Образы старых и новых «хозяев жизни»: концепты светский и гламурный в современном русском языке
В докладе рассматриваются важнейшие коммуникативные и некоммуникативные характеристики концептов «светский» и «гламурный» на материале современной (1992-2009) русской прессы (российские и русскоязычные зарубежные издания, собранные и обработанные при помощи корпусно-поисковой системы Integrum). Система выдала в общей сложности 339572 контекста для «светский» и 91585 контекстов для «гламур» / «гламурный».
Наше исследование показало, что в советский период типологическое место светского типа поведения, типа воспитания, типа общения, наконец, светского человека в русской культуре осталось почти неизменным; с лингвистической точки зрения лексемы свет / светский сохранили практически то же содержание, что и в русском языке дореволюционного периода.
Однако в начале XXI в. у лексемы свет / светский появляется частичный синоним – заимствованная лексема гламур / гламурный. Содержание данного концепта еще формируется и во многом остается неопределенным: это и утонченность ~ и дурновкусие; и элитарность ~ и неразборчивость; и острота эксперимента, эпатаж ~ и приторная, «розовая» слащавость; и пестрота ~ и однообразие; требованиям «гламурности» трудно соответствовать ~ и гламур означает упрощенность и «уплощенность» мыслей, чувств, отношений...
Близость данного концепта к свету очевидна, в частности, и то, и другое может быть противопоставлено истинной культуре как нечто суетное и пусто-холодно-фальшиво-порочное. Светский и гламурный максимально сближены в целом ряде контекстов, например:
Ксения отправится по светским вечеринкам, фитнес-центрам, выставкам и концертам – местам, где можно встретить претендента на руку и сердце. Комсомольская правда, 14.02.2008
Пользуясь журналистскими связями, доставала ей пригласительные на гламурные вечеринки, где подруга заводила новые знакомства. Комсомольская правда, 20.12.2008
Свет и гламур сближает также то, что, утвердившись в системных отношениях русской культуры и языка, оба заимствованных концепта становятся уникальными явлениями русской культуры, не имеют точных соответствий ни в одном из европейских языков.
В то же время анализ контекстов, в которых встречаются свет и гламур в современной прессе, помогает выявить ряд существенных различий.
Обращает на себя внимание отчетливо более коммуникативный характер концепта светский. Для концепта светский человек, являющегося, по-видимому, организующим цетром общего поля светский, коммуникативная составляющая является чрезывычайно существенной: светский человек – это тот, кто способен вести светскую беседу. Практически все словосочетания, именующие собственно коммуникативные аспекты (названия речевых / коммуникативных жанров (разговор, беседа, болтовня, сплетни, флирт); отдельных коммуникативных действий (улыбка); коммуникативно-знаковые системы (этикет); отдельные (оценочные) измерения коммуникации, в том числе тональность), встречаются со светский во много раз чаще, чем с гламурный. Многие из этих сочетаний относятся к устойчивым и активно использовались еще в XIX веке (беседа; разговор; сплетни; общение; этикет; манеры; прием; вечер; раут; отношения; тон; суета; улыбка; диалог; флирт; поведение). Для гламура коммуникативные контексты в целом малочисленны (кроме вечеринка и тусовка). Показательно отсутствие контекстов *гламурный этикет: по-видимому, дело не в отсутствии правил у гламура, а в том, что быть вежливым – это как бы не очень гламурно; прикрывать же безупречной вежливостью превосходство, агрессию, издевку «молодой» гламур еще не научился.
Вероятно, дело в том, что и «светские люди», и «гламурные люди» – «утонченные прожигатели жизни», но при этом светский человек изначально аристократ, «представитель власти» – а они осуществляют эту власть через посредство коммуникации. Гламурный же человек изначально представитель буржуазного общества, «потребитель». Поэтому если наиболее типичные представители света – лев и львица, то гламура – звезда, знаменитость; свет населяют дама и леди, гламур – девушка и особенно девчонка, девица, дива, кошечка... здесь также гораздо больше места для таких «несветских» персонажей, как мужик, мачо, нимфетка... Важно, что к настоящему времени некоммуникативное значение света сохраняется фактически только в текстах, относящихся к ушедшей эпохе или стилизующих ее – именно эту лакуну прежде всего заполняют развивающиеся значения «нового» гламура.
