logo
Otvetiki

«Сказание о Мамаевом побоище»

Монголо-татарское иго

На Руси на 240 лет установилось монголо-татарское иго - система зависимости Руси от Золотой Орды, которая выражалась в следующих сферах:

экономической - ежегодная русские люди должны были выплачивать дань; русское золото и серебро составляли важный источник доходов ханской казны;

политической - монгольские ханы осуществляли жёсткий контроль за деятельностью русских князей, не позволяя им консолидироваться;

культурной - лучшие русские мастера принудительно использовались для строительства и украшения городов Золотой Орды;

военной - русские воины должны были участвовать в военных походах монголов.

Монголо-татарское нашествие отбросило Русь далеко назад в хозяйственном и культурном развитии. Были разрушены многие города и селения. В огне пожаров погибли многие памятники культуры: церкви, городские строения, рукописные книги, старинные иконы. Десятки тысяч жителей погибли, сотни тысяч были уведены в плен или проданы в рабство. Русь спасла Западную Европу от погрома монголов. Только через 100 лет после Батыева нашествия Русь начала медленно возрождаться.

«Сказание о Мамаевом побоище» - литературное произведение XV в. об исторических событиях Куликовской битвы. В «Сказании» повествуется о небесных видениях, предвещавших победу русского народа, приводится множество интересных подробностей этого героического времени: о посольстве Захария Тютчева к Мамаю, путях следования русских войск из Москвы в Коломну, смотре войск на Девичьем поле, посещении Дмитрием Донским Свято-Троицкого монастыря и благословении на битву, данном ему св. Сергием, послании св. Сергия князю Дмитрию на поле Куликово двух монахов, ночной разведке (“испытание примет”) Дмитрия Донского и Боб-рока-Волынца, начале битвы — поединке инока-богатыря Пересвета с татарским бойцом, обмене одеждой и конем кн. Дмитрия с боярином Бренком и героической гибели последнего под черным княжеским знаменем, поисках Дмитрия Донского на поле битвы после ее завершения: нашли князя под иссеченной березой “уязвлена вельми”.

Автор показал князя Дмитрия Ивановича опытным полководцем, смелым воином. В "Сказании..." подчеркнута основная мысль: только объединенными силами русских княжеств под предводительством московского князя можно одолеть врагов. Жестоко порицает и порой высмеивает повесть предательство рязанского князя и враждебность литовского князя, вступивших в сговор с Мамаем. Как большинство произведений этого времени, "Сказание..." имеет религиозную окраску. Это выразилось в введении в повесть религиозных текстов, в использовании образов библейской истории: помощью бога объясняется развитие событий и их благоприятный исход. Исследователи отмечают влияние "3адонщины" на "Сказание...": отмечены отдельные фразы, вставки, поэтическое описание войска и природы. Художественное достоинство повести усилено введением устных народных преданий: ночное гадание перед боем, поединок Пересвета с вражеским богатырем.

Дошло более 100 списков этого произведения. Исследователи разделили дошедшие списки на четыре редакции (хотя в пределах каждой из них имеются разночтения): Основную, Распространенную, Летописную и Киприановскую. Все четыре редакции "Сказания о Мамаевом побоище" восходят к более древнему, не сохранившемуся тексту, возникшему в 1390-е годы, вскоре после Куликовской битвы. Наиболее ранней считается Основная редакция, лежащая в основе остальных трех. По мнению большинства специалистов, она возникла во второй четверти XV века. Главными участниками событий 1380 года названы великий князь Дмитрий Иванович и его двоюродный брат Владимир Андреевич Серпуховской. Из церковных деятелей их помощником и советником особенно отмечен митрополит Киприан, которого в действительности в 1380 году в Москве еще не было, так как в это время у него были враждебные отношения с московским князем. Уже после куликовских событий Киприан стал митрополитом в Москве и принимал видное участие в государственной жизни. Особенно тесный союз у него наметился с сыном Дмитрия Донского Василием Дмитриевичем, ставшим великим князем после смерти отца. В Основной редакции союзником Мамая назван литовский князь Ольгерд, хотя уже к 1380 году его не было в живых и в Литве правил его сын Ягайло. Автор, видимо, не хотел вызывать политических осложнений с Литвой, называя правящего там князя врагом Москвы, и сознательно заменил его имя на Ольгерда, который действительно трижды пытался до куликовских событий взять Москву. Введение Киприана и замена имени Ягайло на Ольгерда обусловлено временем создания этой редакции, изменением политической ситуации к первой четверти XV века.

Распространенная редакция относится по времени создания к 1480-1490-м годам. Свое название она получила благодаря более подробному освещению событий: включению в нее двух повестей - о посольстве Захария Тютчева в Орду с дарами с целью разрядить политическую обстановку и не допустить столкновения с Мамаем и об участии новгородских полков в Куликовской битве. В других редакциях эти сведения отсутствуют. Повесть о новгородцах, участниках битвы, видимо, новгородского происхождения. Летописная редакция "Сказания..." относится к началу XVI века. Она включена в три списка Вологодско-Пермской летописи. Союзником Мамая назван в ней в соответствии с исторической действительностью литовский князь Ягайло. Время создания Киприановской редакции - середина XVI века. В ней на первый план выдвигается роль и деятельность митрополита Киприана в куликовских событиях, вопреки исторической правде. Киприановская редакция дошла до нас в составе Никоновской летописи и имеет особую, церковную окраску. В этой редакции, как и в Летописной, литовский князь назван правильно - Ягайло. Сопоставление литературно-исторических произведений, летописных и актовых материалов, посвященных Куликовской битве, позволило историкам восстановить события 1380 года.

