logo search
TTanswers

4. Трехфазная модель перевода о. Каде.

Этапы процесса перевода:

1) «извлечение» информации из оригинала;

2) промежуточный этап (осуществляемый исключительно в сознании переводчика и потому непосредственно не наблюдаемый) - переход от знаков одного языка к знакам другого языка;

3) выбор необходимых средств в языке перевода.

Двуязычная коммуникация включает в себя три фазы:

1. Коммуникация между О и Т. Переводчик Т выступает в качестве получателя П сообщения на Я1.

2. Смена кода Я1 — Я2, осуществляемая Т (выступающим в качестве ПЗ);

3. Коммуникация между Т и П`. Переводчик выступает в качестве отправителя О' сообщения для получателя П'.

Как видно из схемы, собственно перевод является лишь частью этого процесса и распространяется на часть первой фазы (восприятие и декодирования сообщения, поступающего от О, переводчиком), на всю вторую фазу и часть третьей фазы.

Преимущество: четкое выделение этапов процесса межъязыковой коммуникации, указание на полифункциональность действий переводчика. Подобное представление о структуре акта межъязыковой коммуникации дает возможность анализировать всевозможные факторы, существующие в каждом из звеньев и воздействующие на перевод. Модель е объективно корректно раскрывает характер переводческой деятельности с точки зрения последовательности операций, осуществляемых переводчиком.