Сочетаемость у гламурный оказывается в целом заметно шире, чем у светский, в том числе с такими словами, которые как будто бы по своей основной семантике противоречат доминантам гламура. Показательно, что среди них много слов с «непостоянной лингвистической пропиской» в литературном языке – жаргонизмов, в том числе слов с ярко-отрицательными коннотациями (бл...дь, курва, мерзавец, педераст, подонок, рожа, сопля, фигня, шлюха), неологизмов (бойфренд, гей, кутюрье, нимфетка, стразы, трэш, хит), молодежных диминутивов (киска, пупсик, телка, трусики, шубка, фенечки). Если в целом предсказуемо в этом «гламурном» ряду место слов: феерия, шоколад, ореол, купальник, шик, эротика, то сочетания гламурного со словами типа: тетка, баба, мужик, пацан, провинциал, камуфляж, поп могут показаться неожиданными. Некоторые из таких сочетаний уже превратились в клише, например гламурный подонок, который первоначально был названием программы / роли Павла «Снежка» Воли в передаче Комеди-клаб.
Возможно, свету, с его шлейфом холодноватого аристократизма, несколько не хватает той «молодежной» энергетики, эпатажа, эксперимента, которые и сообщают гламуру вкус манительной вседозволенности, отсутствия (старых) правил. Гламур вообще как бы гораздо громче кричит о себе, не особенно заботясь о вкусе; из-за этого гламур вообще гораздо легкомысленнее – но и наглее, и циничнее, и... неувереннее.
© Дементьев В.В., 2009
Дементьева М.К.
Москва, Россия
- Содержание
- Лингвистическая экспертиза: опасность семантической валентности
- Литература
- К вопросу о развитии жанра официального веб-сайта в современном политическом дискурсе
- Литература
- Политика противопожарной безопасности в сми
- Образ России в зеркале концептуальной метафоры (на материале политического телешоу «к барьеру»)
- Любите ли вы демократию? (Оценочный потенциал общественной лексики)
- Речевые приемы коррекции модели мира адресата в политическом дискурсе (на примере предвыборных агитационных материалов кандидатов на пост главы города Нижний Тагил, 2008 г.)
- Литература
- Лингвистическая советология в годы холодной войны1
- Блогосфера: особенности политического дискурса
- Имплицитное представление политического в таблоидных изданиях
- Метафорическая модель «Мигрант – это раб»
- Литература
- Прецедентные имена советских политических лидеров в поэзии ю. Шевчука
- Литература
- Советские прецедентные феномены
- Образ молодежи в политической коммуникации кпрф
- Речевое воздействие комикса как средства политической коммуникации
- Литература
- Реализация образовательной политики в британских и российских сми
- Коммуникативные стратегии и тактики в дискурсе «восьмидневной войны»
- Образы старых и новых «хозяев жизни»: концепты светский и гламурный в современном русском языке
- Языковые средства выражения оценки в современном российском официальном политическом дискурсе
- Литература
- Интент-анализ грамматических категорий в политических текстах
- Литература
- Авторитет ученого и частный случай расширения значения слова и сферы его употребления в современной общественно-политической жизни
- Литература
- Языковая политика в Республике Казахстан
- Литература
- Дискурс извинения в японо-китайский отношениях по вопросу военного конфликта в Нанкине
- Литература
- Языковые средства оценки общественно-политической жизни в россии (на материале французских политических дискурсов)
- Культурно-языковой знак как единица лингвокультурологического исследования политического дискурса
- Литература
- Стереотипы в предвыборных текстах
- Литература
- «Кремлевский репортаж» начала XXI века: метаморфозы жанра
- Литература
- Фамильярность как характерная черта современного российского политического дискурса
- Литература
- Политический подтекст околонаучных текстов, адресованных в управленческие структуры региона
- К вопросу о метафоре сосед в публицистическом дискурсе казахстана
- Литература
- Речевое преступление как проявление конфликтности политической коммуникации
