399 Зложити голову, 175 змінити ковбасу на сало, 109,424
479
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
змотувати вудку (вудки, вудочки), 348 знайти дитину, 187 знайти сокиру (сокирку) під (за)
лавою (лавкою), 320 знайшли в кущах, 193 знизати плечима, 282 знімати (скидати) шапку, 74,178 золота молодь, 156, 233 золота середина, 136, 154,250 золоте весілля, 36, 119 золотий дощ, 136 золоті руки, 97, 101, 246, 250 зостатися на кошу, 419 з-під лоба, 124, 176,340 з-під поли, 29 з-під терикона, 21А зробити з лемеша швайку, 144,
283 зуб за зуб, 66, 126, 134 зуб на зуб не попадати, 175 зуби на камінь закинути, 381 зуби на полицю закинути, 381 зустрічати хлібом-сіллю, 124,355 зустрічі без краваток, 350 и цапом ни развядзеш, 385 иголки не подточить (не подпустить), 383 / в ложці води не спіймаєш, 244,
342 і в підметки не годитися, 46 / водою не розлити, 384, 385 / вухом не вести, 18 / голки не підсунеш, 383 / за вухом не свербить, 339 / карти в руки, 347 / (ще й) кіт не валявся, 352
/ кози ситі, і сіно ціле, 208
і кури не клюють, 68, 117
і машиною не об'їдеш, 107, 161
/ на воза не вбереш, 56, 117, 341
і на макове зерно, 179
і на поріг не пускати, 322
/ собаки не їдять, 357
/ трактором не об Ідеш, 162
/ швець, і жнець, і на дуду грець,
97,101,349 / я не я, і кобила не моя, 142 Іван безп 'єтий, 363 Іван носить плахту, а Настя
булаву, 375 іде (квапиться, лізе) як рак
з дріжджами, 142 ідеяфікс, 156 іду на ви, 126, 374 ієрихонська сурма, 375 із грязі в князі, 127 із заячий хвіст, 83 ім 'я —легіон, 208 іти ва-банк, 156, 347, 379 іти до вінця, 103 іти на Басарабію, 220 іти під три чорти, 49 іти по слідах, 272 їжаку по вуха, 160 їсти березової каші, 390 їсти просить (просять), 168 їхати зайцем, 83 йеґрожа полонинська, 271 кабака піднести, 82 кавуна з'їсти, 192 казанська сирота, 155 казка про білого бичка, Ъ1в как с гуся вода, 376
480
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
калиновий міст, 85, 86, 87
камінь спотикання, 23, 154, 250
капля в морі, 170
капустяна голова, 58, 140, 246
карта бита, 347
карт-бланш, 156
катова личина, 371
кату па пяту, 160
катюзі по заслузі, 31, 123, 379
качки гнати, 191
каша зарита, 280
каші просить (просять), 168
кеди в куток поставити, 200
кинуть під лаву, 319
китайська грамота, 132, 165
китайська стіна, 166
к/л (кілок) забивати, 94
кільце в ніздрі задівати, 424
кістки та шкіра, 133
класти живіт, 212
класти зуби на полицю, 377
класти під сукно, 411
Клепачева свита, 143
клепки не хвата, 204
клоччя в голові, 54
клідвати носом, 339, 349
коваций на всі чотири ноги
(кдпита), 108,251,353 ковтати пілюлі, 170 кшу водигіїи^ 189 шли рак свисне, 56ГІ74- колодку волочити, 279 ч
колом йому в спину!, 325 \
коломенская верста, 376 колупати піч, 281,355 '
комар носа не підточить, 134,
382, 383
конем не доженеш, 102
кон/ «є винні, 65
конотопська відьма, 416
кон/о wo коліна, 160
коридори влади, 242
коріння пускати, 167
коту wo бгудгя, 160
красна дівиця, 249
красна дівка {пані), 170
кренделі плести (писати), 168
крепкий (твёрдый) орех (орешек), 422
крш> зуби, 134, 339
кров з молоком, 22, 31, 52, 117, 123,133, 158
кропив'яне сім'я, 100, 155
крутити хвостом, 73, 92, 151
кувати на обидві руки, 344
кувати речі недобрії, 184, 345
кувати ухналі зубами, 345
