logo search
kogn_aspect

Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте г. Ф. Гаврилова

Ростовский государственный педагогический университет

знание, когнитивные модели, «по знакомству», «по описанию», концепты, коммуникативно-когнитивный подход

Человек в контексте реальных общественных связей и отношений познает действительность, обладая готовым исторически сложившимся аппаратом, которым, так или иначе, он пользуется в зависимости от присутствия в его сознании моделей категории знания, которые проецируются на соответствующие языковые формы.

Когнитивные модели принято делить на общие, статические и частные, динамические, органически связанные друг с другом. На основе их возникают отношения, определяющие возможность перехода от предметных и логических связей в объективной действительности к синтаксическим и комбинаторным способам их передачи в предложении высказывании.

Реализация перехода от умственной ситуации к высказыванию ведет к получению языковых структур, по­чти идентичных по содержанию, но отличающихся друг от друга по некоторым параметрам. Ср.: С отъездом отца (после отъезда отца, когда отец уехал) все изменилось.

Знания динамические, полученные в результате анализа конкретного реального факта, опираются на знания статические, априорно полученные и имеющие определенную фиксированную модель в языке в виде проецируемых ими синтаксических позиций в предложении и исчисляемого ряда языковых возможностей их заполнения.

Б. Рассел различал два вида знания — знание «по знакомству» и знание «по описанию». Эти два вида знания по-разному проецируются в языковом материале.

Так, употребление в предложении наречных субъективно окрашенных интенсификаторов действий или при­знаков возможно только в предложении, содержащем ин­формацию о непосредственно воспринятом факте (в про­цессе знакомства). Таковы наречия-обсто­я­тель­ства ти­­па «весьма, ужасно, на удивление» и пр. Отсюда запреты на употребление их в отрицательных и общевопросительных конструкциях; ср.: Она весьма обрадовалась и невозможное — Она весьма не обрадовалась.

Точно так же разные виды знания находят свое соответствие в разновидностях изъяснительных сложно­подчиненных предложений (изъяснительно-вопро­си­­тельных и изъяснительно-определительных). Ср.: Я знаю, с кем вы разговаривали (знание по описанию) и Я знаю того, с кем вы разговаривали (зна­ние по знакомству).

Некоторые языковые факты возможно объяснить только с помощью довольно сложных когнитивных мо­делей. Так, в лингвистической литературе, в том числе и в академических грамматиках [1], сообщается, что союз «когда» может приобретать условно-временное значение: Когда метет пурга, дети не выходят из дома (од- но действие постоянно сопровождает другое). Между тем еще Д. Юм [2] писал, что отношения постоянного следования легко превращаются в нашем сознании в отношения следствия. Следовательно, перед нами модель знания как результат умственных операций, ведущих к трансформации временных отношений в условно-следственные.

Обращение к когнитивным моделям знания предполагает путь исследования: от них к функциям и далее — к языковым средствам, потенциально закрепленным за определенной функционально-семантической категорией, а затем — к выбору варианта, наиболее соответствующего речевому замыслу.

Реалии, отражаемые говорящим, неизбежно связываются им с определенными концептами, отражающими свойства и отношения данных объектов с другими реалиями и представляющими собой «идеальную форму су­ществования предметного мира» [3].

Так, например, с концептом одушевленности сущест­вительных связано представление о возможности ментальных, волевых, эмоциональных процессов, что исключается в концепте неодушевленности.

Отсюда при субъекте — неодушевленном существительном в предложении не может быть ни предикатов, ни обстоятельств с подобным значением, не может быть в них и целевых распространителей, требующих осо­знан­ности основного действия. Ср.: Месяц спрятался за ту­чу и Чтобы его не заметили, мальчик от испуга спрятался за дерево.

Таким образом, концепты одушевленности / не­оду­ше­в­ленности субъекта прямо проецируют характер синтаксических позиций в предложении и определяют степень его распространенности.

В процессе общения адресант не может не учитывать те компоненты знаний, умственных ситуаций, которые предположительно включены (или не включены) в статическую и динамическую системы знаний адресата. Так, построение и употребление любой конструкции со значением негации сориентировано на знание и убеждение собеседника в закономерном наличии факта, прямо противоположного отрицаемому: Ее не радовало счастье дочери.

То есть в данном случае представляется возможным говорить о коммуникативно-когнитивном подходе к анализу предложения. Предложение-высказывание всег­да ориентировано на наличие у собеседника определенных моделей статического знания, накопленного им в результате собственного опыта или добытого в процессе языкового общения.

Концепты знания о реалиях и их связях с другими реалиями объективной действительности находятся и в прямой связи с выходом предложения в текст. Так, фун­к­ция связи между предложениями в тексте часто опирается на концептуальные связи отраженных в сознании реалий: В комнату вошли две девочки. Сестры были очень похожи на свою мать. Концептуальная связь «сестры — девочки» создает возможность связать два предложения в единое целое.

При повторе существительного первого предложения во втором связь между предложениями сопровождается приращением значения «определенности» к семантике повторяющегося существительного, которое представляет собой сигнал знания предмета «по описанию». Когнитивная же модель адресанта в этом случае сориентирована на фоновые знания адресата: Вдали показался дом с железной крышей. Дом этот выделялся на фоне маленьких домиков.

Таким образом, языковые данные свидетельствуют об особенностях мыслительных процессов, ибо языковая се­мантика неразрывно связана со знанием говорящего о реалиях окружающего мира и о фоновых знаниях собеседника.