4. Пути возникновения синонимов
§ 169.Не следует думать, что появление заимствованных слов является единственной причиной образования в языке синонимов, хотя в результате особенностей исторического развития английского языка заимствования и сыграли очень большую роль в развитии его словарного состава. Однако синонимы могут также возникнуть в результате появления новых значений у уже имеющихся в языке слов, в результате словообразования путем аффиксации, по конверсии, с помощью словосложения, в результате возникновения устойчивых словосочетаний и т.д.
Благодаря обилию в английском языке французских и латинских заимствований, в его словарном составе получилась как бы двойная или даже тройная клавиатура; почти для каждого понятия можно подобрать исконное слово, синонимичное ему французское и, обычно более редко употребляющееся, латинское заимствование.
Исконное англ. слово | Французское заимствование | Латинское заимствование |
to ask | to question | to interrogate |
teaching | guidance | instruction |
fast | firm | secure |
to rise | to mount | to ascend |
dumb | mute | inarticulate |
to gather | to assemble | to collect |
Однако это явление не следует переоценивать. При всей многочисленности подобных случаев надо обратить внимание на то, что собственно английским словам в значительно большей степени, чем заимствованиям, свойственна семантическая гибкость, обеспечивающая большую их устойчивость в языке. Они сохраняются в языке, так как начинают обозначать новые понятия, иногда весьма далекие от первоначальных: innжилище - гостиница; buxomпослушный - миловидный; или получают новые значения, одновременно сохраняя основные старые значения, например:handпри сохранении основного значениярука, получает значениерабочий и стало, таким образом, синонимично словуworker.
Семантическая подвижность глагола в английском языке обеспечивается его сочетаемостью с так называемыми послелогами1. Даже в тех случаях, когда иноязычный глагол прочно вошел в английский язык и является как будто основным словом для выражения данного понятия, к нему имеется синоним - какой-нибудь германский исконный или скандинавский глагол широкой семантики с послелогом:
to return - to bring back
to educate - to bring up
to visit - to call on; to call at
to quarrel - to fall out
to betray - to give away
to explode - to go off
to i iicreaso - to go up
to continue - to go on
to postpone - to put off
to resemble - to take after
to deceive - to take in
Хорошо известна распространенность в английском языке, особенно в разговорном его стиле, глагольных словосочетаний синонимичных глаголам, но отличающихся от них по видовой характеристике и стилистической окраске:
to laugh смеяться; | to give a laugh рассмеяться |
to walk гулять | to take a walk прогуляться |
to smoke курить | to have a smoke покурить |
to fasten крепить | to make fast прикрепить |
to love любить | to fall in love влюбиться |
to sour киснуть | to turn sour скиснуть |
В результате словообразования путем аффиксации получились такие синонимические пары как:
undaunted - dauntless | бесстрашный |
changeable - changeful | изменчивый |
undefended - defenceless | незащищенный, беззащитный |
sincerity-sincereness | искренность |
anxiety - anxiousness | беспокойство |
effectivity - effectiveness | эффективность |
effective-efficacious | действенный |
righteous - rightful | справедливый |
middle - midst | средний |
meddling - meddlesome | вмешивающийся не в свои дела |
Параллельное образование с помощью словосложения и аффиксации дает такие пары как:
trader-tradesman2
flyer-flying-man
Широко распространенное в современном английском языке образование новых слов без помощи словообразовательных элементов в виде суффиксов или префиксов, так называемая «конверсия» также способствовала развитию синонимии:
commandment п., command п. | приказание |
laughter п., laugh п. | смех |
trial п., try п. | попытка |
saying п., say п. | поговорка |
Интересно отметить, что, хотя при наличии в словарном составе однокоренных глаголов с суффиксом, отыменные глаголы по конверсии не образуются, например, нет глагола по конверсии из существительных threatиfrightи от прилагательногоshort, поскольку существуют глаголыtothreaten,tofrightenиtoshorten2- для отглагольных существительных такого ограничения нет. Существительные от глаголов образуются и без аффикса и оказываются тогда синонимичными однокоренному существительному с суффиксом.
Большое количество синонимов образуется в результате широкого распространения в современном английском языке сокращений:
vacation - vac | examination - exam |
earthquake - quake | preparation - prep |
bicycle - bike | laboratory - lab |
perambulator - pram | impossible - impos |
veteran - vet | public house — pub3 |
Возникающие таким образом слова соотносятся с полными словами в основном как стилистические синонимы, но могут отличаться и оттенками значения. При сокращении многозначного слова часто сохраняется лишь одно из значений (prep,doc).
Таким образом, к образованию синонимов ведут все продуктивные способы словообразования, а не только заимствования.
- Арнольд и.В. Лексикология современного английского языка
- От автора
- Глава первая введение
- 1. Предмет и разделы лексикологии
- 2. Задачи лексикологии и ее методологическая база
- § 5.Лексикология исследует также связи внутриязыковые.