куди і ворон кісток (кості) не заносить, 69, 97, 134, 175
куку в руку, 206, 378
кулі і король, 262
купили в магазині, 393
купило притупило, 208, 283
купити білі тапки, 203
купити за три огляди, 188
кури засміють, 138
куряча голова, 54, 204
кусливий як муха в спасівку, 352
л *убъети?, йек чорт суху грушу, 364
лакмусовий папірець, 350
ламати списи, 348
ламати шапку, 52, 340
ланцюгова реакція, 29, 260, 350
481
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
латка палатці, 133, 257, 343
лебедина пісня, 155
лежати на лаві, 319
лежачого не б'ють, 374
лелека принесла, 194
лелека приніс, 194, 341
летіти нижче неба, вище землі,
249 летючий голландець, 155 лизати п 'яти, 47, 304 лизати халяву, 112, 304 лика не в 'яже, 190 линтварі вичинити, 342 Лис Микита, 356 лисицю впіймати, 399 лисичкин хлеб, 361 лисичку поставити, 399 лі//гіі/ воду «а колесо, 345, 372 л www воф> «а свш м/шн, 214 л www дзвони, 36 лишитися живота, 212, 214 лишитися з носом, 378 л/5/ww на рожен, 353 ловити в сіті, 164 ловити ґави (тав, ворон), 97, 147,
148 ловити окунів, 165, 349 ловити рибу в каламутній воді,
352 ложка дьогтю [в бочці меду],
24, 34, 149 л*к^ підпускати, 152 лі яко стелити, 149 л/ я/ww шапку, 340 лшг і чарівник, 101, 170 майстер на всі руки, 46, 97, 101 макітра зварила, 246, 248, 281
макітра розуму, 246, 281
макогін облизати, 281
л/ало кяш/ 5 %, 97, 133
Мамаєве побоїще, 340
мандрони плести, 420
л/я/ww бога в животі, 212
л/ати за поясом, 192
мати зуб (зуба), 156
мати отруби в голові, 206
мати під собою ґрунт, 164
л/я/ww порожню макітру на плечах, 24, 119,281
мати руку, 179
мати-й-мачуха, 370
махнути рукою, 37, 124, 256, 340
медовий місяць, 32, 230
межу переорати, 223, 342
менший брат, 46
мертва стойка, 272
мертві душі, 155,260
мідний лоб, 60, 204
л*Ь/е двох вогнів, 336
лі/^с двух агнёу, 336
л/Ьк* молотом і ковадлом, 155, 344
міняти шило на мотовило, 245
міняти шило на швайку, 343
л#/а/е ш<) сонцем, 156, 340
міцний (твердий) горіх (горішок), 422
мішком прибитий, 34, 205
мокра курка, 171,352
молодий та зелений, 97, 101, 240
молодий таранній, 131, 248
молоко на губах не обсохло, 58, 97, 100, 149
482
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
молоти язиком,1Ъ, 112,151,246, 247, 295
Молочний Шлях, 287, 288, 418
молочні ріки і кисельні береги, 170,249
молочные реки и кисельные берега, 376
море по коліна, 100, 167
мороз хапає за плечі, 66, 248
москаля везти, 226
мости мостити, 86
муха не підточить носа, 383
на бакир стойати, 268
на борг брати, 225
на вербі груші [, а на осиці кислиці], 111,208,297, 365,377, 394
на виданні, 283
на вмерті бути, 197, 419
на ролосок, 139
на всі заставки, 33, 130, 134, 272, 345, 373
на всі лади, 47, 251
на всі руки майстер, 411
на всі сто [процентів], 49, 350
на всіх парах, 102
на всю губу, 231, 368
на всю хату, 320
на втори (утори) слабий, 343
на галай-балай, 134, 283
на гарматний постріл, 340
на днях ходити, 192
на дорозі знайшли, 194
на дорозі не валяється, 312
на заячий скік, 83, 150, 315, 340
на заячих правах, 83
на злодієві шапка горить, 42, 375
на зорі, 96, 181,340 на калиновім мості, 87 на кінський великдень, 56, 267 на копійку, 179 на короткій нозі, 228 на кудикину гору, 11, 370 на закудикину гору горох молотити, 186 на лаву лягти, 318 на ладан дихати, 147, 199 на ловця і звір біжить, 185, 272,
