдовствует уже 14 лет / *Ей… .
Очевидно, разнообразие типов состояний невозможно свести к предикативным наречиям. Категория состояния, на наш взгляд, в русском языке представлена в различных частях речи. Есть ЭС, которые могут быть представлены только предикативными наречиями — Мне тяжело / *Я тяжелею; Мне больно от ее отказа / *Я болею от ее отказа, только существительными — Я в трансе / меланхолии / депрессии, только адъективами — Я счастлив / *Я счастливлюсь / *Мне счастливо. Одно из наиболее дифференцированных средств представления ЭС — глаголы (радоваться, страдать, переживать, нервничать, печалиться и т. д.). И это обстоятельство нельзя не учитывать.
- Когнитивные аспекты исследования русского языка о некоторых закономерностях в развитии процессов метафоризации г. А. Аббакумова
- Дискурсивно-когнитивные истоки семантики единиц вторичного знакообозначения н. Ф. Алефиренко
- Семантическое моделирование как метод лингвистической метафорологии о. Н. Алешина
- А. Н. Баранов, д. О. Добровольский
- Когнитивные стратегии дискурса в русском «языковом фильме мира» н. В. Бардина
- О смысловом взаимодействии семантических параметров при реализации алгоритма развертывания русских коммуникативных значений м. Г. Безяева
- К ролевой грамматике русского языка: комитатив сопровождаюшего и его конверсивы
- Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Париж, Франция
- Личное самосознание русских с точки зрения языка: соотношение типологического и универсального г. И. Берестнев
- Когнитивный аспект семантики притяжательных местоимений н. Н. Болдырев
- Литература
- Об одном параметре классификации прилагательных а. Бонч-Осмоловская
- Литература
- Концептуально-семантический анализ художественного текста как средство моделирования авторского сознания л. О. Бутакова
- Литература
- Лексическое значение в дискурсивной модели описания языка. Синтактика versus семантика а. В. Вдовиченко
- Семантическая функция некоторых оборотов разговорной речи г. И. Володина
- Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте г. Ф. Гаврилова
- Литература
- Метафорические структуры в процессе логического познания о. И. Глазунова
- Литература
- Использование концептов чувственного восприятия для манипуляции массовым сознанием в языке сми о. Н. Григорьева
- Литература
- Семантическая деривация в значении русской приставки у- Анна а. Зализняк
- Взаимодействие коммуникативных категорий разного типа. Е. П. Захарова
- Топонимические логоэпистемы и. С. Карабулатова
- А. Е. Кибрик
- Функционально-когнитивный словарь русского языка как новый тип активного словаря т. А. Кильдибекова, г. В. Гафарова
- Литература
- Вертикальный контекст русских политических логосфер в России и Латвии н. Н. Клочко
- Категория сравнения и бином языка м. И. Конюшкевич
- Об одной разновидности скрытого речевого намерения и. П. Кузьмич
- Литература
- Европейская грамматика и русская концептосфера в международном и интерэтническом диалоге и в межкультурном общении к. Ласорса-Съедина
- Лингвистическое исследование и принципы когнитивной лингвистики е. К. Лебедева
- Эффект реальности ирреального в житийных текстах т. П. Лённгрен
- О наивно-языковой семантике и проблемах концептуального анализа
- Процессы категоризации в глубинных пословичных пропозициях е. В. Маркелова
- Литература
- Социализация ценностных отношений языковыми средствами т. В. Маркелова
- О ментальных репрезентациях (представлениях) синонимов п у т ь и д о р о г а е. С. Микитченко
- Литература
- Природа и статус конативной модальности (модальности попытки) м. Г. Милютина
- Литература
- Языковые средства поддержания единства группового сознания а. В. Михайлов
- Проблемы обратной концептуализации локальных объектов в русском литературном языке и его диалектах а. Пеетерс-Подгаевская
- Литература
- Aнтропоцентрический и текстоцентрический аспекты при исследовании вводных слов и их эквивалентов н. П. Перфильева
- Н. К. Рябцева
- Литература
- Некоторые принципы организации семантических систем и роль компонентного анализа о. Н. Селиверстова
- Функциональная парадигма русского глагола как отражение когнитивного опыта е. И. Семиколенова
- Гендерный аспект символизма языка фольклорных жестов т. С. Соколова
- Литература
- Провокационный дискурс (пд) в. Н. Степанов
- Литература
- К вопросу о репрезентации инструмента (история и современность) о. Г. Твердохлеб
- Модальность необходимости и персональность: функциональные особенности высказываний с я-субъектом с. Н. Туровская
- Словарь концептосферы и динамика дискурса в. И. Убийко
- Семантический признак «наблюдаемость» как показатель коммуникативного потенциала глагола с. В. Ушакова
- Литература
- Ситуация возможности: детерминирующий фактор и. Р. Федорова
- Лингвистическая интерпретация причинных отношений Эрика-Оксана Хааг
- Литература
- Скажем и так сказать как элементы построения устной научной речи е. В. Хачатурян
- Семантическая модель «замысел — осуществление замысла»: перспективы изучения и описания с. В. Чернова
- Метафора: структура и применение в текстах массовой коммуникации е. Л. Шмелёва
- Литература