- 3. Литература по лексикологии современного английского языка
- 4. Место лексикологии в ряду других лингвистических дисциплин
- § 12.Особенно тесно лексикология и грамматика сплетаются в сфере словообразования.
- Омонимия суффиксов слово- и формообразования
- § 15.Связь грамматического строя и словарного состава языка выступает особенно ярко, если рассматривать их в процессе развития.
- 5. Значение лексикологии в практике преподавания иностранных языков
- Глава вторая
- 2. Отношение между словом и обозначаемым (Проблема знаковости)
- 3. Мотивировка слова
- 4. Выделение слов в потоке связной речи (Проблема отдельности слова)
- 5. Выделение слов в языке (Проблема тождества слова)
- § 36.Проблема разграничения разных слов в языке имеет и еще одну сторону - семантическую, это проблема разграничения между полисемантичными словами и омонимами.
- Глава третья значение слова
- 1. Семасиология
- 2. Лексическое значение слова
- § 39.1. Слово является необходимым условием возникновения и существования понятия, но далеко не каждое слово имеет в своей основе понятие, хотя значение есть у каждого слова.
- 3. Многозначность, смысловая структура слова и типы лексических значений
- § 44.За последнее время в советской лингвистике получила широкое употребление предложенная акад. В.В. Виноградовым схема классификации значений в зависимости от условий их реализации в речи.
- § 45.Оттенком значения(shade of meaning) называется особенность значения, появляющаяся благодаря существованию в языке нескольких слов синонимов, выражающих одно и то же понятие.
- 4. Лексико-семантическое словообразование
- § 46.Разные значения полисемантичного слова находятся между собой в тесной связи, часто группируются вокруг одного центрального основного смысла и образуют единую систему.
- 5. Причины изменения значения слов
- § 50.Слова могут менять свое значение в связи с развитием общества, общественных отношений, способа производства.
- § 53.Языковые причиныизменения значений слов исследованы гораздо меньше, чем внеязыковые. О них имеются лишь отдельные высказывания в работах французского ученого а. Мейе и некоторых советских ученых.
- 6. Проблема классификации изменения значений слов
- Глава четвертая Типы слов в лексической системе современного английского языка
- 1. Различные возможные принципы группировки слов
- § 57.Для того, чтобы дать более ясное представление о перечисленных выше группах, необходимо дать краткую характеристику каждой из них.
- 2. Слова служебные и знаменательные
- 3. Гнезда слов
- 4. Семантическая группировка лексики
- 5. Экспрессивная лексика
- 6. Подразделение лексики по территориально-диалектному признаку. Диалектизмы
- Глава пятая аффиксальное словопроизводство
- 1. Морфологическая структура слова
- 2. Типы словообразования
- § 69.Под общим названием словообразование (word-building) объединяются очень различные способы обогащения словарного состава языка.
- 3. Морфологический анализ слова
- 4. Аффиксы словообразования и словоизменения
- 5. Аффиксальное словопроизводство а. Суффиксация
- § 76.В современном английском языке наиболее распространенными являются следующие суффиксы:
- § 77.Как способы, так и средства словообразования исторически изменчивы. Одни из них остаютсяпродуктивнымии в современном языке, другиенепродуктивны.
- Б. Префиксация
- Глава шестая конверсия или безаффиксное словообразование
- 1. Общая характеристика конверсии
- 2. Причины широкого распространения конверсии в современном английском языке
- § 86.Широкое распространение конверсии, как способа словообразования, тесно связано с особенностями грамматического строя английского языка и его историей.
- 3. Субстантивация различных частей речи
- 4. О природе первого компонента в образованиях типа stonewall
- § 90.Вопрос о том наблюдается ли в английском языке образование по конверсии прилагательных от существительных является предметом многочисленных споров.
- § 91.Каждая из перечисленных в начале точек зрения имеет свои «за» и свои «против», имеет своих сторонников и противников.
- § 93.Кратко суммируя все вышеизложенное, можно сделать следующие выводы:
- Глава седьмая словосложение
- 1. Общая характеристика сложных слов
- 2. Классификация сложных слов
- § 96.При группировке по частям речи внутри каждой группы учитывается не только часть речи, к которой относится все слово в целом, но и основы частей речи его образующие, т.Е. Его структурный тип.
- 3. Историческое развитие сложных слов
- § 97.Словосложение является одним из самых древних способов обогащения словарного состава, но весьма продуктивно также и в современном английском языке.
- 4. Критерии, предложенные для разграничения сложного слова и словосочетания
- § 101.Фонетический критерий. Для многих сложных слов критерием единства может служить единство ударения. Сравним,например:
- 5. Составные части речи
- § 108. Составные союзы: as well as, as long as, so that, in order that, on condition that и т.П. Также довольно многочисленны. Они выполняют те же функции, что и простые союзы, и часто синонимичны им.
