6Vww в кочергах, 175 бу/ww в старій скрині, 175 буяш яя божій (останній) до-
розі, 309 бути на возі і під возом, 346 бути на лаві, 317,318 бути на лаві й під лавою, 317 бути при надії, 192 бути чи не бути, 122, 127, 156,
262 буханцями годувати, 283 быу у кузні і у млыне, 127 едим, 190 в доски уйти, 203 в літах, 195 в любистку купати, 80 в ого«ь / в воду, 395 в один голос, 49, 136, 395 в одш* гуие тягти, 49, 346 в один миг, 49, 102 в одну дудлу грати, 49 в оча* двоїться, 190 в /тух / «par, 122, 208 в сорочці родитися, 373 в чотири ока, 141 вядой не разліць (не разольешь),
385 важка артилерія, 165, 348 Валаамова ослиця, 154 валитися від вітру, 58, 117 валютний коридор, 243, 350 вал/ кшкя, я л/ен/ бубликів в 'язка,
249 Ванька з пилорами, 141 Ванька шарапівський, 141 Ваня з терикона, 141 варити воду, 342
472
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
варцюха вблизати, 82 Васьок хутірський, 141 Вася сватівський, 141 /
вбивати (вбити) осиковий /уілок
(кіл), 52, 285, 325 /
вдень з вогнем не знайти!, 331,
401 і
вдягнути дерев'яного бушлата,
203 \
ведмідь (слон) на вухо наступт\
58 Велика Ведмедиця, 170 велика сімка, 350 велика цяця, 254 велике цабе, 140, 246, 340 вені, віді, віці, 155 вернути ніс, 41, 176 верстати дорогу, 240, 315, 413 верства келебердянська (пиря-
тинська, чугуївська, мальована), 31,58,282 верхні ешелони влади, 243 вздовж: і впоперек, 209, 248 взяти на озброєння, 348 взяти під аршин, 241 взяти шлюб, 103 вибиватися на широку дорогу,
168,307 вибити із сідла, 164, 395 виводити / вивести на чисту
воду, 27, 31, 105, 349, 373,
375,390,395,396,411 виводити на широку дорогу, 315 виглядає, як Каїн дощу, 409 видно пана по халявах, 305, 378,
390 викидати за борт, 240
викинути білий прапор, 124 викинути з голови, 107, 339 викликати на килим, 439 вилами по (на) воде писано, 385 вилами по воді писано, 63, 373,
385, 386, 395 виливати переполох, 241, 361 вилита мати, 257, 362 виляти хвостам, 240 виміняти шило на швайку, 109,
378 вимотувати лати, 41,61 винаходити велосипед, 61 виписувати мисліте, 341 випити гірку, 250 випити чашу до дна, 154, 250 випускати в ефір, 341 випускати пазури, 165 вискочити як Пилип з конопель,
105,282,368,379,391 високі пороги, 322, 340 високої проби, 165 витрішки купувати, 150 витрішки ловити, 283 витрушувати кишені, 172 витягти (простягти) ноги, 47,
104,353 витяжки замовити, 203 виходити / вийти сухим з води,
52, 63, 64 виходити з своєї колії, 346 виходити на орбіту, 165 від А дама, 174,418 від альфи до омеги, 30, 250 від голови до п 'ят, 91, 236 від горшка два вершка, 58, 119,
133,208,340
473
Покажчик Інваріантів фразеологічних одиниць
від дошки до дошки, 52, 63, 181,
341,378,389 від зайця, 360 від зорі до зорі, 340 від моря до моря, 154 від третіх півнів, 174 від яйця, 154 відбивати хліб, 180 відводити очі, 361 віддавати кінці, 92 віддавати чолом, 178 віддати Богові душу, 43,47, 104,
201 віддати чортові (дідькові) душу,
341 відігріти (вигодувати, вигріти)
змію (гадюку, гадину) біля сер-
ця (за пазухою), 46, 68 відкинути копита, 353 відкинути ноги, 202 відкладати (відкласти) в довгий
ящик, 376, 396, 397 відкладати в довгу шухляду, 396 відкривати Америку, 246 відкрилися ворота, 379 віднести до нової хати, 200 відрізана скиба (скибка) [від
хліба], 180 відрізаний окраєць від хліба, 340 віламі па вадзе пісана, 386 вінками пахне, 198 віночка доносити, 281 вісімки писати, 191 вітром задуло (підвіяло), 370 вітром підбитий, 340 віть-у-віть, 373 вічний революцьонер, 125