406 на Миколи та ніколи, 56, 283 на місяць вити, 129 на ножах, 166 наносі, 67, 139 на один копил [зшиті], 150, 165,
343 на одну колодку, 343 на осину б його, 323 на подзвін не дбати, 282 на пробку наступити, 189 на публіку сісти, 221 на Рахманський великдень, 134,
416 на риб 'ячому хутрі, 67 на рівні світових стандартів,
439 на роду (на віку) написано, 25,
257 на руку ковінька, 282 на свій копил, 379 на сьомому небі, 57, 120, 260 на тонку прясти, 197, 199, 378,
419 на хліб заробляти, 180 на швидку руку, 74, 127
483
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
на широку ногу, 45, 162
на ясні зорі, 246, 249, 261, 276,
374 на ясні зорі, на тихі води, 246,
249,261,278,374 нагострювати меч, 166 нагрівся як циган під ятером, 143 надіятися як на кам 'яну гору, 59 надути губи, 175, 240 наздогад буряків, 149 наказати (наговорити) на вербі
груші, 377 накивати п 'ятами, 61 накрити мокрим рядном, 221,
378, 389 наливатися кров То, 175 наловити риби, 184 нам батьківщини не ділити, 340 намилити голову, 123, 125, 155 наморщити лоба, 245, 340 напасти на слід, 272 напитися до зеленого змія, 190 направо й наліво, 209 наріжний камінь, 23, 250 народитися в сорочці, 228, 341 нарубати дров, 342 наставляти роги, 47, 193 наступити на пробку, 175 наче рожа, 256 нашого полку прибуло, 372 не бачити смаленого вовка, 30,
282, 352 не в ті чоботи взутися, 306 не виносити сміття з хати, 359 не всі вдома (дома), 30, 55, 206 не до Петра, а до Різдва, 196,
245, 340
не до солі, 283
не до шмиги, 241, 372
не довго вже ряст топтати,
204,419 не життя, а малина, 162 не з дурного десятка, 244 не за горами, 29, 59, 117, 134 не каркай [як ворона], 355 не ликом (не з лика) шитий, 31,
344 не минай корчма, 192 не на життя, а на смерть, 208 не на словах, а на ділі, 209 не на ярмарок, а з ярмарку, 196,
341 не на ярмарок, а з ярмарку їхати,
196 не один пуд солі з "їсти, 49 не переступити поріг, 322 не першої молодості, 196 не по днях, а по часах, 249 не по кишені, 172 не при хаті (проти ночі) згадуючи, 183 не разлей вода, 385 не розмита вода, 75, 226, 384 не своїм голосом, 97, 240 не святі горшки ліплять, 339 не сімнадцять літ, 196 не сьогодні-завтра, 240 не тепер, таку четвер, 36 не той тепер Миргород, 127 Небесна Дорога, 285 небесный огонь, 335 невелика птиця, 97, 140 невелике цабе, 125, 140, 252 немає однієї клепки в голові, 54
484
Покажчик Інваріантів фразеологічних одиниць
непарламентські стосунки, 242,
439 нерозлийвода, 75 нетеча несе, 372 нечистий на руку, 189 нечуйвітер, 36 ни к селу, ни к городу, 105 ни сама с собоу, 192 нитка життя, ¥11
ні (ані) в зуб, 101 ^ --\
ні^(чи) світ ні (чгйАоря, 8, 96,
ні аза, 67, 101
/// бе ні ме [ні кукуріку], 101,148, 149, 378
ні бельмеса, 101
ні Богові свічка, ні чортові кочерга (огарок), 63, 111, 208, 233, 394
ні бум-бум, 101, 247
ні в казці сказать ні пером описать, 244
ні в тин ні в ворота, 28, 105, 208, 320
ні в які ворота не лізе, 247
ні вдень ні вночі, 118, 239
ні гич, 139
ні грач ні помагач, 141, 349
ні гу-гу, 95, 139
ні живий ні мертвий, 8, 133, 154, 208
ні за понюшку табаку, 179
ні за цапову (пухлу) душу, 33, 179
/// кола ні двора, 375,378, 394, 396
ні копійки нема за душею, 43, 163
/// кує ні меле, 349
ні на гран, 139
