logo search
теория на русском

§ 18. Нормализация языка в 17 веке

17 век характеризовался исключительным интересом общества к языку. Это было обусловлено рядом обстоятельств: 1) распространением филологической культуры позднего немецкого гуманизма; 2) интенсивной обработкой немецкого языка в разных жанрах художественной литературы; 3) общей активизацией нормализационных и кодификационных процессов.

Впервые в Германии встает проблема языковой нормы, что было в значительной степени связано с влиянием европейского философского рационализма. Появляется и специальный термин – Hochdeutsch, hochdeutsche Sprache, который используется для обозначения литературной формы языка. В центре внимания оказывается вопрос о территориальной и функциональной основе немецкого национального литературного языка. Так, например, Опиц ретроспективно ориентировался на язык Лютера и на канцелярии. При определении характера литературного языка в 17 в. намечается тенденция идентифицировать Hochdeutsch c мейссенским вариантом литературного языка и представить его как особую, наддиалектную форму.

Деятельность грамматистов-нормализаторов

С появлением наддиалектных форм письменного литературного языка возникла потребность в описании их грамматической структуры и в их кодификации. Важная роль в унификации немецкого языка принадлежала в 17-18 вв. грамматистам – нормализаторам (Sprachregler).

В 16 в. не существовало ещё кодифицированной нормы литературного языка. Тем не менее нормализационные процессы, предшествующие выработке единой нормы проявлялись достаточно определенно. Они были движущей силой того отбора языковых элементов на всех языковых уровнях, который наблюдался в языковой практике гуманистов, печатников, корректоров, деятелей канцелярий, в творчестве Лютера. Постепенно в многообразии вариантов кристаллизовалось устойчивое ядро, впоследствии ставшее ведущим компонентом литературной нормы.

Первые грамматики немецкого языка создавались как руководства для писцов канцелярий, как школьные учебники, как пособия для иностранцев. Первые попытки нормализации письменного языка в 16 в. были направлены прежде всего на упорядочение орфографии. Это изданное в Кёльне в 1527г. «Orthographia» Ф.Франка. Он впервые сознательно противопоставляет нормированный письменный язык «das rechte reine Deutsch», диалектам «Landsprachen». Он же, тоже впервые, высказывает мысль о необходимости создания полной грамматики немецкого языка, что обеспечило бы немецкому языку равноправное положение среди других языков и повысило его авторитет по сравнению с «Gelehrtensprache» (языком учёных), т.е. латынью. Образцом для писцов канцелярий и школьного обучения Франк считает язык документов императорской канцелярии в Вене, сочинения Лютера и издания печатников Аугсбурга.

Потребностями обучения чтения в школе вызваны к жизни труды В. Икельзамера (V. Ickelsamer) – руководство по чтению «Истинный способ научиться читать в кратчайший срок» („ Die rechte weis aufs kurzist lesen zu leren“ (1520) и грамматика «Deutsche Grammatica» (1534), содержащая главным образом правила орфографии.

В 1537 г. в Тюбингене выходит также написанные по–немецки руководства по немецкой орфографии и грамматике: И.Мейхснера (Joh. E. Meichsner). Мейхснер первый из грамматистов строит немецкую морфологию по схеме латинской грамматики, используя при этом латинскую терминологию. В деятельности Мейхснера и других грамматистов 16 в. делаются первые шаги к созданию немецкой грамматической терминологии на латинской основе. Появляются такие термины, как Vokal, Konsonant, Akzent, Diphthong, Punkt, Deklination, Orthographiе, Rechtschreibung (калька с латинского).

В 1573 г. выходит немецкая грамматика Л.Альбертуса ( Laurentius Albertus Ostrofrancus). Она была ориентирована на язык венской канцелярии императора Карла V, распространению и развитию которого способствовала обширная литература, особенно сочинения Г. Сакса, Ф. Франка и И. Фишарта. Грамматика Альбертуса – первое полное описание морфологии немецкого языка.

Особой популярностью и влиянием пользовалась написанная по- латыни и изданная в Лейпциге в 1578 г. грамматика И. Клаюса (Joh. Klajus). В своём описании грамматического строя немецкого языка Клаюс ориентировался на перевод библии, сделанный Лютером, и на другие его сочинения. Поэтому его грамматика сыграла важную роль в деле распространения лютеровской языковой нормы на католическом юге Германии. В период с 1578 по 1780 гг. грамматика Клаюса выдержала 11 изданий. Инициатором освобождения грамматики немецкого языка от принципов построения латинской грамматики выступил в начале 17 в. педагог и языковед В. Ратке (W. Ratke). Он ратовал также за использование немецкого языка, а не латыни, как основы школьного обучения. Ему немецкая грамматика обязана такими терминами, как Sprachlehre, Wortbildung, Ausrufezeichen, einsilbig. В 1618 г. была издана первая полная немецкая грамматика на немецком языке – „Deutsche Grammatik“ И. Кромейера (Joh. Kromayer).

Новым важным этапом в процессе унификации языка была нормализаторская деятельность Ю.Г. Шоттеля (J. G. Schottelius, 1612-1676). В своём основном сочинении «Подробный труд о главном немецком языке» («Ausführliche Arbeit von der Deutschen Hauptsprache»(1663) он первым выступил как грамматист–теоретик. Шоттель заложил основы нормирования общенемецкого языка, сформулировал ряд теоретических положений, на основе которых можно было создать ряд правил. Устанавливая литературные нормы, Шоттель исходил из абстрактного понятия языковой правильности: он стремился создать правила употребления во всех спорных случаях и через школу сделать их достоянием нации.

Шоттель внёс значительный вклад в создание немецкой грамматической терминологии, ввёл в научный обиход около 120 терминов, образованных главным образом путем калькирования. Ему принадлежат термины: Wörterbuch, Zeitwort, Fragezeiсhen и др. Шоттель был крупным грамматистом-теоретиком своего времени, он первым высказал мысль о языке как исторической категории, ему же принадлежит первая попытка периодизации истории немецкого языка.

Второй наиболее значительной грамматикой 17 века является труд Иоганна Бёдикера «Grundsätze der deutschen Sprache im Reden und Schreiben»(1690). Он в большей степени, чем Шоттель, опирается на существующий языковой узус, и поэтому его грамматика длительное время сохраняет свое значение. Бёдикер ориентируется на язык «лучших писателей и учёных». Он полагал, что немецкий литературный язык возник на основе обобщения черт различных диалектов, при этом, однако, он протестовал против использования диалектизмов в литературном языке.

В целом следует отметить, что в нормативных грамматиках 17 века кодифицировались лишь отдельные словоформы и мало отражались правила употребления словоформ и конструкций.

Особый аспект нормализаторской деятельности составляла лексикографическая работа, связанная с созданием словарей. Для 17 в. были характерны главным образом двуязычные словари. К числу наиболее выдающихся словарей относятся труды Каспера Штилера и Матиаса Крамера. Их лексикографическая работа знаменует начало современной немецкой лнксикографии, представляет разные языковые и культурные слои 17 в.