1.3. Литература как социокультурный институт
Привычка к литературному чтению широко распространяется в европейской культуре не ранее XVIII столетия. На это время приходится т.н. «читательская революция»: за счет удешевления печати и средств доставки книги потребителю, быстрого роста числа грамотных среди представителей среднего класса и отчасти простолюдинов происходит демократизация литературной аудитории. С нею связан переход от интенсивной» модели чтения к «экстенсивной», т.е. к освоению большого числа и разнообразия печатных материалов, в отличие от (характерного для предыдущих эпох) взаимодействия, часто пожизненного, с ограниченным количеством священных текстов. Книга перестает быть драгоценным объектом престижа и становится товаром, что дает писателю возможность жить за счет собственного творческого труда, т.е. независимо от знатного покровителя, на деньги коллективного патрона-публики. Именно в это время, на рубеже XVIII-XIX веков происходит становление «авторской функции» в ее современном понимании: категория индивидуального творческого гения поэтизируется в романтической эстетике, а категория индивидуального авторского права закрепляется в юридической практике. Т.о. альянс романтической идеологии, технического прогресса и рыночной практики оформлению той самой «автороцентричной» модели литературного творчества, критика которой обсуждалась выше. Одна из сторон этого сложного процесса отражена в парадоксальной максиме М. Маклюэна: «Дерзновенность наборной литеры создала дерзновенность самовыражения».
Умножение текстовых источников создает для читающей публики проблему овладения небывало широким культурным репертуаром. Тяготея к «экстенсивности», литературное чтение становится и по-новому «интенсивным»: книга входит в повседневную жизнь, захватывает личность читателя с силой, которую прежде обнаруживали лишь священные тексты. Литературные модели все охотнее применяются читателями к собственной жизни (вплоть до подражательных самоубийств ala гетевский Вертер), а романическое чтение (роман - популярный жанр номер один!) сопровождается «наивными, острыми эмоциональными реакциями, например, обильно проливаемыми слезами. Пир воображения, провоцируемый общедоступной художественной книгой, настороженно воспринимается культурной элитой: он вызывает ассоциации с библиоманией, «видом умственного расстройства» (так высказался по поводу чтения романов философ И. Кант). – Тем актуальнее становится развитие дисциплинирующих инстанций и форм социального контроля над чтением. Навстречу новым потребностям в XIX веке возникают профессии литературного критика, литературного цензора, историка (знатока) литературы. Сравнительно быстро литература утверждается в качестве одного из базовых общеобразовательных школьных предметов - средства социализации граждан, поддержания норм, устоев, ценностей национальной культуры. Так складывается институт литературы в его современном виде.
Очевидно, что в пространстве социальных коммуникаций «литературное поле» (термин введен французским социологом П. Бурдье) обладает определенной автономией, - однако, относительной, испытывая на себе давление, с одной стороны, политики, формулирующей интересы национального государства, а с другой - экономики, которой движет частный коммерческий интерес. Коммерция мерит искусство почти исключительно количественным аршином (цены, спрос и т.п.), - она способна порой весьма чутко судить о наличных вкусах читательской аудитории, но мало заинтересована в их развитии. Государственная политика вдохновляется, как правило, широкими просветительским задачами, но ставит и решает их в определенном и общеобязательном идеологическим русле. Сложная взаимообусловленность литературы со множеством других социальных дискурсов - предмет актуального сотрудничества литературоведения и других наук о человеке, в том числе социальных наук.
- Введение в теорию коммуникации для филологов м.Б.Бергельсон, а.Л.Борисенко, т.Д.Венедиктова, д.Б.Гудков, т.Б.Дианова, а.А.Кибрик введение в теорию коммуникации для филологов
- Часть I. Становление тк как отдельной дисциплины 4
- Часть II. К пониманию речевой коммуникации: формы опосредования (медиации) и контекстуализации речевого общения. 29
- Часть 3. Коммуникативный акт 128
- Часть IV 191
- Часть I. Становление тк как отдельной дисциплины
- 1.1. Коммуникативные революции в истории
- 1.2. Социальные предпосылки появления тк
- 2. Речевая коммуникация как предмет научной теории
- 2.1. Возникновение речеведения
- 2.2. Слово как действие и коммуникация как социальное взаимодействие
- Часть II. К пониманию речевой коммуникации: формы опосредования (медиации) и контекстуализации речевого общения.
- 1. Подходы к определению и семиотические модели коммуникации
- 1.1. Определение коммуникации
- 2. Коды и каналы коммуникации
- 2.1. Коды коммуникации
- 2.2. Письменная и устная коммуникация: модусы и каналы
- 2.2.1. Электронная коммуникация
- 3. Функции коммуникации
- 4. Форматы коммуникации
- 4.1. Внутриличностная коммуникация
- 4.2. Межличностная коммуникация.
- 4.3. Коммуникация в малых группах
- 4.4. Организационная коммуникация
- 4.5. Публичная коммуникация
- 4.6.Массовая коммуникация
- 4.7. Межкультурная коммуникация
- 5.Коммуникативные знания, контексты, компетенции
- 5.1. Коммуникативные принципы, правила, стратегии
- Часть 3. Коммуникативный акт
- 1. Речь как действие.
- 1.1. «Как осуществлять действие при помощи слов»
- 1.2. Понятие (речевой) конвенции
- 1.3. Понятие речевой интенции
- 1.4 Проблема классификации речевых актов
- 2. Диалог как взаимодействие: теория речевых жанров.
- 2.1. Проблема речевых жанров
- 2.2. Теория речевых жанров и теория перформативности
- 3. Условия взаимопонимания: принцип кооперации.
- 3.1. Принцип кооперации и коммуникативное взаимодействие
- 3.2. Проблема «нарушения» коммуникативных постулатов
- 3.2.1. Понятия импликации и инференции
- 3.3. Коммуникативные неудачи
- 4. Cоциально-речевая система: дискурс
- 4.1. Подходы к определению дискурса
- 4.2. Дискурсивный анализ и проблема идентификации
- 4.3. Дискурсивный анализ и проблема власти
- 4.4. Дискурс и идеология
- Часть IV теория коммуникации и филологические дисциплины
- 1. Литературоведение в свете теории коммуникации
- 1.1. Проблема автора и «авторская функция».
- 1.2. Поворот к читателю
- 1.3. Литература как социокультурный институт
- 1.4. Микропрактики чтения
- 2. Теория коммуникации и лингвистический анализ дискурса
- 2.1. Дихотомия языка и речи и иерархия языковых уровней в свете традиционного подхода
- 2.2. Текст, диалог, дискурс
- 2.3. Социальный и когнитивный аспекты дискурса
- 2.4. Разделы дискурсивного анализа
- 2.5. История и направления дискурсивного анализа
- 2.6. Пример лингвистического дискурсивного анализа
- 3. Теория коммуникации и исследования фольклора
- 3.2. Традиционная культура в свете теории коммуникации
- 3.3. Изменение предметного поля: перспективы и горизонты
- 3.4. Фольклор: текст и контекст
- 4. Перевод как коммуникация: кто? для кого? зачем?
- Идеальный перевод: мечта о прозрачном переводчике
- Цели и средства
- Что влияет на переводчика?
- Перевод в меняющемся мире