вішати (опускати) носа, 101, 124
вішати [всіх] собак, 354
вішатися на шию, 124
во врем я оно, 97, 283
вовк в овечій шкурі, 68, 245, 250,
395 вовк (ведмідь) дорогу перебіг, 355 вовк дорогу перебіжить, 314 вогнем горіти, 333 вогнем і мечем, 129, 348, 373 водити за ніс, 52, 126, 339, 388 водою не розіллєш, 379, 384, 395 воду варити, 247 возити попа в решеті, 240 вола б з'їв,25, 67 волосся дибом стає, 135 волочити колодку, 279 вольний козак, 340 вольному воля, 150, 208 восьме чудо світу, 374 вповні шлях (дорогу) переходити,
313 враг його бери, 241 враг його матері, 41,241 врізати дуба, 30, 104 вс/ зозул/ відкували, 362 вс/ето душею, 395, 397 вс/х мастей, 395 вставляти палки в колеса, 395 встати на ліву ногу, 228, 359 встать с левой ноги, 376 всякий і колений, 245 всякої тварі по парі, 123, 395 втерти маку, 253, 340 втопити головоньку, 85 втрачати ґрунт під ногами, 164 вухналі кувати зубами, 282
474
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
входити в свою колію, 346
вхопити шилом патоки, 138,240
вченому й книги в руки, 175
вчорашній день, 164
вылить на воск, 362
выскачыу як з канапель, 391
вязать колодки, 280
гад печений, 399
гад потаєнний, 399
гадючку вкинути, 68
газети (газету) читати, 399
галки класти, кидати, 226
галу-балу, 380
гандри бити, 98, 377
гарбуза проковтнути, 192
гарматне м'ясо, 30, 156
гаряча точка, 416
гарячі точки, 243
г//жя пілюля, 350
гладити дорогу, 309
глобус носити, 192 /^
глуха тетеря, 352, 415/
глянуггш ласим ок(ш{240
Гнат безп *ятий, 132
гнати у три вирви, 246, 368
гнать во все лопатки, 122
гнути в дугу, 170
гнути коліна, 124, 176
гнути спину, 101, 133,340
гнути харамани, 187
голг/w як бубоя (як турецький
святий), 231 голити в москалі, 221 голити чуприну, 172 гоякм we підточиш, 383 голова з вухами, 140, 204, 246 голова замакітрилась, 104
головою наложити, 8 голову зложити, 181 голову ламати, 74 голод we тітка, 395 гомеричний сміх, 236 горобина ніч, 29, 32 горобцеві по коліна, 356 горобці цвірінькають у голові,
47, 54, 206 горобці цвірінькають у макітрі,
281 горобцю по кісточки, 160 горобцю по коліна, 356 горобця спіймати, 266 горщечок надщерблений, 360 гострий на язик, 246, 345 гострити зуби, 247 готувати грунт, 164 готувати рушники, 69 грсгв-однїяврота, 351 грати першу скрипку, 59, 155,
350 гратися в кота і мишку, 417 гратися (грати, бавитися)
з вогнем, 332 ґазда wa i/wy л/ч, 296 rea^w зчинити, 33 /#ywm шд ногами хитається, 303 da //аг/, 179 давати відкоша, 283 давати гарбуза, 81, 178,281, 340 давати задній хід, 165 давати на дзвони, 226 далеко куцому до зайця, 379 daww (всипати) березової каші,
22,52,214,378 дати / принести ханьку, 82
475
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
дати драла, 61 дати дуба, 104, 300, 395, 408 дати пам 'яткового, 224,225, 341 дати пам 'ятку, 224, 225 дати пам 'ятного (пам 'яткового) прочухана, 376 дати перцю, 340 дати по шапці, 395 дати потачку, 395 дах над головою, 180 два рази ступнути, 340 два чоботи — пара, 304 двох слів не зв 'яже, 191 де і перець не росте, 96, 175 де козам роги правлять, 68, 96,
134,175,411 де Макар телят не пас, 96, 352 де раки зимують, 374 де трава не росте, 363 день і ніч, 134,209 дерев 'яний костюм одягти, 203 деревянний огонь, 335 держати в трензелях, 382 держати ніс по вітру, 395 держати хвіст бубликом, 165 держати хвіст трубою, 165 держати хвоста за вітром, 353 держати язик за зубами, 95, 339 держатися за плуга, 172 дерти носа вгору, 57 десята спиця в колесі, 170 джмелі гудуть у голові, 206,417 дзвонити вусі дзвони, 398 дивитися лисицею [а думати
