logo
Ответы на билеты-1

35. Трансформация концептов текста при переводе.

"Трансформация – основа большинства приемов перевода. Заключается в изменении формальных (лексические или грамматические трансформации) или семантических (семантические трансформации) компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для передачи". В понимании Ю. С. Степанова концепты – «как бы сгустки культурной среды в сознании человека», они – основная ячейка культуры в его ментальном мире [там же: 42]. Нет единого определения концепта из-за его перцептивно-когнитивно-аффективных составляющих. Стало понятно, что перевод это больше, чем просто поиск соответствий. А. Г. Минченков, членение, рекомбинация концепта, актуализирует фоновые знания.