Предпринимаемый Мамаем поход на русские земли должен был, с одной стороны, укрепить его позиции в Золотой Орде, а с другой - усилить ослабевшее господство над русскими княжествами. Мамай предложил платить великому князю дань в значительно большем размере, чем это было ранее оговорено договором 1371 года между Москвой и Ордой, но получил отказ. Летописи отмечают, что поражение на реке Воже не было забыто Мамаем, и новым походом он предполагал отомстить за разгром и потери своего войска.

К походу 1380 года Мамай основательно готовился: собиралось огромное войско, заключались политические союзы. По составу войско было разнородным, в него входили не только ордынские татары, но и наемные отряды из народностей, населявших земли, подвластные Орде: из Крыма, Кавказа и Поволжья.

Летописи называют эти народности: бесермены, армяне, фряги, ясы, буртасы, черкесы. Численность войска Мамая, по некоторым сведениям, достигала 200 и даже 400 тысяч человек. Если эти цифры и преувеличены, то тем не менее оно исчислялось десятками тысяч человек и составило небывало огромное войско.

Своим воинам Мамай запретил пахать землю, готовить хлебные запасы, обещая русскую добычу. Мамай вел не только военные приготовления, пользуясь противоречиями среди русских князей и сложными отношениями Руси с Литвой, он заключил договоры с литовским князем Ягайло и князем Олегом Рязанским, который боялся усиления Москвы. Мамай рассчитывал с помощью сил своих союзников разгромить московского князя. Рязанский князь Олег, желая защитить свое княжество от разгрома монголо-татарами, занимал двойственную позицию: установил союзные отношения с Мамаем и в то же время предупредил московского князя Дмитрия Ивановича о готовящемся вторжении врага. Рязанский князь выжидал исхода схватки и намеревался примкнуть к победителю.

Таким образом, «Сказание о Мамаевом побоище» — основной памятник Куликовского цикла. Это самый подробный рассказ о победе Дмитрия Донского над Мамаем и самое увлекательное сюжетное повествование о событиях на Куликовом поле.

«Сказание о Мамаевом побоище» сообщает значительно больше всевозможных подробностей о битве, чем пространная летописная повесть. Не приходится сомневаться, что многие из этих подробностей являются отражением действительных исторических фактов, более нигде не зафиксированных.

Немало в памятнике и явно легендарных сообщений.

В соответствии с публицистической направленностью произведения автор его иногда умышленно допускает исторические анахронизмы.

В «Сказании…» есть три явных анахронизма: 1. Литовский князь, союзник Мамая, назван Ольгердом, на самом же деле союзником Мамая был сын Ольгерда Ягайло (Ольгерд умер за два года до Куликовской битвы). 2. По С. участником событий 1380 г. выступает митрополит Киприан, которого в то время в Москве не было. 3. В С. Дмитрий молится перед иконой Владимирской Богоматери. В действительности икона была перенесена из Владимира в Москву в 1395 г. Эти анахронизмы, так же как наличие легендарных эпизодов в произведении, являются аргументами тех исследователей, которые датируют С. временем от 2-й пол. XV до сер. XVI в. Бесспорно, что С. было создано не позже конца XV в.: кон. XV - нач. XVI в. датируется время составления Вологодско-Пермской летописи, в которую была включена Летописная ред. С. Уже в первоначальном тексте С. автором были сделаны заимствования из "Задонщины" отдельных образов и даже отрывков текста. Составители последующих редакций произведения вторично обращались к "Задонщине", заимствуя из нее новые поэтические пассажи. Героический характер битвы, изображенной в С., обусловил обращение его автора к устным преданиям и легендам о Мамаевом побоище. Многие эпизоды С., по самой сути своей, носят эпический характер, хотя в них и следует видеть эпическое осмысление действительных фактов. Влияние устной народной поэзии на С. можно обнаружить и в использовании его автором отдельных изобразительных средств, восходящих к приемам устного народного творчества (битва - пир, врагов побивают как траву косят, воины - соколы и т.д.). Но в С. все эти словосочетания и формы предстают в тесном переплетении с приемами книжной риторики, в качестве единого цельного поэтического образа. Ряд устно эпических по своему характеру эпизодов передан в С. в книжно риторической манере. В тесном объединении в пределах единой поэтической фразы устно эпических по своему характеру оборотов с книжно-риторическими образами и словосочетаниями заключается стилистическое своеобразие С.

С. и как литературный памятник, и как самый обстоятельный рассказ о Куликовской битве пользовалось большой популярностью у средневековых читателей. Оно повлияло на целый ряд древнерусских литературных памятников: "Казанскую историю", "Иное сказание", поэтическую "Повесть об Азовском осадном сидении" и др., нашло отражение в устном народном творчестве (былина "Илья Муромец и Мамай" сказка "Про Мамая безбожного"). До нас дошло 9 рукописей С. с миниатюрами, что также свидетельствует о большой популярности этого произведения в Древней Руси. Куликовская битва привлекала к себе внимание писателей поэтов, художников и в XVIII, и в XIX, и в XX столетиях. Основным источником сведений о событиях 1380 г являлось С. Поэтому помимо непосредственного существования С. как древнерусского литературного памятника, оно в преломленном виде находило отражение и в драматических, и в прозаических, и в стихотворных произведениях нового времени, и в изобразительном искусстве. Первым литературным произведением такого рода следует считать трагедию М. В. Ломоносова "Тамира и Селим" (1750), последними – многочисленные повести и романы о Куликовской битве, о Дмитрии Донском, появившиеся в 1980-е гг. в связи с 600 летним юбилеем Куликовского сражения.