5.9. Языковой союз
Как результат языковых контактов в некоторых ареалах могут возникать языковые союзы. Языковой союз – это ареально-историческая общность языков, проявляющаяся в наличии некоторого количества сходных признаков (структурных и материальных), которые сложились в процессе длительного и интенсивного взаимодействия этих языков в пределах единого географического пространства. Близость языков, входящих в языковой союз является приобретенной.
Термин «языковой союз» ввел в языкознание Н.С.Трубецкой. Языковой союз, в понимании Трубецкого, – это группа языков, демонстрирующих существенное сходство, прежде всего в морфологии и синтаксисе. Языки, входящие в языковой союз, обладают общим фондом «культурных слов». Языки не связаны системой звуковых соответствий. У них не наблюдается сходства в элементарной лексике, например, в терминологии родства, флоры, фауны.
Основным критерием определения языкового союза является наличие комплекса схождений у контактирующих языков, затрагивающих единицы разных уровней. Примером языкового союза может служить балканский языковой союз, объединяющий в своем составе болгарский, македонский, сербский, румынский, албанский и новогреческий языки. Эти языки относятся к разным ветвям индоевропейской семьи языков, однако в процессе своего исторического развития они выработали ряд общих черт:
- совпадение дательного и родительного падежей (в албанском и греческом языках);
- образование аналитического будущего времени при помощи вспомогательного глагола со значением «хотеть» (в румынском, болгарском, греческом языках);
- постпозитивное употребление определенного артикля (в албанском, болгарском и румынском языках) и т.д.
Другим примером языкового союза может служить волго-камский языковой союз, куда входят финно-угорские языки (марийский, удмуртский) и тюркские языки (башкирский, чувашский). Языки этого союза выработали такие общие черты:
- редукция гласных;
- сходство в системе времен;
- сходство в образовании сослагательного наклонения;
- сходство в способах построения прямой речи;
- сходство в функционировании деепричастных оборотов и т.д.
Формирование языкового союза процесс длительного разностороннего взаимодействия ареально смежных языков. Он складывается под влиянием общих социальных условий, общего хозяйственного уклада, общих элементов культуры.
В структуре любого языка, если он не развивался в изоляции, можно обнаружить различные напластования, которые являются следствием вхождения языка в те или иные языковые союзы. В эпохи широких этнических миграций такие общности могли возникать на стыках самых разных культур и языков, приводя к появлению общих региональных инноваций.
Некоторые ученые выделяют еще культурно-языковые союзы, т.е. группы языков, объединенных общим культурно-историческим прошлым, отразившемся в сходстве словаря (особенно семантики ряда слов), в сходстве системы письма и т.д. В каждом таком объединении языков выделяются языки, выполняющие роль международных языков в данном регионе. Породив огромное количество интернационализмов, такие языки обогатили остальные языки «культурной» лексикой.
Один культурно-языковой союз охватывает языки Европы, другой –страны Азии и Африки (где распространен ислам), третий – Индию и страны Юго-Восточной Азии, четвертый – Китай, Корею, Японию, Вьетнам.
Европейский культурно-языковой союз начал складываться с первых веков новой эры. В формировании его сыграли огромную роль два языка – греческий и латинский. Первыми примерами европейской интернациональной лексики были латинские заимствования из греческого языка, которые затем были усвоены всеми европейскими языками. Это была лексика, представленная в основном тремя тематическими группами:
- наука и образование (атом, университет);
- христианство (библия,апостол);
- названия экзотических животных, растений, веществ (дракон,тигр,бальзам);
В эпоху средневековья единство европейского культурно-языкового союза поддерживалось господством латинского языка как главного языка письменности. Заимствования из латинского языка охватывали самые разные сферы: государственную (декрет, документ); религиозную (кардинал, месса); научную (глобус, пропорция); медицинскую (медицина, инфекция); искусство (спектакль, статуя).
К эпохе Возрождения в европейских языках был накоплен такой запас греко-латинского материала, что стало возможным создавать из него новые слова: гуманист, окулист, ностальгия, молекула, геология и др. Эти слова являются европейскими интернационализмами. Сегодня такие слова создаются сотнями и тысячами и охватывают практически все сферы науки и жизни.
Второй культурно-языковой союз сформировался в мусульманских странах. Здесь огромную роль сыграл арабский язык. Слова арабского происхождения доминируют в религиозной лексике, в лексике науки и образования, искусства и литературы, в общественно-политической и военной лексике. Вторым по значению языком в этом культурно-языковом союзе был персидский язык, породивший также много интернационализмов (визирь, базар, амбар).
