logo
pashuk_r_i_polishuk_n_m_taran_n_e_dilove_movlennya_pravoohor / Пособие

Практичні завдання

Завдання 1. Дотримуючись мовленнєвого етикету, складіть текст телефонної ділової розмови (тема довільна).

Завдання 2. Орієнтуючись на заголовки, спробуйте визначити характер інформації в текстах. Які повинні бути їх мовні засоби?

Приватний детектив. Перша і єдина. Під схованкою ночі. Операція "Кобра". Підлітково-молодіжні угрупування. Історія мафії.

Завдання 3. Прочитайте текст. До якого з жанрів публічного виступу його можна віднести? Чому? Якими мовними засобами впливає автор на слухача?

В Україні тільки започаткована робота з мовної підготовки правників. У Національній академії внутрішніх справ України запроваджена комплексна система мовної підготовки протягом трьох семестрів. Так, у першому семестрі читається курс "Ділової української мови", який не тільки актуалізує базові знання, здобуті в середній школі, навчає реферування, анотування, а й висвітлює питання класифікації й стратифікації юридичних термінів, проблеми застосування офіційно-ділового стилю в процесі правоохоронної діяльності. Удосконалення усної форми мовлення відбувається в курсі "Риторики". Завершує систему мовної підготовки курс "Юридичне документознавство".

Звернення до світового досвіду свідчить, що наша система юридичної освіти ще не належному рівні приділяє увагу мовним аспектам професійної діяльності. Наприклад, кожний студент, який вивчає право в північно-західних університетах США (штати Чикаго, Іллінойс), протягом усіх років навчання обов’язково займається в "Школі мовлення", яка містить цикл із 45 дисциплін (вступ до мовознавства, писемне мовлення, публічне спілкування, політична промова, полемічна майстерність, судові діалоги тощо). Для отримання диплома правника необхідно скласти іспити не менше як із 6 дисциплін циклу. Приблизно така ж система діє у Великій Британії. У Швеції, де функціонують дві державні мови, протягом трьох уроків майбутні правознавці вивчають курс "Юридичне мовлення" у двох варіантах – французькому й німецькому, причому обидва обов’язкові. Студенти юридичного факультету Амстердамського університету, поліцейських навчальних закладів Нідерландів складають іспити з голландської, англійської, французької й німецької мови, а також із дисциплін мовної спеціалізації "Мовленнєва соціальна взаємодія", "Проблеми істини в мові", "Мовлення в суді", "Аналіз мови протоколів" та ін. Відомчі інструкції цієї країни передбачають, що поліцейський, будь-який юрист повинен спілкуватися з особою, укладати всі необхідні документи її рідною мовою. П’ятирічна мовна підготовка передбачена програмами всіх юридичних навчальних закладів В’єтнаму.

Тож виходить, що наша держава значно відстає в цьому напрямку від інших країн. Для того, щоб вийти на світовий рівень підготовки правників, на нашу думку, у першу чергу необхідно повернутися обличчям до їх мовної підготовки

(За О. Юрчук).

Завдання 4. Прочитайте, виберіть правильну, на вашу думку, відповідь або запропонуйте власну, обґрунтуйте її.

Ситуація 1. Вам зателефонували, не відрекомендовуючись, ви:

а) продовжуватимете розмову;

б) покладете слухавку;

в) запитаєте: "Пробачте, з ким я розмовляю?"

Ситуація 2. Ви поспішаєте, а ваш співбесідник і не думає завершувати розмову ви:

а) терпляче дослухаєте розмову до кінця;

б) перервете розмову словами "Вибач (-те), але мені ніколи з тобою (Вами) говорити";

в) вибачитесь: "Пробач(-те), але в мене невідкладні справи, зателефонуй (-те) через годину".

Завдання 5. Підготуйте текст виступу перед курсантською аудиторією на одну з тем.

Орієнтовні теми: "Чужої біди не буває", " Поліція чи жандармерія?" "Якщо пролунає крик по допомогу…", "Професіонал вищого гатунку", "Курсантське самоврядування", "Правовий захист підлітків в Україні".