вовком], 356 дихати в пуп, 160 дихати вогнем, 331
діждатися рясту топтати, 177
дійна корова, 31, 166
дійти літ, 212
ділити хліб-сіль, 413
ділити хліб-сіль пополам (порівну), 180, 245
діло в гиляпі, 253
діло намазі, 395, 396
дістати (покуштувати) гарбуза, 81,341
для ядвод>> вачэй, 399
д«/ / wow, 180
до [останньої] нитки, 343
до [перших (других, третіх)] півнів, 68, 174,340
до бабі/ Кудичихи, 186, 379
до білого дня, 373
до б/ся на роги, 364
до в/7я/?у бігати, 184
до грецьких календ, 154, 250
до другого пришестя, 395
до зелених віників, 232
дозорі, 174, 181
до зубів, 134, 139
до колш, 139
до кряк, 179
до могили, 174
до нових віників, 174, 224, 232, 411
до ноги, 147, 179
до останньої копійки, 112, 179
до сивого волосся, 174
до цурки, 179
добувати / добути язика, 36, 181
довгя нитка життя, УП
довга пісня, 170
довгого хвоста мати, 353
476
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
доки світу й сонця, 208
докласти воза, 348, 378
домашнє (родинне, сімейне) вогнище, 133,333
Дорога з Києва в Єрусалим, 286
дорога ми сі стелит, 310
дорога терном поросла (заросла), 79, 282,285, 312,413
досвітні вогні, 125, 260, 341
дражнити собак, 163
друге дихання, 63
дубова голова, 54, 75, 204
дубовыми досками пахнуть, 199
дурило з кривої верби, 364
дутеля з 'їсти, 246, 283
духопелу дати, 282, 371
душа болить, 44, 245
душа в душу, 134, 247
душа в п'ятки втекла (пішла), 245,395
душу погубити, 212
дядькова хата, 222
его слова на воде пиши, 386
Свин накоренок, 141
жабі по коліна, 160
Жар-птиця, 336, 374
жебі по пупец, 271
жив собі дід та баба, 379
жива (ходяча) енциклопедія, 420
жива ватра, 296, 333, 334
жива вода, 260, 395
живая (ходячая) энциклопедия, 420
живий (чистий, святий) вогонь, 334
живіт носа підпирає, 192
живіт покласти, 212
живої душі не залишити, 212 живуща вода, 246, 249, 374 житейське море, 167, 420 жити на віру, 280, 340 жити не хлібом єдиним, 180, 223 жити як вареник у маслі, 162 жити як горобчик на коловат-
ници, 162 жити як кіт у маслі, 162 життя погасло, 200 жовта картка, 243 жувати жуйку, 240 ;жу/ш в голові, 206 журавель у небі, 29, 399 жыти як свіня в жьіті, 162 з fe/dj голови [аж] до ніг
(до п'ят), 91 з бика впав, 205 з відкритою душею, 44, 398 з вітерцем, 102, 134 з вог/да тя в полум 'я, 208, 245,
330,331,336 з воску виливати, 362 з голови до ніг, 134 з голови до п 'ят, 8, 126 з головою, 119, 133, 139 з горобину душу, 179 з гріхом пополам, 134, 401 з двома вихрами народився, 269 з діда-прадіда, 174, 233 з довгою рукою під монастир,
221 з довгою рукою під церкву, 346 з дорогою душею, 41, 47, 398 з дом0> тя під ринву, 165, 208 з жиру, 30, 240, 353, 377 з жуком у голові, 54
477
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
з зайцем у голові, 47
з капейкамі, 399
з комареву ніжечку, 356
з комарів носок, 356
з копита (з копит), 112, 353
з корабля на бал, 155
з легкої руки, 359
з місця в кар 'єр, 353
з молотка, 129
з пелюшок, 174
з півнями, 352
з плигу збився, 255
з пташиного польоту, 156
зроси та з води!, 341
з руками і ногами, 41
з усіх ніг, 102, 117
з хазяйства зсадити, 223
з "їсти облизня, 164
з'їсти собаку, 108, 357
зя два кроки, 49, 134, 175
за двома зайцями, 149, 272
за деревами не бачити лісу, 209
