Эффект реальности ирреального в житийных текстах т. П. Лённгрен
Университет г. Тромсё, Норвегия
каузальный, житие, фокусный, интервал
Summary. The Old Russian adverb abїe is not known in mordern Russian, but in medieval texts, especially hagiografic, it plays an important role. The reason is that its meaning, approximately ‘at once’, ‘suddenly’, was well apt to render «the reality of unreality», miracles. It serves as a transition signal between the spheres of dictum and modus.
Одна из особенностей создания эффекта реальности ирреального в житийных текстах связана с определением жестких временных границ протекания каузальной ситуации чуда (=КЧС), а одним из средств установления таких границ является употребление в каузальной конструкции (=КК) многозначного наречия abїe в одном из своих значений, а именно: ‘тотчас, сразу же’.
В описании этого значения слова abїe применяется утвердившееся в ряде лингвистических работ предположение, что значение слова состоит из ядра и прототипов. Ядро — это инвариантный компонент значения, который отражает характерные свойства всех его прямых референтов, а прототипы — это типизированные значения, которые отражают свойства типичных употреблений (контекстов) или типичных классов референтных слов. Такая структура обусловлена двумя различными функциями слова: референциональной и коммуникативной.
В слове abїe в КСЧ соотношение глагольного времени действия антецедента и консеквента и ряда других семантических элементов микроситуаций, составляющих КСЧ, локализуют каузируемое состояние консеквента относительно действия антецедента в рамках фокусного интервала времени (t), порождая прототипические значения. Фокусный интервал времени (t) состоит из двух временных отрезков: времени действия антецедента (tsi) и времени действия консеквента (tsj):
ABЇE 1: ‘в момент действия антецедента’ tsi{[ri si]}= tsj{[rj sj]}
ABЇE 2: ‘в следующий момент после действия антецедента’ tsi{[ri si]}, tsj{[rj sj]}
ABЇE 3: ‘после действия антецедента’ tsi{[ri si]},…, tsj{[rj sj]}
Ядро abїe составляют прототипы (ABЇE 1, 2, 3). Каждый из этих прототипов порождается в результате соединения ядра с элементами микроситуаций, составляющих КСЧ, и последующего разграничения (на уровне поверхностного сознания) трех прагматически важных типов локализации момента совершения чуда, [rj sj]: в момент каузации, сразу же после момента каузации, через некоторое время после каузации.
Ядро abїe ABЇE X, приблизительно может иметь такую формулировку: ‘событие X (ЧУДО) локализовано в фокусном интервале говорящего (= автора жития)’.
Под концептом «фокусный интервал» подразумевается актуализованный в сознании автора жития интервал времени, в котором группируются наиболее важные микроситуации, составляющие КСЧ, то есть события, на которых автор старается сосредоточить, задержать внимание читателя и тем самым убедить в истин- ности сотворения чуда, заставить поверить в чудо. В рассматриваемых примерах преобладает реализация ABЇE 1 и ABЇE 2. Это свидетельствует о том, что автор жития, подсознательно чувствуя естественное стремление читателя к состоянию «на выходе», помещает момент действия героя жития [ri si] и проявление результатов этого действия [rj sj] в минимальный фокусный интервал. В житиях Нила Сорского в цепочке заключительных чудес этот интервал сведен до минимума, именно в таких примерах часто реализуется ABЇE 1.
Описание ABЇE X построено здесь на когнитивной гипотезе, успешно использованной А. Д. Кошелевым при описании наречия сейчас: при восприятии (и описании) ситуации действительности в сознании человека формируется два плана: первый, содержащий наиболее важные для говорящего события (из всех событий, воспринимаемых к данному моменту), и второй, содержащий менее важные, вторичные события. Первый план формируется в достаточно узком интервале времени, фокусном, а второй в достаточно широком, панорамном интервале.
К этому следует добавить, что рамки фокусного и панорамного интервалов подвижны, между ними нет жесткой границы. Это видно на примере ABЇE X: первый прототип, ABЇE 1, реализуется в минимальном фокусном интервале, а фокусный интервал реализации ABЇE 3 граничит с панорамным интервалом.
Используя описание ABЇE X, можно продолжить ряд прототипических значений, комбинируя тип фокусного интервала и семантические черты микроситуаций, составляющих КС.
В заключение предлагается список формул реализации ABЇE X в 64 каузальных конструкциях, которые используются для создания эффекта реальности ирреального в описании чудес в исследованных житийных текстах в редакции Нила Сорского.