- Литература
- Персональные сайты пермских политиков глазами лингвиста1
- О структуре имиджа лидера в американском политическом дискурсе
- Литература
- Источники фактического материала
- Речевая агрессия как следствие агональности политического дискурса
- Литература
- Ирония в политическом интервью
- Литература
- О лингвитическом исследовании политической метафоры
- Quid hoc hominis est? // Что это за человек? (этнокультурный портрет президента Латвии в. Вике-Фрейберги)
- Концепт «власть» и специфика его реализации в текстах Древней Руси
- Литература
- «Концепты «Власть», «Страх» в политическом дискурсе сталинской эпохи (конец 20-х – начало 50-х годов хх века)»
- Литература
- Стилистическая модальность текста политической направленности
- Список цитированных текстов
- Конфликтное коммуникативное поведение собеседников в политическом интервью
- Литература
- Фразеологические вкрапления как средство создания выразительности в речи современных политиков
- Литература
- Метафоричеcкий образ Грузии на британских сайтах
- Метонимия в политических текстах
- Краткий сравнительный анализ отражения концепта «Власть» в русском фольклоре и сознании современного человека начала XXI века
- О принципах типологии советизмов
- Праворадикальный политический дискурс современной Великобритании
- Литература
- Формирование современного образа россии в текстах зарубежных сми
- Лошади в политическом обзоре
- Литература
- Проблема факта в политической коммуникации
- Литература
- О чем говорит «золотая середина» медиа-политического текста?
- О динамической модальности в политическом дискурсе
- Социальная политика здравоохранения: анализ американских и русских блогов
- Интернет-документы:
- Прецедентность как составляющая речевого портрета
- Как часть современного политического дискурса
- Оценочная метафора в фельетонах на политические темы
- Литература
- Фреймы низкой степени имплицитности в дискурсе костанайских политиков
- Литература
- Дискурс-анализ межкультурного конфликта
- Антропоморфизм власти (особенности концептуального анализа)
- Политические метафоры: особенности публицистического дискурса
- Репрезентация слота «деятельность компании» в англоязычных бизнес-новостях
- Гендерные стратегии в предвыборно-агитационном длискурсе
- Обсуждение егэ: коммуникативная компетенция представителей власти и общественности
- Роль метафоры в политической коммуникации1
- Политический роман в современной политической коммуникации
- Англоязычные политические аббревиатуры в русском политическом дискурсе
- О современных лингвистических терминах языковой игры в политической речи
- Литература
- Стертая антропоморфная метафора как средство формирования языковой политической модели мира
- Литература
- Время сновидений: нарратив войны в латышской политической логосфере
- Роль мемуаров в создании политического имиджа
- Литература
- Какого цвета кризис в России?
- Подходы к убеждению в западной коммуникативистике
- «Молочный конфликт» между Россией и Белоруссией в освещении сми: от войны к миру
- Концептуализация зла в политическом дискурсе России и сша
- Слова президента: к вопросу о языковом взаимодействии николя саркози и современного французского общества
- Интертекстуальные игры в медиа-политическом дискурсе
- Персуазивные риторические средства в политических плакатах (на материале плакатов гдр)
- Литература
- Особенности реализации коммуникативных стратегий в предвыборном дискурсе
- Литература
- Источники фактического материала
- Некоторые особенности концептов президент и president
- Литература
- Болгарские выборы на фоне глобального кризиса
- Отзоонимные прилагательные в современных сми
- Прецедентные феномены со сферой-источником «Политика» в рекламном дискурсе
- Литература
- Цитаты из анекдотов в постсоветском политическом дискурсе
- Казахстанская монархическая метафора
- Сведения об авторах
- «Современная политическая коммуникация»
- 620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26