за дідів-прадідів, 24, 174, 208
за душею ні шеляга, 378
за живота, 212, 213, 283
за землю Руськую, 373
за і проти, 139, 245, 415
за круглим столом, 156
заруб зайця пережене, 83
за сім верст киселю їсти, 50
за словом до кишені не лізти, 251
за тридев'ять земель, 50, 117,
118, 134,283 за царя Гороха (Панъка, Тимка,
Хмеля), 18, 60, 97, 249, 282,
371,394 забивати баки, 63, 372, 379, 432
забивати (забити) в колодку, 222,241
забирати ключі, 267
забити двох зайців, 149
заблукати між: трьох сосон, 49
забрити лоб, 172
зав'язати волосся, 359
зав 'язати вузол, 293, 339
зав'язати голову, 85, 103, 294, 359
зав 'язати дорогу, 341
зав'язати косу (хустку), 69, 85, 103,294,359
зав 'язати світ, 293
заварити кашу, 112,165,375,395
заводити на покуть, 320
заводити на посад, 69, 178, 320, 392
завтрашній день, 164
заглядати в чарку (пляшку), 46, 189
загнати на слизьке, 138
загнути хвіст під себе, 369, 410
заголити в солдати, 340
задати пинхву, 373
задерти ноги, 202
заєць дорогу перебіг, 355
заєць передав, 360, 361
зазирати до кишені, 188
зайсціу тупік, 400
зайти в тупик, 375, 400
зайчик у капусті найшов (знайшов), 194
зайчыкау хлеб, 361
закинути зуби на полицю, 380
закладати (заливати) за галстук, 46
478
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
закон брати (узяти), 103, 282 закохавсь, як чорт у суху грушу
(в сухій вербі), 364 закрутити гайки, 165 закусити вудила, 68, 346 заливати (залити) за шкуру
сала, 47, 221, 222, 245, 340 заливати за галстук, 189, 222 заливати у всі баки, 188 зализувати рани, 353 залишити ріжки та ніжки, 181,
249 залишитися з носом, 390 залізна завіса, 350 замарыць чарвяка (чарвячка), 401 замилювати очі, 74, 187 замовляти зуби, 359, 361 І
заморити черв'яка (черв'ячка),
98,401 заорати носом, 138, 246 запалювати (запалити) червоне
світло, 351,439 запивати могорич, 189 запрядувати дорогу, 309 заробити по гамалику, 264, 371 засилати старостів, 341, 362 засів чорт в болоті, 363 заскочили шарики за ролики, 55 заступати дорогу, 308, 312 заступити шляхи полю, 373 заткнути за пояс, 373 заторохтіти чайником, 82 затрубити в похід, 173 заходити / зайти в глухий кут,
24, 170 заяча душа, 43 заячої крові багато, 82, 270
збивати /збити з пантелику, 74,
97, 133,368,378 збиратися на небо, 198 збити бучу, 208 зв 'язать на лук 'яна, 273 зв 'язувати руки, 293 звалитися з терикона, 21А звести на пшик, 144 звити / звивати (вити) гніздо
(кубло),24,6Ъ,9\,\\2,\10 згасла його зірка, 359 зглядатися як на тура, 378 згортати (складати) /згорнути
(скласти) руки, 90 здіймати капелюха, 355 зелена вулиця, 30, 132 зелена травка, 167 зелений змій, 30, 132, 192 землеюПахне, 199 зизим оком, 240 зі шкільної (Ьпудентської) лави,
174,316 \ зібрати вузол, 30JS зігнутися у три погибё/it, 395^^ зіграти в дерев 'яний бушлат, 203 зіграти в ящик, 202, 246 зійти на пси, 154 зійшла його зірка, 359 зійшли биці на киці, 223 зінське щеня, 283, 352 з//жя з мітлою, 220 з//жд першої величини, 171, 350 злавіць (спаймаць) лісу (лісіцу),
- § 1. Ознаки фразеологізму
- § 2. Обсяг фразеології
- § 3. Олександр Потебня — предтеча української фразеології
- § 4. Вибірковість фразеології
- § 5. Ідеографічна класифікація фразеологізмів
- § 6. Фразеологічне значення
- § 7. Творення слів на базі фразеологізмів
- § 8. Символ як структурно-семантична основа формування фразеологізмів
- § 9. Багатозначність фразеологізмів
- § 10. Синонімія у фразеології
