logo
Основы языкознания

Понятие (сигнификат) Сигнификация

- - - - - - - - - - - - - - - -

Реалия Знак

(денотат) Денотация

В настоящее время предложено много других схем, более сложных и точнее отражающих суть семиозиса. Однако в приведенной схеме в виде треугольника отражена основная мысль: реалия, прежде чем получить какую-либо знаковую репрезентацию (знак), должна быть обработана сознанием (понятие).

В сознании носителей языка образ «тела» знака, связан ассоциативной связью с содержанием этого знака. Для языковых знаков телом знака, «знаконосителем» является тот или иной акустический (или графический) комплекс: книга, [кн’игъ]. «Акустический образ слова» книга ассоциируется в сознании всех носителей русского языка с соответствующим этому слову содержанием.Знак хранится в памяти носителей языка.

Соссюр схематически представлял знак следующим образом [Соссюр 1977, с.99]:

Понятие

Акустический образ

Если отвлечься от того, что «творится» в нашем сознании, то можно просто сказать, что у слова книга как языкового знака есть две стороны – означающее (план выражения знака, экспонент) и означаемое (план содержания, значение знака, десигнат, сигнификант), которые составляют относительно устойчивое единство.

Экспонент знака (звуковая или графическая форма знака) замещает, репрезентирует, обозначает десигнат (содержание знака)

В плане содержания знака (десигнате) принято выделять два основных компонента – денотат и сигнификат. Денотат – это обозначаемый знаком класс предметов, свойств, отношений реальной или вымышленной действительности. Он соответствует объему понятия (экстенсионалу) – совокупности предметов внешнего мира, которые могут именоваться данным знаком. Сигнификат – часть признаков обозначаемого класса предметов, которые отобраны для обозначения носителями языка. Термин «сигнификат» восходит к средневековой логике и соответствует приблизительно «содержанию понятия» – интенсионалу.

Значение, или содержательная сторона знака, может быть не только предметным (денотация, экстенсия), смысловым (сигнификация, интенсия), но и экспрессивным (коннотация). Коннотативное (сопутствующее) значение – совокупность атрибутов, характеристик, оценок, чувств, субъективных представлений, связанная с данным словом (например, друг – положительная оценка, враг – отрицательная оценка)

Важным свойством языковых знаков является изменчивость во времени в силу изменения социальных условий. Потребность в изменениях плана содержания знаков обусловливается стремлением к адекватной передаче познаваемого мира, а для плана выражения – стремлением к экономной и вместе с тем достаточно надежно различающей единице плана выражения. Изменения языковых знаков носят стихийный характер, что подчеркивает естественную природу человеческого языка как системы знаков. Способность к самоналадке, приспособлению к новым условиям – чрезвычайно важное свойство языка как знаковой системы. Именно благодаря этой способности язык является наиболее универсальной из всех известных нам знаковых систем.

Сергей Осипович Карцевский (1884 – 1955) назвал способность одного означаемого соотноситься с несколькими означающими (синонимия), а одного означающего – с рядом означаемых (полисемия, омонимия), асимметричностью. Означающее и означаемое относительно свободны друг относительно друга. Их границы не совпадают во всех точках: один и тот же экспонент имеет несколько десигнатов, и один десигнат выражается несколькими экспонентами.

Асимметрия (сдвиг, непараллельность, неконгруэнтность) двух сторон знака – универсальное свойство языковых систем, она является движущей силой развития языка.

На знаковую природу языка обратили внимание мыслители еще в античности. Аристотель отмечал, что, звукосочетания – знаки представлений в душе. В античной традиции ставили вопрос о природе имени. Существовало два подхода: фузей и тезей. Согласно фузей, у всего существующего есть правильное имя, врожденное от природы. А согласно тезей, имя дается вещи людьми, оно не предопределено природой вещи.