ні назад ні вперед, 208
ні одвіту, ні привіту, 413
ні пава [й] ні ґава (ні ворона), 31
/// пари з вуст (з рота, з губи), 31
ні пришити ні прилатати, 343
ні пуху ні пера, 68, 134, 185, 208, 245,259,341,375,379
ні риба ні м'ясо, 31, 141,252
ні роду ні племені, 340
ні се ні те, 74
ні слуху ні духу, 208, 249
ні сном ні духом, 129, 209, 244
ні тпру ні ну, 252
ні холодно ні жарко, 129, 208
нічим крити, 346
нічтоже сумняшеся, 122
нішу сторожити, 98
новий українець, 350
нога людська не ступала, 339
ногами кросворд розгадувати, 191
ноги виросли, 189
ноги заплітаються, 191
ноги на плечі, 151, 181
ноги не буде, 45, 179
носитися як дурень із ступою, 47, 409
носом рибу вудити, 349, 352
об вагонетку малим ударився, 311
оббивати пороги, 69, 322
обводити (обкрутити) круг (навколо) пальця, 46
обідрати як липку, 52
обірвалася (увірвалася) нитка життя, 377
облизати макогона, 281
485
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
обминати (обходити) десятою дорогою, 307
обміняти хліб [святий], 363
обос рябоє, 208
огонь пить хоче, 330
одна нога тут, а друга там, 49, 248
одна шкіра та кості, 181
одним миром мазані, 8, 30, 117
одним оком, 49, 240
одного гніздечка птиці, 140
одного тіста книш, 281
озути [папа] в постоли, 19, 63, 258
око за око, 126, 134
окраєць від зайця, 360
оплатитися за свою дівку, 220
опускати очі, 176
опустити вуха, 101, 255
опустити крила, 171
ори, мели, їж, 144, 283, 370
осику вбити, 325
осина тобі, 33, 323
осине гніздо, 68
осляча лавка, 316
останній з могікан, 156
остання спиця в колесі, 170
ось тобі на, 125
от тобі й раз!, 134
отака ловись!, 134, 151,245
Охрімова свита, 282
очей ^ Сірка (Рябка, вовка) позичати, 41
очищатися вогнем, 333
w ятя колона, 244
/7 л/we колесо до воза, 254, 346
палицею кинути, 175, 340
палкою (дрючком) не розгониш, 384
палю забивати, 189
яам 'ятковий прочухан, 225
паном діло, 30, 167
пасти задніх, 127, 138,371
пашіти вогнем, 97, 331, 333
пекельний Марко, 282
пекти / спекти раків (раки, рака), 27, 60,97, 126,282
перебиватися з хліба на воду, 165
леревУязу вати дорогу, 295, 312
перевестися на пшик, 63
перегнати на гречку, 368, 378
иеред носом, 181
передати куті меду, 126, 253, 282,407
перейти дорогу, 114, 313, 375
перейти крізь сито й решето, 341
переливати з пустого в порожнє, 74,123
переливати уроки, 280
переливати хворобу на пса, 282, 361
перелітна птаха (птиця, пташка), 140,151
перелітний птах, 151
перемивати (перетирати) кістки (кісточки), 126, 378
переходити дорогу уповні, 282
перша ластівка, 131
пеуню да костак, 160
пиндючити морду, 249
писати (виписувати) мисліте, 191,378
486
Покажчик інваріантів фразеологічних одиниць
питати (спитати) броду, 291 пити (куштувати) гірку чашу,
- § 1. Ознаки фразеологізму
- § 2. Обсяг фразеології
- § 3. Олександр Потебня — предтеча української фразеології
- § 4. Вибірковість фразеології
- § 5. Ідеографічна класифікація фразеологізмів
- § 6. Фразеологічне значення
- § 7. Творення слів на базі фразеологізмів
- § 8. Символ як структурно-семантична основа формування фразеологізмів
- § 9. Багатозначність фразеологізмів
- § 10. Синонімія у фразеології
- § 11. Фразеологічні варіанти
- § 12. Антонімія фразеологічних одиниць
- 281. Ляпати язиком // тримати язик на защіпці розголошувати щось, не розголошувати чогось,