- § 11. Фразеологічні варіанти
- § 12. Антонімія фразеологічних одиниць
- 281. Ляпати язиком // тримати язик на защіпці розголошувати щось, не розголошувати чогось,
- 336. Наче на світ народився // як у воді намочений
- § 13. Семантична класифікація
- § 14. Генетична класифікація
- § 15. Функціональна класифікація
- § 16. Фразеологізми
- § 17. Творення фразеологізмів
- § 18. Творення фразем на базі сполучень слів
- § 19. Творення фразеологізмів на базі окремих слів
- § 20. Творення фразем на базі народних оповідань
- § 21. Творення фразеологізмів на базі прислів'їв та приказок
- § 22. Творення українських фразеологізмів на базі іншомовних
- § 23. Моделювання як структурно-семантичний чинник фразеотворення
- § 24. Метафоризація як образно-семантичний чинник фразеологізації
- § 25. Метонімізація як образно-семантичний чинник фразеологізації
- § 26. Евфемізація як семантичний і культурологічний фактор формування фразеологізмів
- § 27. Евфемізація як засіб формування фразеологічних універсали
- § 2& Структурно-семантичні й стилістичні фактори формування фразем
- § 29. Історичні зміни у фразеології
- § 31. Індивідуально-авторське використання фразеологізмів (лексичні видозміни)
- Їх уживаності;
- Експресивно-стилістичного забарвлення;
- Закріплення (співвіднесеності) за певними стилями.
- § 32. Активні і пасивні фразеологізми
- § 33. Експресивно-стилістичне забарвлення фразеологізмів
- § 34. Функціонально-стильові розряди фразеологізмів
- § 35. Стилістичні функції фразеологізмів
- § 36. Ареальні фразеологізми української мови
- § 37. Фразеологізми професійного мовлення і жаргонів
- § 38. Духовний код національної культури
- § 39. Ціннісні орієнтації в семантиці фразеологізмів
- § 40. Слово-концепт як фразеотворчий чинник
- § 41. Відображення матеріального й духовного життя у фразеології
- § 42. Сфера первісного функціонування фразеологізмів
- § 43. Українська зоофразеологія
- § 44 Звичаї, обряди, вірування
- § 45. Етимологічне коментування в збірниках паремій
- § 46. Становлення української фразеологічної етимології
- § 47. Моделювання як метод етимологізації фразеологізмів
- § 48. Етнокультура як засіб етимологізації фразеологізмів
- § 49. Недооцінка українського матеріалу при етимологізації фразеологізмів
- § 50. Збір і систематизація фразеологізмів
- 7690. Через лад (надто, через міру). Пир., л.
- 7700. Тільки свічі й воску. К, л., Пир., Кр., Гр. — воску й ладану (або: світла и кадила). Ил.
- § 51. Основні фразеологічні словники літературної мови
- 1. Тлумачні фразеологічні словники літературної мови
- 2. Перекладні фразеологічні словники
- § 52. Фразеологічні словники говірок
- § 53. Інші види фразеологічних словників
- Яворнщький д.І. Словник української мови. — Катеринослав: Слово, 1920. — 411 с
- Яким м, Зубрицька м. З діалектології Бойківщини: іменникова словозміна, іменникова фразеологія. — Дрогобич: Коло, 2002. — 148 с
- Янкоускі ф.М. Беларуская фразеалогія. — Мінск: Нар. Асве-та, 1981. —79 с.
- Zaoralek j. Lidova гбепі. — Praha: Nakladatelstvi Ceskoslovenske akademie Ved, 1963. — 779 s.
- 6Vww в кочергах, 175 бу/ww в старій скрині, 175 буяш яя божій (останній) до-
- 399 Зложити голову, 175 змінити ковбасу на сало, 109,424
- 169 Пити шоломом з Дону, 348 питома вага, 28, 350 пиши пропало, 122,414 півтора людського, 228, 260 підаршин ставати, 181, 340 під віконню собак дратовати,
- 01034, М. Київ-34, вул. Стрілецька, 28