Согласно Дж. Локку (XVIIв. «Опыт о человеческом разуме»), знаками ум пользуется для понимания вещей и для передачи своего знания другим. В главе «О словах» Локк отмечал, что слова представляют собой обозначения вещей, данных нам в ощущениях и представленных в мозгу как идеи. Слова – символы наших идей. Они вовсе не отражают естественные связи между специфическими звуками и определенными идеями. Ибо тогда был бы один язык для всех. Слова – произвольно выбранные обозначения идей.

Локк стал предтечей Соссюра. Он ввел в научный оборот термин «знак». Локк подчеркнул, что этоорудие человека дает ему возможность развиться в особое высшее существо на Земле, ибо животные не обладают способностью к абстракции и созданию общих идей, т.к. они не используют слова и другие обобщающие знаки.

Ф.де Соссюр (1857-1913) считал, что семиология, наука, изучающая жизнь знаков внутри общества, является частью социальной психологии, а последняя есть часть общей психологии. Язык – социальный продукт, совокупность необходимых условностей, принятых коллективом.

Знак, по Соссюру, – это двусторонняя психическая сущность, комбинация понятия и акустического образа. Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. Чувственная сторона знака предполагает знак как целое. Слово может быть знаком постольку, поскольку в него включено понятие. Обе стороны знака психичны и связываются в нашем мозгу ассоциативной связью. Акустический образ – не материальное звучание, а психический отпечаток звучания, представление о нем. Язык – система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа. Соссюр предлагает заменить термины понятие и акустический образ соответственно на означаемое и означающее.

Принципы лингвистического знака, по Соссюру: произвольность, линейность означающего. Соссюр считает, что связь двух сторон знака произвольна. Понятие «сестра» не связано никаким внутренним отношением с последовательностью данных звуков. Данное понятие в других языках выражается другой последовательностью звуков. Означающее не мотивировано, произвольно по отношению к означаемому. Знак произволен, он не знает другого закона, кроме традиции. И в то же время знак произволен, потому что он опирается на традицию [Соссюр 1977, с. 107].

Второе свойство знака – это линейность означающего. Означающее развертывается во времени, оно характеризуется протяженностью, и эта протяженность – линия [там же, с. 107]. Если бы Соссюр понимал означающее как звук, это можно было бы принять. Но Соссюр считал означающим акустический образ, который не может быть линейным.

Родоначальник семиотики – Чарльз Сандерс Пирс (1839-1914), американский философ, психолог, логик. По Пирсу, мышление, познание, сознание возможны только с помощью знаков. У нас нет возможности мыслить без знаков». Любое мышление должно необходимым образом быть в знаках».

Знак, по Пирсу – нечто замещающее для кого-то что-либо в некотором отношении или качестве. Знаком является все то, по с чему можно судить о чем-либо другом. Согласно Пирсу, природа и характер знака должны определяться в их непосредственном отношении к пользователю, в роли которого выступает разум, способный к научению через опыт.

Пирс выделяет знаковые отношения и знаковый процесс. Поскольку познание – процесс, а процесс этот осуществляется в знаках, то и сами знаки должны рассматриваться в процессуальных характеристиках. Обычно мысли транслируются в социуме в знаковой форме.

Знаковые отношения представляют отношение между: а) вещью, выступающей как знак; б) чем-то, другим, репрезентируемым знаком (объектом); в) интерпретацией знака какой-либо мыслью, для которой он является знаком. Знак, по Пирсу, есть некоторое А, обозначающее некоторый факт или объект В для некоторой интерпретирующей мысли С. Нечто не есть знак, пока оно не используется в качестве такового, т.е. пока оно не интерпретируется мышлением и не адресуется некоему сознанию.

Знак обращен к кому-то, т.е. порождает в сознании этого лица эквивалентный знак или более развитый. Это интерпретант первого знака. Знак стоит вместо чего-то иного, вместо объекта. Но он стоит вместо объекта не в любом отношении, а в отношении к некоторой идее. Интерпретант первого знака – второй знак, который порождается первым знаком.