- Когнитивные аспекты исследования русского языка о некоторых закономерностях в развитии процессов метафоризации г. А. Аббакумова
- Дискурсивно-когнитивные истоки семантики единиц вторичного знакообозначения н. Ф. Алефиренко
- Семантическое моделирование как метод лингвистической метафорологии о. Н. Алешина
- А. Н. Баранов, д. О. Добровольский
- Когнитивные стратегии дискурса в русском «языковом фильме мира» н. В. Бардина
- О смысловом взаимодействии семантических параметров при реализации алгоритма развертывания русских коммуникативных значений м. Г. Безяева
- К ролевой грамматике русского языка: комитатив сопровождаюшего и его конверсивы
- Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Париж, Франция
- Личное самосознание русских с точки зрения языка: соотношение типологического и универсального г. И. Берестнев
- Когнитивный аспект семантики притяжательных местоимений н. Н. Болдырев
- Литература
- Об одном параметре классификации прилагательных а. Бонч-Осмоловская
- Литература
- Концептуально-семантический анализ художественного текста как средство моделирования авторского сознания л. О. Бутакова
- Литература
- Лексическое значение в дискурсивной модели описания языка. Синтактика versus семантика а. В. Вдовиченко
- Семантическая функция некоторых оборотов разговорной речи г. И. Володина
- Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте г. Ф. Гаврилова
- Литература
- Метафорические структуры в процессе логического познания о. И. Глазунова
- Литература
- Использование концептов чувственного восприятия для манипуляции массовым сознанием в языке сми о. Н. Григорьева
- Литература
- Семантическая деривация в значении русской приставки у- Анна а. Зализняк
- Взаимодействие коммуникативных категорий разного типа. Е. П. Захарова
- Топонимические логоэпистемы и. С. Карабулатова
- А. Е. Кибрик
- Функционально-когнитивный словарь русского языка как новый тип активного словаря т. А. Кильдибекова, г. В. Гафарова
- Литература
- Вертикальный контекст русских политических логосфер в России и Латвии н. Н. Клочко
- Категория сравнения и бином языка м. И. Конюшкевич
- Об одной разновидности скрытого речевого намерения и. П. Кузьмич
- Литература
- Европейская грамматика и русская концептосфера в международном и интерэтническом диалоге и в межкультурном общении к. Ласорса-Съедина
- Лингвистическое исследование и принципы когнитивной лингвистики е. К. Лебедева
- Эффект реальности ирреального в житийных текстах т. П. Лённгрен
- О наивно-языковой семантике и проблемах концептуального анализа
- Процессы категоризации в глубинных пословичных пропозициях е. В. Маркелова
- Литература
- Социализация ценностных отношений языковыми средствами т. В. Маркелова
- О ментальных репрезентациях (представлениях) синонимов п у т ь и д о р о г а е. С. Микитченко
- Литература
- Природа и статус конативной модальности (модальности попытки) м. Г. Милютина
- Литература
- Языковые средства поддержания единства группового сознания а. В. Михайлов
- Проблемы обратной концептуализации локальных объектов в русском литературном языке и его диалектах а. Пеетерс-Подгаевская
- Литература
- Aнтропоцентрический и текстоцентрический аспекты при исследовании вводных слов и их эквивалентов н. П. Перфильева
- Н. К. Рябцева
- Литература
- Некоторые принципы организации семантических систем и роль компонентного анализа о. Н. Селиверстова
- Функциональная парадигма русского глагола как отражение когнитивного опыта е. И. Семиколенова
- Гендерный аспект символизма языка фольклорных жестов т. С. Соколова
- Литература
- Провокационный дискурс (пд) в. Н. Степанов
- Литература
- К вопросу о репрезентации инструмента (история и современность) о. Г. Твердохлеб
- Модальность необходимости и персональность: функциональные особенности высказываний с я-субъектом с. Н. Туровская
- Словарь концептосферы и динамика дискурса в. И. Убийко
- Семантический признак «наблюдаемость» как показатель коммуникативного потенциала глагола с. В. Ушакова
- Литература
- Ситуация возможности: детерминирующий фактор и. Р. Федорова
- Лингвистическая интерпретация причинных отношений Эрика-Оксана Хааг
- Литература
- Скажем и так сказать как элементы построения устной научной речи е. В. Хачатурян
- Семантическая модель «замысел — осуществление замысла»: перспективы изучения и описания с. В. Чернова
- Метафора: структура и применение в текстах массовой коммуникации е. Л. Шмелёва
- Литература