Завдання 6. Напишіть і відтворіть уголос вітальний адрес з нагоди:

а) річниці вашого навчального закладу;

б) одруження курсанта:

в) 50-річчя улюбленого викладача.

Завдання 7. Складіть текст звітної доповіді (тема довільна).

Завдання 8. За поданими уривками складіть текст виступу.

1. Розмірковуючи про культуру справочинства, Модест Левицький у 1917 році зазначав, що "насамперед треба збутися непотрібної звички російських канцелярій вживати крученої, високопарної мови в службових паперах: що простіша мова, то легше її зрозуміти й до діла дійти".

2. "Незважаючи на те, що в пасивній формі нормами української літературної мови більшою чи меншою мірою володіє більшість українського населення країни, в активній формі все ще лишається мовою порівняно обмеженого користування як за кількістю та соціальними верствами її носіїв, так і за сферами та ситуаціями вживання, – пише Олександр Тараненко. – Звідси, з одного боку, недостатня й неоднакова розвиненість системи її функціональних стилів, недостатня кількість спеціальної літератури, недостатня опрацьованість її термінології, а з другого боку, недостатній рівень володіння нею більшістю україномовного населення й відсутність належної соціальної престижності, яка б відповідала її статусу як літературної мови однієї з великих європейських націй".

Завдання 9. Доберіть варіанти можливих мовноетикетних формул для спілкування в ситуації (КПП академії).

Завдання 10. Напишіть текст аґітаційної та ювілейної промов (теми довільні).

Завдання 11. Напишіть творчу роботу на одну з запропонованих тем:

Чому ви обрали професію юриста?

Ми зобов’язані працювати так, щоб народ говорив: Це справді моя міліція!"

Етика слідчого.

Міліція, якій довіряють.

Завдання 12. Розіграйте діалоги:

Сусідська взаємодопомога.

Зупини злочинця.

Діалог дільничного міліціонера з потерпілим.

Зустріч дільничного з громадськістю.

Завдання 13. Рольова гра "Підготовка конференції "Культура спілкування – етична норма працвників ОВС":

а) уявіть собі, що ви маєте доручення провести організаційну роботу.

Підготуйте план вашої роботи, з яким ви повинні ознайомити керівника;

б) проведіть бесіду з колегами про хід підготовки конференції.

Завдання 14. Підготуйте рольову гру, попередньо ознайомившись із методичними рекомендаціями, що наведені нижче.

Методичні рекомендації

Під час підготовки до виступу необхідно враховувати, що слова, терміни і словосполучення, наведені після кожної рольової гри, підібрані таким чином, що вони можуть траплятися і в тексті сценарію, і можуть бути використані для тієї чи іншої ролі.

  1. Готуючись до гри слід скористатися таким планом:

    1. Перекладіть сценарій (ситуацію) українською мовою (якщо запропонований тільки сценарій, продумайте ситуацію, діючих осіб, виступи, розіграйте ситуацію).

    2. Запам’ятайте нові терміни, юридичні кліше.

    3. Продумайте свій план виступу (діалогу) у будь-якій вибраній ролі.

    4. Визначте (призначте) виконавців ролей.

    5. Проведіть рольову гру з наступним обговоренням. (Під час обговорення відзначатимуться виступи тих курсантів (студентів), які дотримувалися всіх норм української літературної мови).

Учасники рольових ігор не повинні обмежуватися тільки текстом виступу за сценарієм (ситуацією); схвальної оцінки заслуговуватиме їх творча й арґументована позиція.