Третий культурно-языковой союз формировался с древнейших времен в сфере влияния индийской культуры и санскрита.
В четвертом культурно-языковом союзе важную роль сыграл китайский язык, особенно китайская иероглифика. Китайские заимствования в корейском и японском языках до сих пор сохраняют старое иероглифическое написание.
Языки мира распределяются по нескольким крупным зонам, ареалам, возникшим вокруг важнейших языков цивилизации. Каждый ареал характеризуется известным единством культуры, а с точки зрения языка сходством таких языковых черт, которые не зависят от общего или не общего происхождения этих языков, а приобретены вследствие контактов. Объединенная таким сходством группа языков, как было сказано выше, образует языковой союз. В одном ареале могут находиться несколько языковых союзов. Границы языковых союзов могут частично перекрывать границы ареала.
Языковые союзы образовывались еще в первобытнообщинном строе. Такие языковые союзы состояли из языков, находящихся на стадии донационального языка, или из диалектов.
В VIII - XIII вв. древнеуйгурский язык был основой языкового ареала, в который входили тюркские языки Средней Азии (древнеузбекский, древнетуркменский и др.). Позднее этот ареал был перекрыт более обширным ареалом, который возник вследствие распространения арабской письменности и арабского языка как языка культуры и включил в себя, кроме арабских, еще и тюркские и даже индоевропейские языки (персидский и таджикский).
Современные языковые союзы складываются из национальных языков. В основе современных языковых союзов лежит межнациональное общение, контакты на уровне регионов и национальных языков.
В рамках языкового союза возникает ряд общих языковых категорий. Так, в европейском языковом союзе, в который входит и наш язык, протекает активный процесс образования аналитических прилагательных и их дальнейшая грамматикализация. Например, в русском языке некоторые полные прилагательные сокращаются: городской = горсовет, государственный = госаппарат, и т.п. Количество элементов, которые могут присоединиться к элементам этого класса справа, возрастает. Элементы этого класса приближаются к положению аффиксов, происходит процесс грамматикализации.
Изучением распространения языковых явлений в пространстве занимается ареальная лингвистика (лат. area – ‘пространство’). Задача ареальной лингвистики – охарактеризовать и интерпретировать ареал того или иного языкового явления с целью изучения истории языка, процесса его формирования и развития. Сравнивая территорию распространения картографируемых языковых фактов можно, например, установить, какой из этих фактов является более древним, каким образом один из них пришел на смену другому, т.е. определить архаизмы и инновации.
Термин «ареальная лингвистика» был введен итальянским ученым М. Бартоли. Теория ареальной лингвистики разрабатывается в настоящее время на материале различных языков.
- Кафедра теории языка и перевода
- Оглавление
- Введение
- 1.1.Общее и частное языкознание
- О сущности языка
- 2.1. Естественный человеческий язык (язык),
- 2.2. Знаковая природа языка
- Понятие (сигнификат) Сигнификация
- Ч.Моррису (1901 – 1979) принадлежит идея о выделении в семиотике трех разделов («измерений»):
- Функции языка
- - Переход от универсализма философских концепций языка к осмыслению языкового многообразия в сравнительно-историческом языкознании;
- 4.2. Язык и общество
- 4.3. Проблемы социолингвистики
- 4.4. Язык и культура
- 4.5. Литературный язык
- 4.6. Функциональные стили
- 4.7. Территориальные диалекты
- 4.8. Социальное варьирование языков («социальные диалекты»)
- 4.9. Языковые контакты. Заимствования. Смешанные языки
- 5.1. Языки мира
- 5.2. Язык как исторически развивающееся явление
- 5.4. Субстрат, суперстрат
- 5.5. Родственные языки
- 5.6. Сравнительно-исторический метод
- 5.7. Генеалогическая классификация языков
- 5.8. Основные семьи и ветви языков мира
- I.Индоевропейская семья языков
- I. Уральская семья
- III. Алтайская семья
- IV. Картвельская семья
- VII. Дравидийская семья
- XV. Афразийская семья
- 5.9. Языковой союз
- 6. Когнитивно-психологические аспекты изучения языка
- 6.1. Язык, сознание, мышление
- 6.2 Языковая картина мира
- 6.3. Гипотеза языковой относительности
- 6.4. Языковая способность
- 6.5. Речевая деятельность
- 7.1. Коммуникация. Речевое общение
- 7.3. Виды речи
- 7.4. Текст. Дискурс
- 8. Прикладное языкознание