Составляющие знака, по Пирсу, репрезентамен и интерпретант. Знак есть сущность, характеризующаяся связью между объектом, репрезентаменом и интерпретантом. Интерпретант – предрасположенность реагировать определенным образом под воздействием знака.

По признаку отношения знака к объекту Пирс выделяет три типа знаков: иконические знаки, индексы и символы.

Знаком определенной вещи может служить другой предмет в силу своего сходства с нею. Именно поэтому знак может представлять обозначаемую вещь. Знак, как отмечает Пирс, может служить знаком просто потому, что ему случилось быть похожим на свой объект. Этот тип знаков Пирс называет иконическими знаками (icon), знаки, связанные с объектом отношением подобия или сходства. Знаки, в которых экспонент хотя бы частично воспроизводит денотат, принято называть знаками-изображениями. Примером такого знака может быть муляж кренделя над входом в булочную. Иконический знак изображает предмет, отражает естественное сходство знака и объекта. Иконический знак – это как бы модель обозначаемого объекта. Иконический знак не только обозначает свой объект, но и непосредственно отражает его. Согласно Пирсу, строго говоря, иконический знак перестает быть только знаком. Он становится образом.

Знак-указатель (индекс), например, такой, как стрелка, характеризуется определенной связью между экспонентом и денотатом, но связь эта очень схематична. Индекс указывает на предмет. Индексальные знаки не характеризуют денотат. В каждый момент индексальный знак означает то, на что указывает. Среди языковых знаков индексальными знаками являются указательные местоимения и наречия (здесь, сейчас, этои др.), слова с дейктической функцией. Индексы иногда называют шифтерами, подвижными определителями, значение которых не поддается определению без ссылки на сообщение, на конкретную ситуацию общения. Семиотическая роль этих знаков в том, что они позволяют осуществить переход от системы языка к реальной ситуации общения, создать относительно экономную знаковую систему.

Подлинным знаком Пирс считал символы (symbol). Символ не имеет с обозначаемым ничего общего. Символ выполняет свою знаковую функция независимо от какого-либо сходства со своим объектом или от фактической связи с ним. В отличие от знаков-индексов и иконических знаков знаки-символы характеризуются полной условностью связи между денотатом и экспонентом. Например, нельзя установить связь между зеленым светом светофора и содержанием «можно идти», между звучанием словветер, волна, небо, луна и др. и теми реалиями, которые этими словами обозначаются.

Символ является знаком только потому, что он интерпретируется как репрезентамен, т.е. как представитель обозначаемого. Связь между символом и объектом совершенно условная. Никакие изначально присущие объекту свойства не предполагают этой связи, поэтому важнейшим условием функционирования символа как знака является интерпретирующая мысль (интерпретант). Если исключить символ из отношения интерпретации, то он потеряет свои знаковые свойства.

Когда говорят, что знаки естественного языка большей частью относятся к символам, то надо иметь в виду, что слово символ используется в этом контексте в одном из своих значений (во втором из приведенных ниже). Символ – это:

1. предмет, действие и т.д., служащие условными обозначениями какого-либо образа, значения;

2. то же, что знак;

3. определенно, социально зафиксированное и передающееся от поколения к поколению содержательное значение вещи, предмета, события (флаг, обручальное кольцо, крест и др.);

4. любой знак, вызывающий одинаковую социальную реакцию, важное средство социального взаимодействия; функции символов выполняют не только вещи, событии, но и вербальные выражения (прецедентные выражения) и формы поведения;

5.действия, слова, представления и мечты, в которых проявляется бессознательное;

6.опознавательный знак у членов определенных общественных групп, тайного общества;

7. образ, обладающий многозначностью содержания, замешающий ряд представлений [CЭC2000]

Различие между иконическими, индексальными и символическими знаками не абсолютное. Языковые знаки часто совмещают в себе элементы иконичности, индексальности и символичности. Так, в языке наблюдается иконическая символизация в случае использования глаголов в выражении: Пришел, увидел, победил. Последовательность форм соответствует реальной последовательности событий.