Сценарій. Сотрудник СБУ Тимофеев, возвращаясь вечером с супругой домой, в подъезде дома сделал замечание по поводу нецензурной брани, которой выражались находившиеся на лестничной площадке незнакомые парень и девушка. Тимофеевы подошли к лифту, парень подошел к ним и начал произносить непристойности в их адрес. На требование Тимофеева прекратить брань, парень внезапно нанес ему несколько ударов кулаками по лицу. Закрываясь от ударов Тимофеев сказал, что он сотрудник СБУ и вооружен пистолетом. Тоже самое закричала жена Тимофеева, но парень не пркратил своих действий и продолжал избивать Тимофеева. Тогда последний достал табельное оружие – пистолет ПМ и сделал 3 хаотически поспешных выстрела – первый в пол, два других – в сторону нападавшего. В результате одного из выстрелов парню было причинено огнестрельное ранение в голову, от которого он через несколько часов скончался в больнице.

Проведенной по делу єкспертизой было установлено, что ранение причинено пулей, отлетевшей рикошетом от стены подъезда. Тимофееву, в результате нанесенных ударов, причинены легкие телесные повреждения.

Действующие лица: Щипачев Зорян Николаевич – следователь прокуратуры, юрист 2 класса; Алябъев Петр Елизарович – старший эксперт; Тимофеев Д.И. – сотрудник СБУ; Тимофеева Е.П. – супруга Д.И.Тимофеева; Репина В.И. – девушка; Елкин Б.Р. – парень.

Терміни, словосполучення, юридичні кліше:

повістка;

протокол додаткового допиту потерпілого;

протокол допиту свідка;

протокол пред’явлення особи для впізнання;

розглянувши матеріали кримінальної справ №...;

нещасний випадок;

передбачуваний потерпілий;

досудове розслідування події; досудове слідство;

допит;

три хаотично поспішливих постріли;

експертиза, що проводилась у цій справі;

закриваючись від ударів;

щодо нецензурної лайки;

заподіяне вогнепальне поранення.

Завдання 15.

Сценарій. У відомій драмі Івана Франка "Украдене щастя" (1894 р.) є цікаві моменти, над якими не завжди замислюється читач. Чому саме за скоєне в корчмі вбивство підозра впала на Миколу Задорожного? Першопричиною звинувачення й арешту підозрюваного стали сліди крові. Під час обшуку двору й домівки Миколи війт та жандарми на очах у свідків виявили якісь плями на кожусі й чоботях Задорожного, на сокирі, на санях. І зразу ж вирішили – кров. І витлумачили це як незаперечний доказ причетності до криміналу. Ніхто не обтяжував себе питанням: а чи кров це насправді? Лише Микола звертався з проханням до війта пояснити, що то сліди його побоїв. Так і пішов Микола до в’язниці.

Скориставшись методичними рекомендаціями, що на стор. 101, обміркуйте ситуацію, урахуйте "виявлені докази" й обговоріть можливі дії жандармів, Миколи, Анни, війта та ін.

Іван Франко осягнув значення цього важливого доказу – крові, він знав, що в народі нашому ще в сиву давнину казали – "кров шлях вкаже". А в "Руській правді" Ярослава Мудрого про ці сліди читаємо:"Аже придет кровав мужъ на двор или синъ, то видока ему не искати", цебто, якщо прийде людина, побита до крові або синців, то свідків, що їй спричинили ушкодження, шукати потреби немає.

Але достовірних доказів наявності крові на об’єктах, можливостей ототожнення її бракувало ще довгі роки. Цього, врешті, досягли завдяки науковим пошукам багатьох дослідників, зокрема й українських. Але все сталося пізніше. Наукового ж обґрунтування цих проблем на час написання драми (1894) ще не було.

Уражає здатність великої людини робити фундаментальні передбачення. Згадаймо, як детально описує автор факт виявлення плям, схожими на кров і зазначає, як повестися з речовими доказами. Оглядаючи сани, виявили, що "на сянях двох лещатів нема, а на третім троха кров’ю замазано". Лещато з саней вийняли. А тут жандарм наказує: "Візьміть, пантруйте, аби кров не стерлася".

Завдання 16. Визначте правильний варіант.

Професійний досвід чи професіональний досвід? Громадянські права чи громадські права? Жорсткий терор чи жорстокий терор? Погрожувати помстою чи загрожувати помстою?