- 6. Проблема образований типа standup
- § 110.Послелоги омонимичны предлогам и наречиям, но коренным образом отличаются от них по функциям. Сравните:
- § 111.По своей стилистической отнесенности составные глаголы принадлежат к разговорной речи. Они часто имеют синонимы среди однословных глаголов, преимущественно заимствованных.Например:
- 2. Чередование
- § 114.Чередованием(soundinterchange,rootinflexion) называется словообразование путем изменения фонетического состава корня:
- 3. Удвоение
- § 116.Из числа более редких типов морфологического словообразования следует упомянуть удвоение (повторение звукового состава), перераспределение, стяжение и обратное словообразование.
- 4. Перераспределение
- 5. Обратное словообразование
- § 118.С тем же неправильным пониманием морфологического состава слова связано иобратное словообразование(backformation).
- 6. Стяжение
- Глава девятая обогащение словарного состава английского языка за счет образования устойчивых словосочетаний
- 1. Свободные и устойчивые сочетания
- 2. Собственно-устойчивые сочетания и фразеологические единицы
- § 121.Устойчивые словосочетания, в свою очередь, подразделяются на две большие группы: а) собственно устойчивые сочетания и б) фразеологические единицы.
- 3. Классификация фразеологических единиц по грамматической структуре
- 4. Классификация фразеологизмов, разработанная акад. В.В. Виноградовым и ее применение к английскому языку
- § 125.Наибольшей спаянностью элементов обладает наименее многочисленный тип -фразеологические сращения:
- § 126.Значительно более многочисленной группой являютсяфразеологические единства:
- 5. Пути возникновения фразеологизмов
- 6. Пословицы и крылатые слова
- Глава десятая обогащение словарного состава английского языка за счет иноязычных заимствований
- 1. Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка
- 2. Классификация заимствований
- § 137.Имеющиеся в словарном составе языка заимствованные слова можно классифицировать: по источнику заимствования, по тому, какой аспект слова заимствован и по степени ассимиляции.
- 3. Интернациональные слова
- 4. Источники заимствования
- § 141.Заимствования из языка кельтов оказались очень немногочисленными и относятся главным образом к топонимике, т.Е. К географическим названиям:
- § 142.В древнеанглийском языке различают два слоя латинских заимствований.
- § 146.Наряду с заимствованиями из классических языков, вXv-xvIвв. Происходили и заимствования из живых языков, преимущественно итальянского, испанского и голландского.
- § 149. Обилие заимствований в английском языке повело к образованию большого числа дублетов.
- 5. Проблема ассимиляции заимствованных слов
- § 150.Ассимиляцией заимствованных слов называется приспособление их в фонетическом, грамматическом, семантическом и графическом отношении к системе принимающего их языка.
- Глава одиннадцатая английский язык в америке
- 1. Теория американского языка и ее реакционная сущность
- 2. Происхождение американизмов
- Глава двенадцатая стилистическая дифференциация лексики
- 1. Книжная и разговорная лексика
- 2. Термины и терминология
- 3. Поэтическая лексика
- 4. Разговорная лексика
- § 161.Основные особенности просторечья касаются грамматики и фонетики. В области лексики необходимо отметить только некоторое число диалектизмов и архаизмов.
- 5. Слэнг
- Глава тринадцатая синонимы и антонимы
- 1. Определение понятия «синоним»
- 2. Идеографические синонимы
- 3. Стилистические синонимы
- § 166.Стилистические синонимы, напротив, общепризнаны. Это - слова близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка:
- 4. Пути возникновения синонимов
- 5. Эвфемизмы
- 6. Антонимы
- Глава четырнадцатая омонимия
- 1. Омонимия и полисемия
- 2. Классификация омонимов
- 3. Происхождение омонимов
- Глава пятнадцатая классификация лексики по исторической отнесенности
- 1. Изменчивость словарного состава языка
- 2. Неологизмы в современном английском языке
- 3. Архаизмы и историзмы
- 4. Понятие об основном словарном фонде языка
- § 179.Не весь словарный состав одинаково изменчив и подвижен. Его устойчивая часть носит название основного словарного фонда.
- 5. Проблема выделения устойчивой части словарного состава
- 6. Характерные особенности современной английской лексики
- Глава шестнадцатая английская лексикография
- 1. Типы словарей
- § 182.Слово лексикография происходит от греческих слов:lexikos,относящийся кслову, словарный, иgrapho-пишу.
- 2. История английской лексикографии. Английские толковые словари
- § 183.Практическая лексикография английского языка является одной из самых развитых в мире и представляет поэтому большой интерес.2
- 3. История американской лексикографии. Американские толковые словари
- 4. Диалектологические, этимологические и идеографические словари
- 5. Словари синонимов
- 6. Прочие типы словарей
- Библиография
- 1. На русском языке
- 2. На иностранных языках.