2.5. История и направления дискурсивного анализа
Современному дискурсивному анализу как разделу лингвистики предшествовало множество более ранних направлений мысли, начиная с античности и вплоть до середины XX века. Среди предшественников дискурсивного анализа можно назвать такие области исследования, как риторика, ораторское искусство, герменевтика, текстология, этнографический анализ фольклора. В числе прародителей дискурсивного анализа такие ученые прошлого, как В. фон Гумбольдт, А.А.Потебня, Ф. Боас, В. Матезиус, Ш. Балли. Русский ученыйВ.Я.Пропп в 1920-е гг. впервые предложил рассматривать один из типов текста, а именно народную сказку, как структурный объект, который подлежит научному анализу. В середине XX века на необходимость включения текста и дискурса в область лингвистического исследования указывали такие ученые, как З. Харрис, К. Пайк, П. Хартманн, И.А.Фигуровский, Н.С.Поспелов, Г.О.Винокур, Н.Я.Шведова, Е.В.Падучева, М.М.Бахтин, Ю.М.Лотман и др. Собственно отцами-основателями лингвистики текста и дискурсивного анализа являются В.Дресслер, Т. ван Дейк, М. Халлидей, Р. Лонгакр и др.
Среди исследований дискурса необходимо выделить крупное направление, известное под названием «анализ бытового диалога» (ConversationAnalysis). Это направление было создано группой американских социологов, в первую очередь Х. Саксом и Э. Шеглоффом. Цель анализа бытового диалога состояла в том, чтобы взглянуть на речевое взаимодействие с точки зрения рядового члена общества. Социологи впервые обратили внимание на такие базовые явления речевого взаимодействия, как, например, чередование реплик в диалоге. Сакс с соавторами сформулировали правила чередования, в соответствии с которыми обычные участники бытовой беседы могут передавать «право говорить» собеседнику, а могут и оставлять его за собой, тем самым продолжая говорить. В дальнейшем многие лингвисты начали осуществлять исследование дискурса в рамках предложенного социологами подхода, и на данный момент анализ бытового диалога следует признать самым монолитным и заметным направлением в дискурсивном анализе.
Еще одна значимая традиция дискурсивных исследований связана с направлением лингвистической мысли, обычно именуемым функционализмом. Живыми классиками этого направления являются С. Томпсон, П. Хоппер, Т. Гивон, У. Чейф. В работах этих и других ученых был предложен новый подход к грамматическим явлениям. Такие хорошо известные феномены, как порядок слов, типы и структура придаточных предложений, структура лексических классов и т.д., получили новое освещение в связи с дискурсивными факторами. Было показано, что эти феномены являются не автономными компонентами синтаксиса, а формируются и постоянно модифицируются дискурсивными факторами.
В целом дискурсивный анализ – очень мозаичная область. Это определяется и новизной данной области, и ее междисциплинарным характером. Дискурсивным анализом лингвисты занимаются не сами по себе, а в тесном взаимодействии с психологами, социологами, этнологами, философами языка, специалистами по компьютерной науке и искусственному интеллекту. Своеобразный дискурсивный анализ осуществляется историками, юристами, теологами, психотерапевтами, журналистами, политологами.
- Введение в теорию коммуникации для филологов м.Б.Бергельсон, а.Л.Борисенко, т.Д.Венедиктова, д.Б.Гудков, т.Б.Дианова, а.А.Кибрик введение в теорию коммуникации для филологов
- Часть I. Становление тк как отдельной дисциплины 4
- Часть II. К пониманию речевой коммуникации: формы опосредования (медиации) и контекстуализации речевого общения. 29
- Часть 3. Коммуникативный акт 128
- Часть IV 191
- Часть I. Становление тк как отдельной дисциплины
- 1.1. Коммуникативные революции в истории
- 1.2. Социальные предпосылки появления тк
- 2. Речевая коммуникация как предмет научной теории
- 2.1. Возникновение речеведения
- 2.2. Слово как действие и коммуникация как социальное взаимодействие
- Часть II. К пониманию речевой коммуникации: формы опосредования (медиации) и контекстуализации речевого общения.
- 1. Подходы к определению и семиотические модели коммуникации
- 1.1. Определение коммуникации
- 2. Коды и каналы коммуникации
- 2.1. Коды коммуникации
- 2.2. Письменная и устная коммуникация: модусы и каналы
- 2.2.1. Электронная коммуникация
- 3. Функции коммуникации
- 4. Форматы коммуникации
- 4.1. Внутриличностная коммуникация
- 4.2. Межличностная коммуникация.
- 4.3. Коммуникация в малых группах
- 4.4. Организационная коммуникация
- 4.5. Публичная коммуникация
- 4.6.Массовая коммуникация
- 4.7. Межкультурная коммуникация
- 5.Коммуникативные знания, контексты, компетенции
- 5.1. Коммуникативные принципы, правила, стратегии
- Часть 3. Коммуникативный акт
- 1. Речь как действие.
- 1.1. «Как осуществлять действие при помощи слов»
- 1.2. Понятие (речевой) конвенции
- 1.3. Понятие речевой интенции
- 1.4 Проблема классификации речевых актов
- 2. Диалог как взаимодействие: теория речевых жанров.
- 2.1. Проблема речевых жанров
- 2.2. Теория речевых жанров и теория перформативности
- 3. Условия взаимопонимания: принцип кооперации.
- 3.1. Принцип кооперации и коммуникативное взаимодействие
- 3.2. Проблема «нарушения» коммуникативных постулатов
- 3.2.1. Понятия импликации и инференции
- 3.3. Коммуникативные неудачи
- 4. Cоциально-речевая система: дискурс
- 4.1. Подходы к определению дискурса
- 4.2. Дискурсивный анализ и проблема идентификации
- 4.3. Дискурсивный анализ и проблема власти
- 4.4. Дискурс и идеология
- Часть IV теория коммуникации и филологические дисциплины
- 1. Литературоведение в свете теории коммуникации
- 1.1. Проблема автора и «авторская функция».
- 1.2. Поворот к читателю
- 1.3. Литература как социокультурный институт
- 1.4. Микропрактики чтения
- 2. Теория коммуникации и лингвистический анализ дискурса
- 2.1. Дихотомия языка и речи и иерархия языковых уровней в свете традиционного подхода
- 2.2. Текст, диалог, дискурс
- 2.3. Социальный и когнитивный аспекты дискурса
- 2.4. Разделы дискурсивного анализа
- 2.5. История и направления дискурсивного анализа
- 2.6. Пример лингвистического дискурсивного анализа
- 3. Теория коммуникации и исследования фольклора
- 3.2. Традиционная культура в свете теории коммуникации
- 3.3. Изменение предметного поля: перспективы и горизонты
- 3.4. Фольклор: текст и контекст
- 4. Перевод как коммуникация: кто? для кого? зачем?
- Идеальный перевод: мечта о прозрачном переводчике
- Цели и средства
- Что влияет на переводчика?
- Перевод в меняющемся мире