- 336. Наче на світ народився // як у воді намочений
- § 13. Семантична класифікація
- § 14. Генетична класифікація
- § 15. Функціональна класифікація
- § 16. Фразеологізми
- § 17. Творення фразеологізмів
- § 18. Творення фразем на базі сполучень слів
- § 19. Творення фразеологізмів на базі окремих слів
- § 20. Творення фразем на базі народних оповідань
- § 21. Творення фразеологізмів на базі прислів'їв та приказок
- § 22. Творення українських фразеологізмів на базі іншомовних
- § 23. Моделювання як структурно-семантичний чинник фразеотворення
- § 24. Метафоризація як образно-семантичний чинник фразеологізації
- § 25. Метонімізація як образно-семантичний чинник фразеологізації
- § 26. Евфемізація як семантичний і культурологічний фактор формування фразеологізмів
- § 27. Евфемізація як засіб формування фразеологічних універсали
- § 2& Структурно-семантичні й стилістичні фактори формування фразем
- § 29. Історичні зміни у фразеології
- § 31. Індивідуально-авторське використання фразеологізмів (лексичні видозміни)
- Їх уживаності;
- Експресивно-стилістичного забарвлення;
- Закріплення (співвіднесеності) за певними стилями.
- § 32. Активні і пасивні фразеологізми
- § 33. Експресивно-стилістичне забарвлення фразеологізмів
- § 34. Функціонально-стильові розряди фразеологізмів
- § 35. Стилістичні функції фразеологізмів
- § 36. Ареальні фразеологізми української мови
- § 37. Фразеологізми професійного мовлення і жаргонів
- § 38. Духовний код національної культури
- § 39. Ціннісні орієнтації в семантиці фразеологізмів
- § 40. Слово-концепт як фразеотворчий чинник
- § 41. Відображення матеріального й духовного життя у фразеології
- § 42. Сфера первісного функціонування фразеологізмів
- § 43. Українська зоофразеологія
- § 44 Звичаї, обряди, вірування
- § 45. Етимологічне коментування в збірниках паремій
- § 46. Становлення української фразеологічної етимології
- § 47. Моделювання як метод етимологізації фразеологізмів
- § 48. Етнокультура як засіб етимологізації фразеологізмів
- § 49. Недооцінка українського матеріалу при етимологізації фразеологізмів
- § 50. Збір і систематизація фразеологізмів
- 7690. Через лад (надто, через міру). Пир., л.
- 7700. Тільки свічі й воску. К, л., Пир., Кр., Гр. — воску й ладану (або: світла и кадила). Ил.
- § 51. Основні фразеологічні словники літературної мови
- 1. Тлумачні фразеологічні словники літературної мови
- 2. Перекладні фразеологічні словники
- § 52. Фразеологічні словники говірок
- § 53. Інші види фразеологічних словників
- Яворнщький д.І. Словник української мови. — Катеринослав: Слово, 1920. — 411 с
- Яким м, Зубрицька м. З діалектології Бойківщини: іменникова словозміна, іменникова фразеологія. — Дрогобич: Коло, 2002. — 148 с
- Янкоускі ф.М. Беларуская фразеалогія. — Мінск: Нар. Асве-та, 1981. —79 с.
- Zaoralek j. Lidova гбепі. — Praha: Nakladatelstvi Ceskoslovenske akademie Ved, 1963. — 779 s.
- 6Vww в кочергах, 175 бу/ww в старій скрині, 175 буяш яя божій (останній) до-
- 399 Зложити голову, 175 змінити ковбасу на сало, 109,424
- 169 Пити шоломом з Дону, 348 питома вага, 28, 350 пиши пропало, 122,414 півтора людського, 228, 260 підаршин ставати, 181, 340 під віконню собак дратовати,
- 01034, М. Київ-34, вул. Стрілецька, 28